Талия напряженно вытянула спину пока шла через кафе в Синем-16. Одной из причин этого, было прикосновение непокрытой руки Артура Малтена к ее запястью. Почему он не носит перчатки? – удивилась она. Вероятно, просто еще один пример его широко известной склонности к бунтарству.

Она хотела сказать Артуру, что еще не приняла решения – но в тот момент была ослеплена окружающей обстановкой, звуками и голосами влиятельных телепатов, наполнявших комнату. Многие из них оборачивались, чтобы взглянуть на нее и Малтена, их внимание было приятным само по себе.

Действительно ли она хотела похоронить себя на станции, полной инопланетных форм жизни и чуждых проблем? Или это то место, к которому она принадлежит – вместе с такими же людьми как она сама, в гуще важных событий, влияющих на весь Земной Альянс? Это были люди, которые способствовали взлету Сената и Вооруженных Сил Земли, люди чье лидерство определилось естественным отбором.

Она изобразила на лице самую безмятежную улыбку, когда Артур повел ее к мистеру Бестеру. Тот стоял в окружении своей обычной, одетой в черное, свиты подхалимов, среди которых было несколько, таких же приближенных к нему, военных и коммерческих телепатов.

Когда Бестер увидел приближающихся Талию и Малтена, он улыбнулся в предвкушении, словно скорпион, поджидающий, когда жук подползет поближе.

"Добрый вечер, мистер Бестер," сказала Талия.

"Добрый вечер, мисс Винтерс, вы выглядите очаровательно." Он бросил равнодушный взгляд на ее спутника. "Здравствуйте, Малтен."

"Здравствуйте, мистер Бестер," произнес высокий мужчина. Он обвел жестом красочно украшенное кафе, целиком заполненное людьми. "Разве мы не должны поблагодарить мисс Винтерс за столь быструю организацию всего этого?"

"Да, согласен," произнес Бестер.

Талия вежливо покачала головой. "Это все дело рук капитана Шеридана, мистера Гарибальди и всей остальной команды В5. Я только попросила их об этом."

Бестер улыбнулся. "Не преуменьшайте ваше умение убеждать, мисс Винтерс." Он бросил взгляд на Малтена. "Я видел как они работали."

Малтен слегка рассердился, но сохранил на лице вежливую улыбку. "Полагаю, мы все понимаем насколько полезным человеком является мисс Винтерс. И хотя Вавилон 5 важная станция, она несколько удалена от центра активности. Многие из нас чувствуют, что мисс Винтерс пропадает здесь и могла бы послужить Пси-Корпусу лучше, где-нибудь в другом месте. Поближе к Земле."

Бестер пожал плечами. "Из нее мог бы выйти прекрасный охотник за беглыми телепатами, но что мы можем поделать с уровнем П5?" Несколько пси-копов захихикали.

"Мы могли найти ей применение в The Mix," сказал Малтен.

Бестер продолжал улыбаться, хотя и выглядел в большей степени угрожающе, чем дружелюбно, когда впился глазами в бизнесмена. "Некоторые могли бы подумать, мистер Малтен, что вы пытались получить монополию на всех талантливых коммерческих телепатов." Его глаза прищурились. "Быть жадным – плохая идея."

Так, подумала Талия, разговор определенно катится под откос. "Я вижу посла Г'Кара," сказала она, "и хотела бы услышать его видение того инцидента, который я пропустила. Прошу прошения."

Уходя, она слышала как Малтен прошипел Бестеру, "Это было необоснованно!"

Талия глубоко вздохнула и решила все-таки не беспокоить Г'Кара. Он мог оказаться напыщенной личностью, а она, вообще говоря, не хотела слушать доскональный отчет о какой-то там драке в баре. Несмотря на веселую танцевальную музыку, звучащую в помещении, мистер Грей выглядел одиноким, стоя у стойки бара. Так что она направилась к нему.

"Здравствуйте, мистер Грей," сказала она, садясь за стойку. Затем спохватившись добавила, "Не возражаете, если я здесь посижу?"

Он моргнул, выходя из глубокой задумчивости. "Нисколько, пожалуйста, присаживайтесь. Хорошо ли вы проводите время?"

Она поставила стакан с неприятным на вкус вином на стойку. "Будет лучше после того, как возьму другой напиток."

Грей нервно сплел руки. "Мисс Винтерс, вы провели больше времени чем я, среди инопланетян и даже среди обычных людей. Могу я вас кое о чем спросить?"

Она улыбнулась ему, "Конечно."

"Возможно ли, чтобы телепат и нетелепат любили друг друга?"

Талия улыбнулась, вспомнив о Гарибальди. "Я уверена, что это все время происходит, правда не надолго. Я не знаю, могут ли телепат и обычный человек быть вместе в течении шестидесяти лет и наблюдать, как растут их внуки. Я думаю – мало шансов. С другой стороны, я также не знаю много примеров, когда пары нетелепатов оставались бы вместе надолго."

Она обвела помещение рукой. "Вам не кажется удивительным, что подавляющее большинство подобных нам людей, либо холостяки, либо разведены. Мы все одинокие волки."

"Да," озабоченно произнес Грей. Он сел около нее и понизил голос. "Когда я записался в Пси-Корпус, я не знал, что это лишит меня возможности жить нормальной жизнью. Они сказали мне, что раскроют мои способности, но не погубят все остальное." Его плечи резко опустились. "Я считаю, что пока один из партнеров телепат, всегда будет место недоверию"

"А когда они оба телепаты," добавила Талия, "это слишком глубокое чувство, чтобы оно продолжалось долго."

"То есть все что мы имеем – друг друга," сказал Грей, "И мы можем лишь немного утешиться этим."

"Вовсе нет, " ответила Талия.

Она подняла глаза и заметила, направлявшегося к ним, Артура Малтена. Он выглядел раздраженным. Талия схватила одетую в перчатку руку Грея. "Не хотите потанцевать?"

Он удивленно улыбнулся. "Спасибо, с удовольствием."

Они убежали к танцплощадке, прежде чем Малтен смог их догнать. Она видела его краешком глаза, обиженно стоящего у стойки бара. Талия предположила, что мистер Бестер отклонил его запрос о ее новом назначении. Влекомая своим обычным оптимизмом, Талия подумала, может это и к лучшему. Конференция едва только началась, а люди вели борьбу за нее. Она полагала, что это хорошо, хотя возможно и пошло, быть объектом спора, словно корова.

Мистер Грей оказался, как ни странно, изысканным танцором; он не наступал ей на ноги, и держался на почтительном расстоянии. Талия воспользовалась движущейся платформой танцплощадки, чтобы рассмотреть других посетителей приема.

Гарибальди и Шеридан, оба казалось были в хорошем настроении, временами поддаваясь приступам вежливого смеха, за которыми следовали периоды мрачных раздумий. Среди послов у Г'Кара было самое большое окружение, большинство из которого составляли военные телепаты. Очевидно, избиение пси-копа, могло сделать вас весьма популярным среди военных. Лондо привел с собой привлекательную центаврианку, и они вели за собой, от одного накрытого стола к другому, настоящую свиту из телепатов. Пси-копы столпились возле Бестера, а коммерческие телепаты разбились на маленькие группы и пары. Хм, подумала Талия, быть может если удастся найти Эмили Крейн, можно будет представить ее мистеру Грею. Но маленькой женщины в персиковом платье не было видно в ее поле зрения.

Во время второго круга по танцплощадке, Талия была рада увидеть, что Малтен разговаривает с послом Деленн. Минбарка была бы неплохим отвлечением для него, удерживая его разум от проблем, висящих в воздухе. Именно в подвешенном состоянии Талия хотела оставить эти проблемы.

***

"Спасибо, что пришли," сказал капитан Шеридан. "Было приятно познакомится. Мы рады, что вы здесь. Подумайте о нас при ассигнованиях. Удачной конференции."

К его чести, подумала Талия, он умудрился сказать одну и ту же фразу в сотый раз и не звучать при этом, как сломанный граммофон. Она натянуто улыбалась, пока участники конференции один за другим покидали прием в Синем-16. Они закрыли помещение в заранее установленный час – 23:00. Почти все оставались до самого конца, за исключением посла Деленн, а владелец кафе с улыбкой на лице проверял счета.

"Второе," говорил Гарибальди, "сопровождайте как можно больше этих парней к их каютам. Мы не хотим, что бы они бродили по всем частям станции.

"Формально, они могли бы пройти в казино." сказала Талия.

Гарибальди нахмурился "Делайте все что угодно, только не читайте им сказки на ночь," сказал он своим людям, "я хочу что бы они все легли спать. Я пойду с вами."

Шеф безопасности и его офицеры удалились вслед за группой посетителей, которые приостановились в коридоре, рассматривая кей-карты от своих дверей. Вскоре, те кому требовалась помощь, были взяты под крыло, и в кафе не осталось никого, кроме рабочих прибирающих помещение. Талия зевнула, и капитан Шеридан сочувственно посмотрел на нее.

"Я чувствую тоже самое," признался он "Конференции это не для меня – слишком много разговоров. Но я думаю, все прошло удачно, пока что."

Талия кивнула. "Они отлично проводят время, капитан. Можно сказать что они ходят на голове от счастья. Некоторые из этих людей никогда и нигде не чувствовали себя желанными, а вы приняли их так непринужденно. После нескольких неприятных моментов, послы также прекрасно адаптировались. Хотя я была разочарована, что посол Кош не пришел."

Капитан пожал плечами, "Ну вы же знаете Коша."

Талия покачала головой и рассмеялась, потому что они оба знали, каким бессмысленным было это замечание.

"Я должен добраться до кровати," сказал Шеридан. "Мысли путаются. Полагаю, несколько сотен телепатов сделают это для вас. Доброй ночи."

"Доброй ночи, капитан."

Талия наблюдала уход капитана, чувствуя себя прекрасно оттого, что кафе закрывалось, и она была тем человеком, кто выключит свет. Несмотря на несколько личных конфликтов, конференция пока проходила успешно. Конечно, напомнила она себе, это был только первый официальный прием из двухсот шестнадцати собраний, семинаров, деловых завтраков и встреч. Так что времени, для того чтобы что-то пошло не так, было более чем достаточно. Но каждый день без происшествий был для нее наградой. Теперь Пси-Корпус знал, кто она такая и где она проживает. В5 стал для них больше, чем просто аббревиатура.

Она спустилась на уровень коридора и медленно пошла к выходу. С учетом всех обстоятельств, было неплохо знать, что в коммерческом секторе для нее есть путь наверх. Но какая цена у этого пути? Ее беспокоили не явные подвохи, а скрытые, составленные Малтеном и Бестером, без ее участия.

И что именно они хотели от ее опыта межвидового общения? Наряду с тем, что он с успехом применялся в коммерции, он также мог бы найти применение и в военном секторе. Она не хотела стать неудачным экспериментом, как тот единственный человек, которого она когда-либо любила. Так же как не хотела шпионить за инопланетными расами, такими как минбарцы. Она должна была ступать очень осторожно, пристально изучать все, и получать все в письменной форме.

Талия не особенно удивилась, когда почувствовала, что он поджидает ее за поворотом. Он снова был милым, пытался извиниться. Он обещал, что готов расплатиться, за те несколько неловких моментов. Это все его вина, уверял он. Талия улыбнулась, и собиралась попросить его убраться на ночь, потому что она слишком устала.

"Артур," начала она, поворачивая за угол. Но это был не мистер Малтен.

Это был мистер Бестер. Она впилась в него взглядом, а он в ответ улыбался.

"Это анатомически невозможно," сказал он. "Но популярное чувство."

"Вы… вы притворились…"

"Да, я знаю," признал Бестер. "Очень трудно работать из-за угла, и сигнал слаб – но я могу сделать это, если знаю человека. Как видите, преимущество состоит в том, что вы можете притвориться кем-то еще."

"Я не ценю это," сказала Талия.

Улыбка Бестера пропала. "Теперь вы говорите, как ваш вечно скулящий дружок. Вы двое хотите играть в высшей лиге, так что вам лучше быть готовыми к сотрудничеству." Он улыбнулся ей. "Я понятно объясняю?"

Талия проглотила комок в горле. "Хорошо, чего вы хотите взамен постановления о моем переводе в The Mix? Если я это решусь на это."

Бестер облизал губы. "Нам не стоит обсуждать это прямо здесь. Моя комната дальше по коридору."

Талия улыбнулась. "Мне отлично известно, где находится ваша комната, но комната отдыха еще ближе. Она идеально подходит для разговора. Или для небольшой игры в пинг-понг."

"Конечно," ответил раздраженно Бестер. "Ведите. Я мог бы немного развеяться."

Комната была пуста и Талии пришлось провести рукой по стеновой панели, чтобы включить свет. Как она и просила, на столе для пинг-понга лежали четыре новые ракетки и упаковка шариков; на одном из карточных столов стояли шахматы, на двух других лежали колоды карт. В углу расположился компактный тренажер для занятий тяжелой атлетикой, с экраном для видео-инструкций.

"Вы хорошо играете в пинг-понг?" спросила она.

"У меня очень быстрая реакция," ответил Бестер. "Я был неплохим игроком. Но я думал о другой игре."

Талия села за один из карточных столов и вскрыла колоду. "Не странно ли, куда не глянешь, можно заметить приглашение к азартной игре. Вы можете думать, что члены Пси-Корпуса справятся с искушением, но оно овладевает нами также сильно, как и остальными."

"Сопротивление делает нас сильнее," ответил Бестер, сжимая кулак, чтобы усилить важность своих слов. Он сел напротив нее и улыбнулся. "И снова это не та игра, которую я имел ввиду."

"Чем мне придется заплатить, за возможность работать в The Mix?" напрямик спросила Талия. "И давайте не будем впутывать сюда мистера Малтена."

"Это умно оставить мистера Малтена в покое," одобрительно сказал Бестер. "Он основал The Mix, но в настоящее время фирма переросла его. Она могла бы существовать и без мистера Малтена так же хорошо, как при нем."

Талия невозмутимо смотрела на пси-копа. "Итак, это должно быть что-то, чем я могу расплатиться сама. Сколько?"

Бестер наклонился вперед и резко спросил, "Как сильно вы хотите перевода?"

Талия улыбнулась, "Не так уж сильно." Она откинулась на спинку стула. "А тут есть какая-то зависимость?"

Бестер рассмеялся, "Вы все еще так и не поняли в какую игру я хочу сыграть. Я хочу сыграть в покажи-и-расскажи.

"И как в нее играть?" подозрительно спросила Талия.

"Это очень просто," ответил Бестер, сунув руку в карман пиджака. "Я показываю вам фотографию вашего дяди Теда – Теодора Гамильтона – а вы говорите мне где он."

Бестер бросил на стол фотографию лихого парня с длинными белокурыми волосами, и Талия была ошеломлена существованием связи между ее дядей и мистером Бестером. Первый был никчемным сердцеедом, а другой был, ну, в общем, мистером Бестером. Она рассмеялась с облегчением и изумлением.

"Я могу попасть в The Mix, рассказав вам о моем дяде Теде?" спросила она озадаченно.

"Вам ничего не надо о нем рассказывать, скажите только где он."

Талия беспомощно взглянула на пси-копа. "Думаю, в последний раз я видела его, когда мне было наверно лет четырнадцать. Он как раз уезжал на Марс." Она пристально посмотрела на Бестера. "О, я понимаю – это имеет какое-то отношение к Марсу."

"Вам и в самом деле неизвестно, чем он занимался последние два года?" недоверчиво спросил Бестер.

Она покачала головой. "Я мало контактировала с Марсом." Талия хотела сказать, что ее дядя никогда бы не стал марсианским революционером, но это было неправдой. Вероятно, старый романтик пошел бы на это, особенно если тут замешаны женщины.

"Рискну предположить, что это он ответственен за взрывы на Марсе," сказала она.

"Еще хуже, мисс Винтерс. Ваш дядя Тед весьма доходчиво объясняет сепаратистскую позицию, и люди начинают его слушать. Он известен, и колонисты скрывают его. Мы уже два года пытаемся найти его."

Бестер нетерпеливо склонился над столом. "Он нам нужен."

"Я понятия не имею, где он," ответила она качая головой. "А зачем он вам так нужен, мистер Бестер? Он не телепат, беглый или иной."

Бестер улыбнулся и ответил, "Тут действует принцип необходимого знания, а вам этого знать не полагается. Но теперь вы знаете цену вашего зачисления в The Mix – как вы выразились, не впутывая Малтена. Когда вы попадете туда, вы можете использовать его или нет, как пожелаете. Я полагаю, что эта цена, которую вы можете заплатить, мисс Винтерс, и это не подорвет ваши высокие идеалы."

"Мистер Бестер," возразила она, "я не видела своего дядю Теда что-то около пятнадцати лет. Как я могу помочь вам?"

"Ну, вы же семья. Вы можете отравиться на Марс или Землю, поспрашивать, выказать озабоченность. Скажите, что только хотите передать привет вашему любимому дяде Теду, прежде чем его схватят плохие парни. Обнять его по старой памяти."

Бестер подмигнул, "Конечно, вы давным-давно научились читать мысли вашей матери так, чтобы она этого не замечала. Мы же говорим о ее брате. Выясните, где он."

Талия пыталась сдержать себя, но ее начинало тошнить при мысли о сканировании членов семьи без их ведома. Она нетвердо поднялась из-за стола, подавив гнев. "Я неважно себя чувствую, мистер Бестер. Не думаю, что хоть чем-то смогу вам помочь в поисках Теда Гамильтона. Спокойной ночи."

"Предложение не будет ждать вас вечно," предупредил Бестер. "Спокойной ночи."

Талия Винтерс хлопнула за собой дверью и оперлась на стену. Как так получалось, что каждый разговор с мистером Бестером заставлял ее чувствовать себя запачканной? Она не сможет его избежать – она увидит его на встрече по бюджету, всего лишь через десять часов – но она должна отказаться от обсуждения с ним тем, носящих личный характер.

Ну вот опять она напросилась. Стремления и желания требуют расплаты. Даже в обыденном мире космоса, это оставалось неизменным. Талия позволила вовлечь себя в эту безумную игру, и она не должна паниковать только потому, что ставки стали высоки. Она всегда могла выйти.

И она выйдет. Завтра, сразу после обсуждения бюджета. Она вернется к своей прежней должности – постоянного телепата Вавилона 5, и будет радоваться этому.

Талия направилась к главному пропускному пункту, и почувствовала облегчение, увидев разговаривающих Гарибальди и двух его офицеров. Они выглядели раздраженными, но уже лучше чем ранее.

"Добрый вечер," сказала она.

"Здравствуйте, мисс Винтерс," сказал самый младший.

Гарибальди улыбнулся ей, "Мы провели голосование – нам всем нравится ваше платье. Мне бы не хотелось, чтобы вы думали, что это только мое мнение."

"Спасибо," устало произнесла она. "У меня не осталось ни одного остроумного ответа. Спокойной ночи."

"Я мог бы проводить вас до каюты," предложил Гарибальди.

"Не стоит," сказала она, уходя из Синего-16. Затем она остановилась. "Как вы удрали от тех инопланетян вчера вечером?"

"Ах, это," ответил Гарибальди, пожав плечами. "Я подстрелил одного в ногу, и избил второго. Потом побежал, сломя голову."

"Их было трое," сказала Талия.

Гарибальди задумчиво потер нос. "Ну, третий отправился за вами, но полагаю, вы бежали достаточно быстро."

"Да," согласилась телепатка. "В последние дни я ношусь быстро. Спокойной ночи."

"Спокойной ночи."

***

Гарибальди лег в постель, все еще думая о своем тревожном сне, который он видел ранее. Чувство долга продолжало подталкивать его пойти на Нижние Палубы и переворачивать все матрацы и мусорные баки, до тех пор, пока он не найдет Козыря. Но для этого ему надо быть настоящим счастливчиком, если конечно Козырь сам не захочет, чтобы его нашли. С четырьмя сотнями телепатов на станции, Гарибальди не слишком надеялся на удачу и не рассчитывал на то, что Козырь захочет быть пойманным.

С одной стороны Козырь вел себя очень тихо. Не было никаких сообщений об избиениях и убийствах, количество грабежей или угроз не увеличилось. Никто не был пойман при перевозке необычной контрабанды или краденых товаров. И Козырь не был замечен в своих излюбленных местах, ни одним, из нанятых Гарибальди, информатором. Чем бы не занимался Козырь на В5, он старался быть незаметным, так же как и они, изо всех сил, пытались сделать неприметной эту конференцию. К сожалению, у Козыря это получалось лучше. Гарибальди повернулся на другой бок и попытался устроиться поудобнее. Бесполезно. Тут было слишком много вещей, которые не должны соприкасаться – Козырь, Бестер, марсианские террористы, инопланетяне, которым наплевать на Пси-Корпус, телепаты, которым наплевать на инопланетян. Даже капитан Шеридан и Талия Винтерс выглядели подавленными, а если это смогло затронуть их, то это может коснуться кого угодно. Если задуматься, Бестер и Грей тоже выглядели паршиво, решил Гарибальди. Паранойя грызла их всех.

Хуже всего, что на самом деле конференция начнется только завтра утром! Он натянул подушку на голову и постарался уснуть.