Клипер просидела на ступеньке несколько часов, а может быть, и дней, все никак не решаясь стащить черный кинжал. Она не могла открыто напасть на Стигиуса Рекса, так что оставалось лишь ожидать удобного момента.

И вот он наступил.

Фея услышала возбужденные крики и шум драки. Что-то большое покатилось по лестнице, потом раздался голос волшебника и вспыхнул свет, буквально ослепивший ее. Клипер кинулась вверх и лишь потом поняла, что делает. Вскоре она разглядела Стигиуса Рекса, собирающегося метнуть огненный шар в какого-то несчастного тролля.

Клипер не стала долго раздумывать — подлетела к волшебнику, одной рукой отвернула полу его плаща, а другой схватилась за кинжал. От неожиданности чародей швырнул шар, не целясь, и он взорвался на ступенях, никому не причинив вреда.

— Ах ты, проклятая тварь! — крикнул Стигиус Рекс, привалившись к стене. Фея успела вытащить кинжал лишь на несколько сантиметров, как волшебник схватил ее. Поняв, что все пропало, она завизжала, словно раненая баньши.

Но тролль не растерялся. Он подскочил к Стигиусу Рексу и ударил его кулаком по носу. Кровь забрызгала Клипер, но она, не обращая на это внимания, потянулась за кинжалом. Волшебник взвыл и взмахнул руками, чтобы удержать равновесие, а фея покрепче ухватилась за рукоять. Тролль нанес новый удар — в подбородок.

Рекс повалился на спину, позволив фее вытащить кинжал. Она прижала темный клинок к своему белому телу, почувствовав прилив сил и злой энергии.

— Теперь ты мой, — прошептала Клипер. Тролль только сейчас заметил ее и попытался

схватить, но безуспешно. Когда она пролетала над распростертым волшебником, тот простонал:

— Оставь кинжал… Умоляю тебя, оставь!.. Иначе пожалеешь.

Он бормотал что-то еще, но Клипер, не слушая его, устремилась вниз.

* * *

Филбум потряс рукой, страшно заболевшей после ударов. Черепушка у волшебника оказалась крепкой. Почувствовав запах паленого, тролль обернулся и увидел огров, пытающихся сбить огонь со своей шкуры — в них попал огненный шар.

«Кажется, пора сматываться», — подумал Филбум и припустился бежать.

К счастью, было достаточно светло, чтобы не споткнуться о лежащего на ступенях Стигиуса Рекса. Когда тролль перепрыгнул через него, тот лишь едва поднял глаза. Филбум даже на мгновение почувствовал жалость к некогда могущественному чародею, лишившемуся всего.

— Эй! — крикнул Череп вдогонку. — Ты куда?

Но Филбум не счел нужным остановиться и лишь прибавил скорости. Тролль искал глазами фею, но так и не увидел. Наверное, та тоже думала лишь о бегстве. Они оба добились своего — он освободил заложников, а она стащила кинжал. Значит, оставалось лишь уносить ноги.

Свет, замаячивший в конце тоннеля, прибавил Филбуму сил. Он даже попробовал взлететь и, кажется, перемахнул таким образом через несколько ступенек. Вскоре тролль выскочил на открытое пространство. В воздухе стоял туман и жар от огненной реки. Он ожидал увидеть своих друзей, но так никого и не разглядел.

За спиной раздалось угрожающее рычание огров. Тролль поискал тропинку. Нашел сразу две. Выбрав первую попавшуюся, он побежал по ней, не сомневаясь, что огры погонятся за ним.

* * *

Ролло с трудом пробирался вдоль края Великой Бездны — его ноги еле-еле двигались, глаза едва удавалось держать открытыми. Он сжимал в руках золотой кубок, который на самом деле был камнем духов. Тролль шел день и ночь, стараясь найти проход на дно пропасти, но предчувствовал, что до него слишком далеко. Вот если бы он по-прежнему мог летать, то оказался бы там в мгновение ока.

Занимался новый день, и скоро из-за деревьев на противоположной стороне должно было взойти солнце. Ролло окинул взглядом серое небо, боясь увидеть какое-нибудь летающее существо. Вряд ли дракон полетит ночью, но все возможно. Ролло подумал, что обязательно ощутил бы его присутствие или услышал бы хлопанье мощных крыльев.

Он чувствовал себя ужасно одиноким и хотел поговорить с Матушкой-Чародейкой при помощи камня духов, но понимал, что эльфы сейчас, должно быть, спят. Поэтому Ролло лишь подкреплялся ягодами и шел дальше.

Солнце наконец-то взошло и согрело его уставшее тело, отчего ему стало немного лучше. Он снова поглядел на небо, но там не было ничего, кроме нескольких облаков. И тут Ролло привиделись родители, сестра, друзья и родная Мрачная Топь. Все тролли счастливо улыбались — небывалый случай!

Он не знал, откуда взялось это видение, но решил навсегда сохранить его в сердце.

* * *

Клипер захотела оставить свою добычу себе, хотя никак не могла сообразить, для чего ей, собственно, нужен черный кинжал. «Я с трудом тащу его, — думала она, — и у меня вовсе нет груды мертвых тел, ожидающих воскрешения». Однако злая сила, таившаяся в клинке, незримо притягивала ее.

Пролетая над дном каньона, фея внезапно услышала чей-то голос, будто звучавший в ее голове: «Лети сюда — направо, через реку. Неси кинжал!»

— Почему я должна отдать его тебе? — спросила она вслух. — Это моя добыча, а ты вообще не сделал для меня ничего хорошего.

«Я сотворил его, как и весь этот каньон, — ответил голос. — А Стигиус Рекс ради этого оружия прикончил нас всех».

— Вот как? Значит, ты призрак? А кого это — вас? — заинтересовалась фея, остановившись.

«Прилетай и увидишь. Я — за рекой, прямо на песчаном берегу».

Клипер почувствовала, что кинжал как будто тянет ее на противоположную сторону.

— Он мой, — произнесла она. — И я отдам его тому, кому пожелаю!

Сжав кинжал обеими руками, фея полетела через огненную реку.

Вскоре она увидела знакомую маленькую фигурку в капюшоне. И почему этот старик помешал ей в момент их прошлой встречи? Она же просто забавлялась со Смехотворой. Вообще Клипер даже нравились тролли — они такие уморительные…

Старик стоял на красном пемзовом песке, как будто знал, куда прилетит фея. Она повисла в воздухе прямо перед ним и попыталась заглянуть под капюшон. И разглядела подбородок, приплюснутый нос, черные глаза…

— Пришла пора для ответов, — сообщила она твердо. — Ты эльф? Или призрак? Почему ты сказал, что Стигиус Рекс прикончил вас?

— Ну, всех не прикончил, но пытался. Я Кротомышь, бывший главный чародей Костоплюя.

— Я слышала о тебе, — сказала фея с уважением. — Ты создал Великую Бездну! Вот это да!

— Точнее, я устроил землетрясение, извержение вулкана и наводнение, — поправил ее Кротомышь. — Я повелеваю природными элементами. Но эта работа отняла у меня немало сил, и мне пришлось отсыпаться в укромном месте много лет. За это время волшебники свергли короля троллей и захватили власть над Костоплюем. А когда я проснулся, Стигиус Рекс расправился с ними, и мне пришлось распустить слух о собственной смерти.

Он прищелкнул языком и продолжал:

— Ну а ты, Клипер, в самом деле знаешь, что значит быть мертвой. У покойников не так уж много обязанностей. После пробуждения я был все еще слишком слаб и не мог отомстить Стигиусу Рексу. К тому же, если бы я победил его, то мне пришлось бы править Костоплюем, а это меня совсем не интересует.

Он закашлялся, вдохнув влажный туманный воздух.

— В течение тысячи лет я скрывался в своем домике, что стоит в конце Великой Бездны, проводя эксперименты и восстанавливая силы. Я никак не думал, что буду втянут в мирскую суету. Но потом мне на голову свалились эти двое троллей…

— Правда, они забавные? — сказала Клипер возбужденно.

— Только жрут много. — В голосе Кротомыша явно прозвучала досада. — Но их рассказ о черном кинжале и о сокровище троллей заинтересовал меня. Поэтому я и оказался здесь. Мне нужна эта игрушка, которую ты держишь в руках, чтобы одолеть Стигиуса Рекса.

— Правда? — Клипер прижала к себе бесценный кинжал. — Но он мой, Кротомышь!

Вдруг кинжал потяжелел так, что фея его чуть не уронила. Она отчаянно замахала крылышками, пытаясь подняться, но оружие все тяжелело и тянуло ее вниз! А опускаться было нельзя, поскольку под ней кипел лавовый поток. Старый волшебник рассчитал все точно.

Кротомышь потянулся к кинжалу, и тот внезапно вырвался у феи из рук.

— Нет! — вскрикнула она.

Клипер кинулась за кинжалом, но волшебник успел сотворить заклинание, и оружие повисло в воздухе… Правда, фея тоже успела прибегнуть к заклинанию, и Кротомышь чихнул, запрокинув голову.

И тогда кинжал упал прямо в огненный поток. Уже через мгновение от него осталось лишь темное пятно на поверхности лавы. Волшебник и фея заорали в голос. Клипер от отчаяния взвилась в воздух, понимая, что редкая вещь безвозвратно пропала.

* * *

Филбум пробирался сквозь хищные заросли. Кровожадные лозы тянулись к нему, но он не обращал на них внимания, зная, что за ним гонятся огры. Тролль слышал какой-то шум, но, возможно, это было его собственное дыхание.

Выбившись из сил, Филбум привалился к валуну. Прислушался, но не уловил ничего, кроме негромкого всхлипывания. Он прильнул к земле, поскольку звук доносился с вершины камня. Всхлипывание перешло в рыдание.

Вряд ли огры стали бы плакать, к тому же они никак не могли обогнать его. Подумав об этом, Филбум немного отошел от валуна и, вытянув шею, поглядел на его вершину. Там сидела какая-то фигура в черном. Тролль узнал Стигиуса Рекса.

Филбум снова рухнул наземь, опасаясь огненного шара, но волшебник лишь махнул рукой:

— Не бойся, маленький тролль, я не причиню тебе вреда.

— В самом деле? — Филбум недоверчиво поглядел на него.

— Конечно, — успокоил его волшебник, снова всхлипнув. — Я больше никому не сделаю зла и прошу прощения, если чем-то обидел тебя прежде.

— Разве ты не Стигиус Рекс? — недоверчиво спросил Филбум, поднимаясь.

— Стыдно признаться, — ответил волшебник, — но это я. А ты тот, кто побил меня в тоннеле.

Филбум нервно хохотнул:

— Да, но в этом не было ничего личного.

— Разумеется, — кивнул волшебник. — Я все понимаю. Ты просто хотел освободить своих друзей.

— Ты заболел? Тебе плохо? — догадался Филбум.

— Да, я чувствую себя ужасно, — невесело улыбнулся Стигиус Рекс и покачал головой, как будто пытаясь вспомнить что-то важное. — Я горько раскаиваюсь за все зло, которое причинил тебе и твоим друзьям. Надеюсь, вы простите меня.

— И ты больше не хочешь поработить Костоплюй и Костлявый Лес? — уточнил тролль.

— Нет, конечно! — Мысль об этом, казалось, потрясла волшебника. — Разве жители Костоплюя не выбрали себе нового правителя? Им нужен Ролло, а не я. И мы должны помочь ему найти сокровище, принадлежащее троллям.

— Нет, ты точно заболел, — решил Филбум. — Или, может, это какая-то уловка?

— Какая-то уловка? — эхом повторил Стигиус Рекс и зашелся плачем. — Как больно это слышать! Поверь мне, я хочу лишь помочь вам. Тебе нужны доказательства?

— Не помешало бы… — подтвердил Филбум задумчиво.

— Ну, тогда я могу остановить этих двух огров, которые собираются прибить тебя на месте.

— Хорошо бы! — воскликнул Филбум. Обернувшись, он увидел Черепа и Долото, мчавшихся к нему из кустов с поднятыми дубинками.

Стигиус Рекс метнул в их сторону огненный шар. Он взорвался прямо перед ними, и все растения в радиусе трех метров загорелись. Воя от боли, огры кинулись наутек.

— Интересно: у меня раньше никогда не получалось кидать огненные шары с такой точностью, как сейчас, — удивился волшебник.

Тролль понимал, что ему нельзя верить до конца, и все-таки перед ним был совсем не тот Стигиус Рекс, который похитил половину Города Троллей и увез на строительство моста. Перед ним стоял совсем другой волшебник.

— А как ты меня обогнал? — спросил Филбум, приближаясь к валуну.

— Я все еще могу летать, — скромно сказал чародей. — Я страшно сожалею обо всем, содеянном мною, но больше не испытываю страха. Теперь я хочу начать все сначала. Ты собираешься присоединиться к своим товарищам?

— Да, да! — воскликнул Филбум, подпрыгивая от возбуждения. — Ты знаешь, где они?

Стигиус Рекс кивнул и указал за реку:

— На той стороне, совсем близко к сокровищу. А ты тоже все еще умеешь летать?

— Кажется, да, — подтвердил не очень уверенно Филбум.

— Тогда идем. — Волшебник поднялся в полный рост и слетел с камня. Он тепло улыбнулся, и даже его бородавки показались дружелюбными. — Теперь ты можешь мне довериться. Ведь я тоже тролль. Ты не знал об этом?

— Нет, — ответил Филбум ошеломленно. Он никак не ожидал, что Стигиус Рекс может признаться в подобном.

— Это правда. Может, мы с тобой даже родственники. Как тебя зовут?

— Филбум.

— Я не припомню в своей семье никаких Филбумов, и все-таки доверься мне. Пожалуй, лучше всего поскорее переправиться через реку, потому что Череп непременно вернется, причем с такой скоростью, будто у него горят штаны. — Чародей по-отечески положил руку на плечо Филбума и произнес, словно подводя итог: — Не бойся, дядюшка Стигиус Рекс защитит тебя!

Маленький тролль вымученно улыбнулся. Старый волшебник был каким-то уж слишком добрым! Но прежде чем Филбум успел еще о чем-то подумать, его ноги оторвались от земли, и они вместе поплыли над огненным потоком.

* * *

— Ролло, — донеслось из золотого кубка. — Где мы сейчас?

— А, здравствуй, Мелинда, — ответил он. — Мы все еще в пути.

Ему показалось странным разговаривать с кубком, и он постарался представить себе, что сейчас делает Матушка-Чародейка. Потом остановился, чтобы утереть выступивший пот. Солнце стояло высоко над головой, и его свет должен был вскоре достигнуть дна каньона. Ну а здесь, на берегу, жара стала уже невыносимой, особенно после целых суток пути.

— Не знаю, удастся ли нам попасть в Костоп-люй, но все же попытаемся, — сказал Ролло.

— В ущелье творится что-то странное, — произнесла Мелинда. — Я это чувствую. Ты не знаешь, что случилось с черным кинжалом?

— В последний раз я видел его в руках у Стигиу-са Рекса, и он не собирался расставаться с ним.

— И все-таки расстался, — сообщила Мелинда. — Или произошло что-то еще. Я чувствую.

При воспоминании о черном кинжале Ролло невольно поежился. Ему вспомнился отшельник из каменного домика, поймавший их в ловушку, а также Филбум, исчезнувший, словно струйка дыма. И в связи с этим подумалось, что его друзья не смогут выбраться из Великой Бездны живыми.

Кубок больше не отвечал, Ролло решил, что Мелинда заснула. Он и не ожидал от нее многого. И тут в небе раздался отдаленный рев.

Подняв глаза, тролль увидел на фоне солнца огромные черные крылья. Чудовище направлялось прямо к троллю, и тот повернул кубок так, чтобы поймать луч. Солнце ослепило Ролло, поэтому он надеялся, что то же самое произойдет и с драконом.

Чудовище было еще далеко, но уже примерялось к своей будущей добыче. Ролло стоял на краю обрыва, посреди пустыни, и был виден как на ладони. Когда дракон неожиданно устремился к нему, тролль понял, что его ожидает еще один полет. Оставалось лишь сжать кубок покрепче.

Через несколько секунд небо заслонили кожистые крылья, стали видны устрашающая голова и огромные клыки. Ветер чуть было не сшиб тролля с ног, а ужасные челюсти готовились перекусить его пополам.

Дракон потянулся к кубку и схватил его, едва не вырвав из рук Ролло. Но тролль, сжимавший сосуд изо всех сил, взмыл вместе с ним в небо. Подхватив добычу, дракон повернул обратно. Значит, он мог доставить Ролло к друзьям, как, впрочем, и к врагам.

Вставал лишь один вопрос — если тролль так и не сможет летать самостоятельно, то как же он спустится вниз?