В течение двух последующих дней койоты никак не давали о себе знать, так что Баффи расслабилась и вернулась к ленивому летнему распорядку. Спать сколько захочется, просыпаться после того, как мама уйдет на работу, завтракать куском торта — к такой жизни легко привыкнуть!
У Баффи был номер домашнего телефона Джайлса, и она даже подумывала о том, чтобы позвонить ему, но он, скорее всего, просто посмеется над ней, как и остальные. Теперь ей и самой уже казалось, что было просто глупо бояться кучки обыкновенных койотов, даже если они и нападали на собак. Как только начнутся занятия в школе, и Джайлс вернется в свою любимую библиотеку, она его спросит и про койотов, и про Луну Койота. А пока нужно исполнить свой долг и вдоволь насладиться долгими жаркими ночами.
Койоты исчезли, а по всему городу появились объявления, приглашающие в луна-парк. И все хоть сколько-нибудь уважающие себя тинэйджеры уже поедали сахарную вату и тратили мелочь на жвачку.
— Клево! — воскликнул Ксандр, когда они взобрались на холм и увидели перед собой сверкающие неоновые огни колеса обозрения, американских горок под названием «Кольца осьминога», гигантских качелей «Вниз и кувырком» и других аттракционов, опасных для желудка. За одну ночь пустырь превратился в чудесную страну, в этакое Зазеркалье для молодежи. Кричащие вывески и громкие призывные звуки влекли их, словно фонарь мотыльков. Из трещащих динамиков неслась модная музыка, обещая исполнить всеобщую мечту о том, чтобы это лето никогда не кончалось.
Ну, это мечта для всех, кроме Ивы, подумала Баффи.
Даже отсюда Баффи чувствовала запах жареной картошки фри и печеных яблок с корицей. Она слышала безумную какофонию самых разных звуков: музыку, доносившуюся от карусели, крики девчонок на американских горках, крики зазывал и даже гул электрогенераторов, благодаря которым все это крутилось, мигало и пело. Баффи знала, что лучше бы уйти отсюда, потому что здесь она потратит все с таким трудом заработанные деньги, но ноги сами собой уже несли ее вниз по холму, к луна-парку.
— Разве не весело? — с ухмылкой поинтересовался Ксандр.
— Очень весело, согласилась Ива. — Я пытаюсь решить — съесть мне сначала сосиску в тесте, а потом пусть меня тошнит, или же пусть сначала меня стошнит, а уже потом я съем сосиску. Второй вариант гораздо более благоразумен, но тогда сосиска уже не по кажется такой вкусной.
— Наша любимая Ива, как всегда, сама практичность, — с восхищением произнес Ксандр.
Баффи неохотно отвернулась от мерцающих указателей:
— А почему обязательно нужно выбирать? Ты просто не катайся на тех аттракционах, от которых тебя тошнит.
— Меня ото всех тошнит, — ответила Ива. — И все равно я поддаюсь на уговоры и иду кататься.
Ксандр обнял ее за плечи.
— Знаешь что, Ива, — сказал он, — чтобы облегчить тебе задачу, мы начнем с комнаты смеха. А потом отправимся на эту штуку с космическим кораблем, где тебя запирают в клетку и крутят во все стороны. И если тебе все же захочется, то я сам куплю тебе сосиску.
Ива посмотрела на Баффи:
— Ну, теперь понимаешь, о чем я? Единственный раз Ксандр решил мне что-то купить, и то только ради того, чтобы я пошла с ним кататься! — Она вздохнула.
— Я буду благоразумной, — поклялась Баффи. — Даже не предлагайте мне никаких безумств.
— Но американские горки точно ждут тебя, — сказал Ксандр, подмигнув ей.
— Хорошо, — согласилась Баффи. — Откуда ты знаешь, что я люблю горки?
— Потому что ты Опасная девушка! — провозгласил он.
— Это значит Девушка на каникулах, — рассмеялась Баффи.
Они прошли под вывесками и цветными гирляндами, натянутыми на тонких деревянных столбах. Ксандр показал вперед, на потрепанный металлический каркас высотой в три этажа. Похоже, опасно было даже стоять под этими горками, не то что кататься на них. Пока вагончики медленно взбирались на первую горку, вся конструкция зловеще скрипела.
— Да уж, эти горки как-то подозрительно выглядят, — сказал Ксандр с озабоченным лицом. — Они обычно скрипят и сильно трясутся на каждом повороте.
Его слова сразу же подтвердились как только вагончики отправились в путь, воздух огласили перепуганные вопли. Потом вагончики шумно миновали первый резкий поворот, вызвав еще больше безумных криков. Баффи с ужасом посмотрела па Ксандра, и они оба рассмеялись.
— Нет, мне это совсем не по нраву, — заявила Баффи.
— Пойдем сюда в первую очередь, — настаивал Ксандр. — А Ива подержит игрушки, которые мы вы играли в тире, и нашу еду.
— Без меня! — быстро откликнулась Ива. — Это экспресс для сосиски, так что полный вперед!
И трое друзей весело рассмеялись.
Они пошли по центральной аллее, и Баффи поймала себя на том, что больше рассматривает толпу, чем аттракционы. А толпа состояла в основном из тинэйджеров в ярких рубашках и топах, виснущих друг у друга на шеях. Гормоны бушуют, подумала Баффи. В такие минуты она очень остро чувствовала одиночество.
Бойфренд никак не вписывался в схему ее существования: школьница — днем, Истребительница — ночью. Баффи уже давно убедилась в том, что даже простое свидание с парнем для нее оказывалось слишком сложным делом.
Она боялась спрашивать у Джайлса, что происходило с Истребительницами, когда они становились взрослыми. Возможно, они превращаются в старых дев или просто умирают. А может, погибают.
И все же было бы здорово встретить здесь Ангела, неожиданно подумала Баффи. Она тут же прогнала эту мысль. Плохо, Баффи, очень плохо! Ангел был хорошим вампиром, обреченным иметь душу, и поэтому был еще более странный, чем она сама. Лучше бы ей вообще не думать о мальчиках, но это было сложно — слишком много представителей сильного пола мелькало тут и там в призрачном неоновом свете.
Не только городские мальчики казались ей привлекательными. Парни, что обслуживали аттракционы, тоже выглядели просто супер. Ну, конечно, всем им нужно было срочно побриться и обновить татуировки. Впрочем, это лишь добавляло им шарма, как и блеск в глазах, и веселые голоса.
— Бесплатная попытка для женщины с красивыми ногами, — предложил мускулистый парень, вращая на кончике пальца баскетбольный мяч. У него были отличный загар и трехдневная щетина, а его многообещающая улыбка заставила Баффи застыть на месте. Она прекрасно понимала, что кольцо, висящее позади пего, было гораздо уже, чем положено, а потому разговор с этим парнем, скорее всего, обойдется ей в два или даже три доллара.
— Попозже, — ответила она.
Ей пришлось даже чуть-чуть оттолкнуть Иву, потому что та тоже остановилась, чтобы поглазеть на парня.
— М-м… Может, рискнем и поиграем во что-нибудь? — невинно предложила Ива.
— Ладно-ладно, мисс Финансовая распорядительница, мы уже обо всем договорились, — нетерпеливо сказал Ксандр. — Сначала билеты на горки, потом еда, а после этого, если у нас еще что-нибудь останется, — игры.
— Единственный раз, когда он и в самом деле абсолютно прав, — заметила Баффи.
— Эй, привет, красавица! — воскликнул Ксандр, обращаясь к симпатичной девушке в очень коротких шортах и топе. Она улыбнулась и пригласила его в свой шатер, который и так уже был полон. Обменявшись обеспокоенными взглядами, Баффи и Ива последовали за другом.
Прекрасная брюнетка была только приманкой. В шатре был установлен «макательный аппарат» — узкая доска, перекинутая над большой емкостью с водой, На доске сидел клоун в парике всех цветов радуги, старой одежде и с размалеванным лицом. Висевшая тут же табличка сообщала, что за два доллара можно пять раз кинуть мяч в мишень и попытаться свалить клоуна в воду.
У клоуна на голове был микрофон, и он его активно использовал.
— Никогда еще не видел столько прекрасных женщин в одном месте сразу, — проворчал он, и его голос глухим эхом отозвался со всех сторон. — И где же вы, крошки, подобрали этих уродцев? Боже мой, наверное, их отпустили с псарни!
Один юноша с аккуратной стрижкой шагнул к брюнетке и заявил:
— Я его собью!
— Два доллара, мой милый пастушок! — дразнящим голосом ответила та.
— Ой, посмотрите-ка, местный герой! — прокаркал клоун. — Давай-ка посмотрим, хватит ли у тебя силенок окунуть меня в водичку. Может, тебе удастся заслужить поцелуй Розы!
Девушка надула губки и приняла кокетливую позу, демонстрируя татуировку на груди в форме розочки. У всех находившихся в шатре парней, и у Ксандра в том числе, затуманились взоры. Роза забрала два доллара у зачарованного юноши и вручила ему пять потертых мячей для игры в софтбол. Баффи и Ива обменялись взглядами. Неужели все мальчики ведут себя так глупо?
Клоун расхохотался:
— Каков красавчик! Спорю, что он не сможет даже добросить мяч до цели! Давай-давай, целься получше!
Юноша засопел и бросил мяч. И хотя он был немного полноват, но кидал уверенно и сильно.
— Да моя бабушка лучше бросает мяч, чем ты! — прорычал клоун в микрофон.
Разозлившись, парень кинул подряд четыре оставшихся мяча, и каждый приземлялся от цели дальше, чем предыдущий.
— Ну же, — промурлыкала Роза. — Хочешь попробовать еще разок?
— Нет, — пробормотал юноша, окончательно смутившись. — Пойду я отсюда.
Никто из наблюдавших за происходящим не торопился достать из кармана пару долларов.
— Что это за город? — поинтересовался клоун. — Санин Пень?
Ребята рассмеялись над такой интерпретацией названия Саннидейл, а профессиональный остряк продолжал:
— Я, конечно, не хочу сказать, что люди здесь глупые, да только вот самое сложное решение, которое здесь приходится принимать, окончив школу, так это жениться тебе на своей родной сестре или же на двоюродной.
Раздались громкие смешки и протесты, некоторые уже явно намеревались убраться отсюда вместе со своими денежками. Тут Роза повернулась к Ксандру и кокетливо подмигнула:
— Ну, а как ты, большой мальчишка? У тебя хватит на это смелости?
Подросток растаял — чуть было не растекся по полу, бумажник из кармана доставать не торопился. Тогда клоун на платформе хихикнул:
— Эй, малыш, это у тебя усы или третья подмышка?
Баффи просто не смогла сдержаться и рассмеялась, и Ксандр с осуждением посмотрел на нее. Не медля ни секунды, он вынул бумажник и достал из него два доллара. Вообще, он всегда недолюбливал клоунов.
— Клоун. Вода. Приготовьтесь к встрече, — провозгласил он, и толпа разразилась радостными воплями.
— Распоряжение финансами! — выкрикнула Ива, но Ксандр не отреагировал.
Он тщательно прицелился, но мишень едва ли была больше самого мяча и висела в сорока футах. Для того чтобы свалить в воду несносного клоуна, нужно было бросить мяч совершенно точно в цель. Первый мяч пролетел в шести футах от мишени.
— Ой, мамочки, он никого там не убил? — поинтересовался клоун, вызвав громкий смех.
— Ты ведь можешь это сделать, — подбодрила Роза.
— Да, ты можешь! — крикнула Ива, чтобы не оставаться в стороне.
Ксандр прицелился и с силой метнул мяч, на этот раз тот пролетел в двух футах от мишени.
— Представь ее! — крикнула Баффи.
— А ты представь себе вот что, — сказал клоун, уставившись на Баффи. — У нас такое миленькое свидание в модненьком французском ресторанчике. Закажем трюфелей и хорошего вина — не переживай, тебе я попрошу газировку.
Она посмотрела на клоуна, вложив в этот взгляд все свое отвращение, но его слова уже возымели желаемое действие на Ксандра. Он настолько разозлился, что уже даже не видел мишени. Два мяча пролетели мимо. У него осталась только одна попытка.
Клоун принялся насмехаться над ним:
— Может, стоит привести собаку-поводыря тебе в помощь?
Этого Баффи уже не стерпела. Она подошла к Ксандру и протянула руку:
— Расслабься, игрок.
Он посмотрел на нее одновременно с гневом и отчаянием, потом вдруг успокоился, и Баффи словно прочитала его мысли: у Баффи прекрасная координация, она сможет попасть в цель из любого оружия. Нужно позволить Баффи бросить мяч.
— Я отдам ей свой последний мяч, — сказал Ксандр Розе. Он произнес это извиняющимся тоном, как будто ему было очень жаль, что клоуну сейчас придется испытать на себе бросок Баффи.
— Ой, он просто красавчик, настоящий красавчик! — расхохотался клоун. — Ну, скорее же, предоставь право последней попытки своей девчонке. Я даже облегчу задачу маленькой леди. Роза, дай-ка ей еще один мяч, от меня лично!
— Не надо, спасибо, — ответила Баффи, примериваясь к мячу. — Мне понадобится только один.
— Ты уверена в себе на все сто, так, что ли? — презрительно ухмыльнулась Роза.
Все это называется выставляться напоказ, подумала Баффи, ей не следовало бы этого делать. Она представила себе, какое у Джайлса стало бы выражение лица, если бы он увидел, в чем она сейчас участвует. И все же Истребителъница должна сделать то, что должна. По крайней мере, целая толпа людей в скором времени будет просто сходить с ума от счастья.
Клоун продолжал говорить какие-то гадости, но она просто «выключила» его, чтобы сконцентрироваться. В отличие от Ксандра она на самом деле представляла себе, как мяч отделяется от ее руки и летит по нужной траектории, попадая точно в цель. Она видела, как упал крючок, удерживавший планку, как падает сама планка. Ей не нужно было представлять, как свалится в воду противный клоун, потому что этим зрелищем она собиралась насладиться вживую.
Прицелившись, Баффи бросила мяч почти по прямой. Он попал в мишень с приятным стуком, и планка тут же упала, издав звонкий щелчок. Она успела заметить изумленное лицо клоуна, прежде чем он свалился в. воду с громким всплеском. Толпа восторженно взревела, все принялись аплодировать и кричать, и клоун помахал рукой из своего бассейна, как будто раскланиваясь перед публикой.
— Хороший бросок, — сказала Роза, с подозрением рассматривая Баффи.
— Новичкам везет, — с милой улыбкой ответила Истребительница. Она схватила Ксандра за руку и попыталась оттащить его в сторону, но тот по-прежнему не мог отвести глаз от Розы.
— Эй, — робко начал Ксандр, — разве мне не положен поцелуй? Все-таки это был мой мяч, и неважно, что она его бросила.
Роза театрально наклонилась к нему и прошептала на ухо:
— Приходи через полчасика, у меня будет перерыв.
Ксандр уставился на нее, потом даже оглянулся по сторонам, как будто не веря, что она разговаривает именно с ним. Баффи закатила глаза, увидев, насколько он беспомощен перед этой вампиршей. Она была вампиршей в обычном смысле, потому что Баффи не чувствовала в ней ничего необычного, потустороннего. Наоборот, она выглядела уж очень живой. Баффи не думала, что Роза — подходящая подружка для Ксандра, хотя он, скорее всего, не согласился бы с этим.
Не обращая внимания на его сопротивление, Баффи изо всех сил потянула Ксандра прочь от экзотической работницы луна-парка. Ива прикрывала пути отступления, чтобы он не вырвался.
— Нужно правильно распоряжаться деньгами, — настаивала она.
— Устрашающие аттракционы! Кричащие девчонки! Экстрим! — напомнила ему Баффи. — Поездка на американских горках гарантированно избавит вас от содержимого желудка!
— Можете вести меня куда хотите, — блаженно ответил Ксандр, посмотрев на часы. — Но у вас есть ровно тридцать минут и ни секундой больше.
Ива бросила озабоченный взгляд в сторону Баффи, но та лишь беспомощно пожала плечами. Если принять во внимание флюиды, летавшие в воздухе этим вечером, то, похоже, не только Ксандр попадается на этот крючок. Баффи вынуждена была признать, что Роза, пожалуй, главный аттракцион — никакие зазывалы не смогли бы теперь заставить Ксандра пропустить свидание.
Они отправились кататься на американских горках, и девушки кричали во весь голос, несясь вверх и вниз по шатающимся конструкциям. А Ксандр тем временем беспрестанно поглядывал на часы. Потом они пошли на колесо обозрения, но Ксандр так боялся, что они надолго застрянут на самом верху, что даже не смог насладиться фантастическим видом луна-парка, сверкающего, будто залитый светом остров посреди унылого и сумрачного Саннидейла.
Когда они опустились и вышли из кабинки, Баффи заметила грязного старика с пятнами масла на лице и руках, который стоял возле скрипящего механизма, приводившего колесо в движение, и постукивал гаечным ключом по ладони, глядя, как они уходят. Баффи показалось, что она уже где-то видела этого старика, и он вот так же смотрел на нее когда-то. Это было неприятное ощущение.
Ну, по крайней мере, теперь она убедилась, что далеко не все работники луна-парка были молодыми и привлекательными. Этот старик внушал отвращение и страх.
У них еще осталась целая куча билетов на аттракционы, но Ксандр повлек их за собой обратно ко входу, где стояли шатры с разными играми.
— Бесплатная попытка! — крикнул кто-то.
— Выигрывают все! — послышался другой призыв.
Ксандр проходил мимо, даже не замедляя шаг, зачарованный огнями, шумом и девчонками. Баффи изо всех сил старалась на него не разозлиться.
— Эй, Ксандр, постарайся держать свои чувства под контролем. Не слишком-то увлекайся, — предупредила она. — Она же сказала через полчаса, а не через десять минут.
— Да, гораздо лучше заставить ее подождать немного, — предложила Ива, но это прозвучало не слишком убедительно. — И ведь у нее может быть только пятнадцатиминутный перерыв.
— Пятнадцать минут с Розой, — мечтательно произнес Ксандр. — Мне очень нравится такая перспектива.
— Интересно, скольким парням она назначила свидание подобным образом? — спросила Баффи.
— Ни одной из вас не удастся испортить мне этот вечер! — заявил Ксандр. Он снова сверился с часами, приложил их к уху, чтобы убедиться, что они не остановились, что было очень глупо, поскольку у него были электронные часы.
— Эй, красотка, разбей мое сердце! — послышался мужской голос.
Баффи обернулась и увидела загорелого блондина с великолепными мускулами. Он показался самым привлекательным из всех, кого ей довелось увидеть в этом парке. Он стоял в палатке для игры в дартс, а вокруг него были развешаны изображения машин, щенков, телезвезд и девиц в бикини.
Парень указал на розовый воздушный шар в форме сердца:
— Посмотри, какое большое у меня сердечко. Спорим — попадешь не глядя.
Вокруг большого шара вились шарики поменьше. Похоже, что призами были постеры, но ей уже некуда было их вешать. И все же ноги сами понесли ее вперед, да и Ива была тут как тут.
— Две прелестные девушки — мне везет сегодня! — Парень улыбнулся, и оказалось, что его щетина скрывает симпатичные ямочки на щеках. Он протянул Баффи три дротика. — Попади в мое сердце, и все, что у меня есть, будет принадлежать только тебе.
Баффи заметила татуировку у него на плече, но она сильно выцвела, и невозможно было догадаться, что там изображено. Она вдруг подумала, что парень на самом деле может быть гораздо старше, чем кажется.
— Дай мне попробовать! — потребовала Ива, вставая между ними. Она посмотрела на блондина, как ей казалось, взглядом роковой женщины, но сразить его этим взглядом ей не удалось. Зато блондин разгадал игру девушки и с удовольствием принялся флиртовать с Ивой:
— Не торопитесь, милая леди, у нас вся ночь впереди. Меня зовут Лонни.
— Очень приятно, — обрадовано ответила та. — Я Ива, а это Баффи. — Она обернулась, чтобы посмотреть на Ксандра, и тогда Баффи поняла: Ива пыталась привлечь внимание Ксандра, флиртуя с этим парнем! Но Ксандр был слишком занят, рассматривая свои часы, и не обратил на них ни малейшего внимания.
— Какие здесь правила? — спросила Ива.
Лонни неохотно отвел глаза от Баффи и взглянул на напористую клиентку:
— Даешь мне два доллара и взамен получаешь три очень острых дротика. У тебя будет три попытки. Попади в мое сердце или в любой другой шарик — и сможешь выбрать что-нибудь из того, что у меня есть.
Ива хихикнула, а Лонни прошелся вдоль постеров, большинство из которых едва ли стоило доллар.
Неплохо, подумала Баффи. Потратить два доллара, пытаясь выиграть приз, который стоит половину этой суммы. Большинство, конечно же, проигрывало, но Лонни был так очарователен, что никто не огорчался.
Глубоко вздохнув, как будто собираясь бежать на длинную дистанцию, Ива взяла первый дротик и запустила его. Он стукнул о доску — в самом низу, вдали от шариков. Ива азартно улыбнулась и попыталась еще раз. На этот раз бросок был таким слабым, что дротик, попав в шарик, отскочил, даже не поцарапав его.
— Эй! — запротестовала она. — Это что, какие-нибудь специальные шарики?
Лонни снова пришлось отвести взгляд от Баффи.
— Это самые обычные шарики. Слушай, если промахнешься и в третий раз, то я, так и быть, дам тебе еще один дротик — за счет заведения.
— Это очень мило с твоей стороны, польщено ответила Ива и бросила третий дротик, который воткнулся точно между двумя шариками.
Очаровательно улыбнувшись, Лонни протянул ей еще один дротик.
— Только не говори моему начальнику, — сказал он.
Ива напустила на себя озабоченный вид:
— А у тебя из-за этого могут быть проблемы?
Лонни рассмеялся, и оказалось, что у него приятный, мягкий смех.
— Я родился с проблемами. Давай, бросай!
Ива старательно прицелилась и бросила последний дротик — он перелетел через загородку и застрял где-то в полотне шатра.
Лонни тут же переключился на Баффи:
— Твоя очередь разбить мое сердце.
— Нет уж, спасибо, — ответила Баффи, прекрасно зная, что при желании она могла бы лишить его всех его дурацких постеров. — Может быть, как-нибудь в другой раз.
— Кстати, насчет следующего раза, — сказал Лонни, наклоняясь к ней, — давай встретимся здесь через полчаса, я как раз буду отдыхать.
— Вас что, всех здесь этому научили? — простонала Баффи.
— А? — не понял Лонни.
Ива нервно рассмеялась:
— Не слушай ее, Лонни. Что ты там говорил насчет перерыва?
Но он еще не закончил с Баффи.
— Ты что, даешь мне от ворот поворот? — недоверчиво переспросил он.
— Наверное, такое не слишком часто случается? — ответила Баффи, начиная злиться. — Примерно так же часто, как здесь выигрывают.
— Эй, в этом ваша вина, — сказал Лонни. От веселья в его глазах не осталось и следа.
Баффи начала было тянуть подругу от палатки, но Лонни достал еще три дротика:
— Не так быстро. Ива, ты мне нравишься. Хочу дать тебе еще один шанс. Можешь сыграть бесплатно!
Ива восторженно распахнула глаза и высвободилась из рук Баффи. Ни на секунду не сводя глаз с красавчика блондина, она сказала:
— Баффи, ну что ты? Ведь Лонни разрешил мне поиграть бесплатно.
— Ага, — ответила Баффи. — Может, побудешь пока здесь, подождешь, когда у него будет перерыв? Кажется, как раз через полчаса.
Баффи обернулась в поисках Ксандра, но заметила только его рубашку мелькнувшую в толпе. Он двигался в сторону «макательного аппарата» с такой скоростью, что за ним было не угнаться. Пожалуй, даже самый опытный вампир и тот не смог бы его сейчас остановить.
Ива кокетливо улыбнулась, взяв дротики из рук Лонни. Красавчик бросил взгляд в сторону Баффи, а потом обнял Иву за плечи:
— Давай я покажу тебе, технику броска, которая никогда меня не подводила.
Баффи фыркнула и отправилась прочь. Этой ночью друзья ее просто взбесили. Но, поразмыслив, она поняла, что злится на саму себя. Почему Ива и Ксандр должны отказываться от безобидных развлечений только потому, что она, Баффи, не может себе этого позволить? Не их вина, что она Истребительница и у нее просто не может быть нормального бойфренда. Не их вина, что в эту ночь, когда романтические флюиды витали в воздухе, она оставалась совсем одна.
В каждом поколении есть Истребительница. Не несколько, а одна-единственная. И так уж получилось, что этой ненормальной оказалась именно она, — даже эти странные люди, работающие в луна-парке, по сравнению с ней казались абсолютно нормальными.
Баффи вышла из круга неонового света и очутилась на задворках парка: видавшие виды трейлеры, грязные шатры, провода, мотающиеся на ветру, и пыхтящий генератор, который давал жизнь этому призрачному городу.
Она немного успокоилась и теперь могла спокойно подумать. Было что-то необычное в том, что почти все работники луна-парка, за исключением старика с колеса обозрения, выглядели юными и весьма привлекательными. Она бы, наверное, не придала этому значения, если бы эти красавчики не запали на Ксандра и Иву как-то подозрительно… Может быть, конечно, у нее просто развивается паранойя, но все же Баффи никогда не забывала о том, что этот необычный город расположен рядом с Адовой Пастью. Самые отвратительные типы стекались отовсюду.
Баффи решила осмотреться по сторонам, пока выдалась спокойная минутка. За трейлерами и шатрами было очень темно, но ей не нужен был свет, чтобы видеть.
Она не задавалась целью найти что-то определенное, просто смотрела. Баффи, даже когда была еще совсем маленькой девочкой, вела себя, как очень любопытный человек, который всегда заглянет в стакан с зубными щетками или ящичек с мелочами, если случайно окажется в чужой ванной комнате. Она была любопытна от природы, и вполне возможно, это во многом определило ее призвание. Истребительница просто обязана совать нос в чужие дела — иначе она может погибнуть.
Сильный запах гниющих переспелых фруктов заставил ее обернуться, и она увидела ряд мусорных баков в тени за комнатой смеха. Баффи вовсе не нравилось копаться в чужом мусоре, но за неимением ящичка с мелочами она осторожно направилась в сторону мусорки.
Баки были переполнены, и на земле вокруг них валялся мусор. Поскольку луна-парк открылся только этим вечером, то, скорее всего, большая часть этой дряни совсем недавно принадлежала именно работникам парка. Носком ботинка Баффи принялась раздвигать в стороны фантики, упаковки от полуфабрикатов, яичную скорлупу, грязные салфетки и прочие отходы цивилизованного общества.
Мусор луна-парка вызывал отвращение, но в нем не было ничего особенного, и она уже было собралась пойти поискать что-нибудь еще, как заметила что-то блестящее. Баффи ногой откинула какую-то тряпку и наклонилась. Это была полоска красной кожи с серебристой отделкой и застежкой. Баффи перевернула находку и увидела металлическую бляшку.
Это же собачий ошейник!
Под ложечкой от ужаса засосало. Баффи подняла ошейник и прочитала надпись на бляшке. Там было написано имя. Собаку звали Тигр.
Облизывая пересохшие губы, Баффи вспомнила ту ночь, когда стая койотов похитила пса по имени Тигр, жившего на ее улице. Каким образом его ошейник очутился здесь?
Хрустнула сухая ветка — Баффи тут же вскочила на ноги и резко обернулась. Старик с колеса обозрения стоял в десяти футах от нее и смотрел в упор выцветшими, слезящимися глазами. И снова ей показалось, что она где-то видела эти глаза. Но больше всего ее взволновало то, что он сумел подобраться к ней так близко, а она даже не услышала. Обычно такого с ней не случалось. И ей вовсе не нравилось, как он постукивал тяжелым гаечным ключом по грязной ладони.
— И чего ты тут ищешь? — потребовал он ответа.
Баффи спрятала ошейник Тигра за спину и засунула его за пояс. Глаза старика были ей так знакомы! Вдруг Баффи судорожно вдохнула воздух — она вспомнила, где видела эти глаза.
Но это же невозможно!
— Кто ты? — прорычал он, замахнулся ключом и шагнул к ней.