В тот день когда он стал капитаном, Анри проснулся поздно, Манн сделал ему воистину царский подарок, позволив поспать на пару часов больше обычного. За весь обратный полет к Земле он спал урывками, и усталость накапливалась, как вода в весенней запруде. Принимаемые стимуляторы позволяли продержаться до конца вахты, но организм уже отчаянно сигналил, что его ресурсы не безграничны.

Дав Анри поспать, Манн принялся за него всерьез. Обычно процедура передачи корабля новому капитану занимала не менее недели, а им требовалось уложиться в один день. Помогало то, что Анри служил на "Цераме" с самого начала, придя на него старшим офицером, едва фрегат спустили с Лунной верфи ?4. Но все равно, помимо передачи паролей, требовалось ввести его в курс все происходящих на судне дел. Научить старпома смотреть на все с точки зрения полновластного капитана. А учитывая, что на посту старшего помощника Беллар пробыл неполных три месяца, то Манну требовалось фактически с нуля научить его быть командиром крупного корабля.

Сразу после завтрака, Манн вызвал его к себе, и они беседовали около пяти часов, большую часть которых, капитан рассказывал ему нюансы будущей службы. К концу разговора, выпив пару литров кофе, Анри почувствовал, что голова у него больше не способна перерабатывать информацию, и взмолился о перерыве, но вместо этого, Манн отправил его к доктору Хибберту за стимуляторами. После чего, беседа продолжилась.

Основы управления экипажем, взаимоотношения на корабле, контроль за моральным духом подчиненных. Все то, что раньше проходило мимо старшего артиллериста, и то, чему он не успел научиться за краткий период службы на должности старпома. Масса информации, которую нужно не просто запомнить, а осознать, и научиться применять в реальных ситуациях.

Делясь опытом, Манн ни на минуту не оставлял своих обязанностей, то и дело отвечая на приходящие вызовы, или не отвлекаясь от беседы, что то набирал на коммуникаторе. Корабль постоянно требовал его внимания. Как вскоре станет требовать того от Анри. От капитана Беллара.

— Не готов ты получить корабль, — резюмировал Манн итоги продолжительной беседы. — Ты хороший офицер, но тебе категорически не хватает опыта. Лет через пять полетов старшим помощником, тогда да, но не сейчас.

— Я не напрашивался, сэр, — угрюмо отозвался Анри.

— Одно меня радует, Беллар, — проигнорировал его Манн, — За три недели ты корабль угробить не успеешь.

— Угу, — согласился с ним Анри, — Потом его угробят аспайры.

Манн поморщился.

— Ну это мы еще посмотрим.

— Недолго осталось, они уже летят.

Вздохнув, Манн покачал головой.

— Ох уж мне этот твой пессимизм, Беллар. Ладно, тебе с ним жить. На сегодня с лекциями покончено, давай посмотрим, кого из старого экипажа я тебе оставлю.

И еще три часа они составляли перечень, страстно торгуясь за каждую ключевую фигуру. Из штаба флота пока не прислали списков нового экипажа, и приходилось гадать, кого именно придется заменять. Хотя одно Анри знал точно, опытных людей ему не достанется. Флот разрастался как на дрожжах, и кадровых военных уже не хватало. Не хватало даже после того, как на службу стали возвращать уволенных в запас по достижению предельного возраста. Мобилизованные на службу гражданские тоже не могли заткнуть собою всех образовавшихся дыр, слишком специфические знания требовались для большинства вакансий на военных кораблях.

Анри без труда удалось подтвердить прежнюю договоренность насчет Фаррела, Манн даже не стал спорить. Без опытного главного инженера было невозможно подготовить "Церам" к бою, да и с ним задача становилась немногим легче. Еще пару лет назад, скажи кто Анри, что поврежденный корабль придется чинить силами экипажа, он рассмеялся бы тому фантазеру в лицо. Конечно любой из них обладал навыками полевого ремонта, но заменять расплавленные зенитные башни их никто не учил. Ровно как и менять искореженные близким взрывом листы брони. А что умеют те, кого пришлют на замену?

Три недели на все про все. Набранный с бору по сосенке экипаж, наспех отремонтированный фрегат, даже по самым оптимистичным прикидкам боевая эффективность "Церама" падала минимум вдвое. Ни о какой слаженной работе боевых частей речь идти не могла, даже опытным военным космонавтам требовались месяцы на то, что бы сработаться. А до сражения оставались считанные недели.

Тем более, что с легкостью пожертвовав Фаррелом, дальше Манн встал намертво. Как не взывал к его рассудку Анри, ни старшего артиллериста, ни торпедиста бывший капитан ему не отдал. В глубине души Беллар его понимал, какому капитану захочется отдавать хороших офицеров, а самому идти в бой с новобранцами. Лично ему не хотелось, и Анри раз за разом пытался найти подходящие доводы, что бы оставит себе ключевые фигуры корабля.

— Сэр, вы хотите оставить мне полностью небоеспособный корабль?

Манн на провокацию не поддался.

— Послушай, Беллар, — бывший капитан фрегата развернул в воздухе перед ним проекцию "Церама". — Вот твоя посудина.

— Я знаю, как выглядит мой корабль!

Проигнорировав это восклицание, Манн развернул проекцию так, что бы перед Анри оказалась оплавленная сторона фрегата.

— Итак, минус две пусковые установки "Люциферов", их вы восстановить не успеете точно. Зенитных турелей взамен выбитых на складах базы и половины не наберется, а эффективность главного калибра ты у Юпитера сам оценил. Вот скажи мне, Беллар, ты сам бы на моем месте, что сделал?

— Я на своем месте, сэр, — твердо ответил Анри, — И мне нужно заботиться о моем корабле.

Едва ли не впервые с начала беседы, Манн посмотрел на своего бывшего старпома.

— Похвально, Беллар. Если честно, то я не ожидал, что ты так быстро освоишься на новой должности. Дипломат из тебя конечно никудышный, но вот забота о собственном корабле заслуживает уважения.

Воодушевившись, Анри перетянул было фамилии командиров БЧ-1 и БЧ-2 в свою колонку, но бывший командир, не переставая говорить, тут же вернул все на свои места.

— Не так быстро, Беллар. Д'Амико и Фаррела забирай, с ними можешь взять по одному человеку из их боевых частей. Еще возьми Берли, наш сисадмин достал меня хуже горькой редьки.

— Я бы хотел еще и Сагатимори, без надежной связи "Цераму" конец.

— Да уж понятно, с таким то командиром, — усмехнулся Манн. — Ладно, будет тебе Сагатимори. С командирами БЧ закончили, или еще кого попросишь?

— Энергетика? — несмело предложил Анри.

— Амандополиса не получишь, мой новый корабль еще не прошел ходовых испытаний. Сам знаешь, что такое неоткалиброванные под нагрузку реакторы.

— Знаю, — печально согласился Анри. Он уже успел разузнать, что Манну достался только что сошедший со стапелей фрегат. С неотлаженными двигателями и вспомогательными механизмами, с не пристрелянным главным калибром, и минимально функционирующей системой жизнеобеспечения. До войны такой фрегат ввели бы в строй через два три месяца доработок и испытаний. Но сейчас у капитана Манна оставалось лишь три недели. — Сэр, когда вы получаете корабль?

Манн посмотрел на часы.

— Через три с половиной часа.

Внутренне, Анри был готов, кто тому, что вскоре Манн покинет борт корабля. Но через три часа! С уходом старого капитана, вся полнота власти обрушивалась на него, капитана–лейтенанта Анри Беллара. А вместе с ней, рука об руку шла ответственность. За "Церам" и семьдесят шесть человек экипажа, большую часть из которых он еще даже не знал.

Подождав, пока к Анри вернется спокойствие, Манн ошарашил его снова.

— Приказ о твоем назначении в должности капитана "Церама" уже подписан и вступит в силу, как только я покину корабль. Мои поздравления, капитан третьего ранга, Беллар!

И рассмеялся, увидев, вытянулось лицо новоиспеченного кап три. Анри помотал головой, приводя мысли в порядок. Вот так карьера! Из исторических книг он знал, что во время войны в званиях растут быстро, но стать капитаном третьего ранга в неполные тридцать два года! Без года переподготовки в Академии Генштаба, это казалось невероятным! Ломалась вся система кадрового роста, и чем это аукнется в дальнейшем, Анри не знал. Как минимум резким падением общей подготовки командного состава.

— Я могу перешивать погоны? — зачем то спросил Анри.

— Шустрый малый, — улыбнулся Манн, — Прямо сейчас пойдешь?

Поняв, что сморозил глупость, Анри постарался перевести разговор в другое русло.

— Сэр, когда вы передадите мне коды управления?

— Ты нетерпелив, Беллар, — печально резюмировал Манн, — Так и не успел я выбить из тебя эту дурь, а жаль. Ладно, как я понял, с дележкой экипажа мы закончили?

— Вы ведь все равно мне не отдадите тех, кого я хочу? — задал риторический вопрос Анри.

— Правильно понимаешь, Беллар. Ну а раз понимаешь, то подписывай, и мы пойдем заниматься формальностями.

С тоской оглядев куцый список, Анри приложил к экрану палец. Все, он только что утвердил ядро своего экипажа. Двадцать три человека, за каждого из которых он дрался с без оглядки на чины. Хитрый Манн оставил ему самый минимум ведущих специалистов, и словно в отместку за Фаррела, в списке не осталось ни одного инженера. Всю техническую группу бывший капитан забрал с собой. Зараза!

— Я готов, сэр! — поднялся с кресла Анри.

Усмехнувшись, Манн последовал за ним. Свою резиденцию капитан разместил в релаксационной каюте медицинского отсека, и первым кого Анри увидел, выйдя из нее, был улыбающийся доктор Хибберт. Облаченный в свой привычный белоснежный комбинезон, доктор оторвался от созерцания висевшей на переборке репродукции Дали.

— Долго же вы беседовали, господа капитаны. Кстати, мои поздравления, капитан третьего ранга Беллар!

Анри, едва успевший затормозить перед пустой гибернационной камерой, удивленно спросил.

— А вы то откуда знаете, док?

Обогнавший его Манн, ухватился рукой за поручень у входного люка, и ухмыльнулся.

— Ты не поверишь, Беллар, эту новость док сообщил мне раньше, чем она поступила по официальным каналам.

— У меня шурин служит в кадровом отделе Флота. — хихикнул Хибберт. — Он то и рассказал, что у нас будет новый капитан. Кстати, рад буду служить под вашим командованием, сэр!

— Но вас же не было в моем списке, док! — удивился Анри.

Прежде чем ответить, Хибберт почесал налысо обритую голову.

— Стар я уже, корабли как перчатки менять. Корабль, это как женщина, сколько бы ты не сменил их по юности, старость лучше встречать с одной, проверенно временем. Я прошу вас оставить меня на "Цераме", капитан!

Собиравшийся что‑то сказать Манн поперхнулся словами, и лишь прокашлявшись, сумел выдавить из себя вопрос.

— Док, ты это серьезно?

— Капитан, я простой доктор, ничем не лучше того коновала, которым вы меня замените. Что здесь, на "Цераме", что на борту "Геррико", я буду одинаково бесполезен. Но я свыкся с этими стенами, пусть даже вы меня в них и потеснили.

— Ты даже знаешь название моего нового корабля, — улыбнулся Манн

— Шурин в кадровом отделе, — напомнил ему Хибберт. — Если вы дадите свое согласие, у командования не возникнет вопросов. Уважьте мою просьбу, капитан.

Манн задумался, и пользуясь паузой, Анри с любопытством оглядел напряженно замершего в ожидании ответа доктора. О причинах подобной просьбы он мог только гадать. Как и все они, Хибберт вступил на борт "Церама" меньше трех месяцев назад, и за столь короткий срок просто не мог сродниться с кораблем. И вот теперь эта странная просьба, как будто доктору и в самом деле не безразлично, на каком фрегате идти в бой.

— Хорошо, ты можешь остаться, — после недолгих раздумий ответил Манн, — Хоть я и чувствую тут подвох, старый ты лис.

— Никакого подвоха, — по привычке хихикнул Хибберт. — Просто я суеверен, а мне было видение, что "Церам" переживет и следующий бой.

Анри подавился заготовленными словами, но вместо того, что бы рассердиться, Манн участливо спросил.

— Док, а ты уверен, что не хочешь поговорить со своим коллегой?

Ответ Хибберта удивил их еще больше.

— Мой прадед увлекался историей предков, и раскопал в архивах, что до Африканского конфликта в нашем роде было несколько поколений колдунов. Сильных колдунов, один из них даже состоял штатным прорицателем при Рувеме Гандаре. По некоторым документам выходило, что Гандара разбил экспедиционный корпус НОАК пользуясь предсказаниями именно моего предка. Так что, я бы не спешил отмахиваться от видений. От них тоже бывает польза!

Скривившись, Манн обратился к Анри.

— Ты все еще хочешь получить под свое командование этого… предсказателя?

На миг заколебавшись, Анри посмотрел сначала на безмятежно улыбающегося доктора, затем снова повернулся к ожидающему его ответа капитану.

— Да, сэр, хочу! — Анри сделал паузу, и не удержавшись, добавил, — Вдруг и мне, как тому Гандаре удастся разбить экспедиционный корпус аспайров.

— Ну, ты себя на место Масори то не ставь! — одернул его Манн, — нашелся тут флотоводец. Черт с тобой, желаешь получить этого… предсказателя, ты его получишь. А сейчас заткнись, и следуй за мной!

— Да, сэр! — козырнул Анри, и украдкой подмигнул доктору. Тот дружелюбно помахал ему рукой. При всех своих новоприобретенных странностях, Хибберт оставался хорошим человеком. Думать иначе Анри не хотелось.

В осевом коридоре было непривычно пусто. За последние две недели Анри привык, к тому, что здесь постоянно спали люди из отдыхающей смены. Но спальные мешки, принайтованные у переборок, были сейчас пусты, фрегат стоял у причала, и вахты сократили, оставив на постах лишь минимально необходимый экипаж. Остальные готовили корабль к ремонту.

Пока Анри оглядывался, капитан уже добрался до шлюза в боевой информационный центр. Поймав на себе его недовольный взгляд, Беллар торопливо прыгнул следом. Пусть Манну оставались считанные минуты командования фрегатом, но вбитые годами службы рефлексы сработали прежде, чем он об этом подумал. И только подлетая к люку, Анри вдруг осознал, что совсем скоро "Церам" станет его кораблем. Со всеми своими повреждениями, и несформированным еще экипажем, со славной историей, и неясным будущим. Именно он, капитан третьего ранга поведет "Церам" в бой. Самый молодой капитан в военно–космическом флоте Лиги!

Дождавшись, пока ликующий Анри окажется рядом, Манн коснулся рукой сенсора замка.

— Капитан Отто Манн.

Квадратик замка тут же мигнул зеленым.

— Доступ разрешен.

Анри охватило нетерпение, он едва вытерпел те краткие секунды, пока закрывался внешний и открывался внутренний люк. А Манн, словно это не он поторапливал замечтавшегося старпома, неспешно вплыл в БИЦ.

— Капитан в БИЦ! — вскинулся дремавший Сорокин.

— Вольно, — машинально скомандовал Манн. — Продолжайте вахту, пилот.

— Есть! — снова расслабился Сорокин. Он вообще не любил лишний раз напрягаться, и большую часть времени проводил в полусонном состоянии.

Кроме пилота в БИЦ никого не было, и полутемная рубка казалась непривычно большой. Сорокин отключил большинство экранов, и кроме синеватого дежурного освещения, темноту разгоняла только его включенная консоль. Да и ту, Сорокин притушил, что бы она не отвлекала его от размышлений. Или от сна.

— За мной в рубку ЗАС, старпом, — капитан говорил привычно сухим тоном, но Анри нутром ощутил, охватившее капитана нервное напряжение. Неужели Манн не хочет покидать "Церам"? Менять побитый, лишившийся части огневой мощи корабль ради новехонького, только что сошедшего со стапелей фрегата. На такой вариант Анри согласился бы без раздумий, ведь подготовить к бою не прошедший ходовых испытаний корабль куда быстрее, чем восстановить огневую мощь "Церама".

С люком к рубке засекреченной связи капитан возился не в пример дольше, сначала долго набирая код доступа, потом дожидаясь, пока параноидальная система безопасности его распознает. Обычно это занимало около пяти секунд, большую часть которых приходилось неподвижно стоять под сканирующим лучом. Но сегодня процедура заняла вдвое больше времени, поскольку компьютеру пришлось взять на себя часть функций отсутствующего в БИЦ офицера безопасности.

К искренней радости Анри, этих дармоедов отозвали сразу по прибытию на "Сан Диего". Наплыв гражданских специалистов вызвал на главной базе флота резкое падение дисциплины. Нехватка комфорта, изнуряющий труд и страх за оставшихся на Земле родных, привели к тому, что обстановка на станции накалялась с каждым днем.

Все это прошло мимо Анри, косые взгляды и перешептывания попадавшихся на пути докеров ничего для него не значили. Но эти приметы грядущих беспорядков о многом говорили командованию базы. И в усиление военной полиции, на "Сан Диего" с кораблей перевели всех офицеров СБ.

Наконец процедура опознания завершилась, и Манн посторонился, пропуская Анри первым.

— Так, для начала мы сделаем с тобой маленькое заявление. Нужно же когда то ввести экипаж в курс дела!

— Я думаю, они и так в курсе, — Анри занял своеобычное место возле капитанского кресла.

— Мало ли, о чем ты думаешь, Беллар, — в отличие от него, Манн с удобством уселся на свое место, — На самом деле все важные новости экипаж должен получать от капитана, даже если они уже всем известны. Ну, готов?

Анри кивнул, и капитан коснувшись терминала, зажег перед собой голографическую клавиатуру.

— Значит приступим. Комп, включи общую трансляцию!

— Выполнено.

Обождав, пока прозвучит сигнал "Слушать всем", Манн начал говорить негромким, хорошо поставленным голосом.

— Внимание, экипаж! Как вы уже знаете, меня переводят на новый корабль и я оставляю "Церам" на старшего помощника Беллара. Согласно приказу Адмиралтейства, за мной оставили право на комплектование нового экипажа, и сейчас вас сообщат, остаетесь вы, или уходите вместе со мной. Уходящим приказываю немедленно собираться, и быть готовыми к выходу в течении ближайших двух часов.

Произнося эти слова, Манн работал в командной строке консоли, быстро набивая длинные последовательности команд. Со своего места Анри плохо видел экран, но догадывался, что он готовит системы корабля к передаче под контроль нового капитана.

— Теперь касаемо остающихся. В течении ближайших минут я закончу передачу "Церама" под контроль капитана третьего ранга Беллара. Он ваш новый капитан! Служите под его командованием, так же, как служили вместе со мной. Для меня было честью командовать вами!

Он отключил трансляцию, и выглянув из за спинки кресла, обратился к Анри.

— Плыви сюда, Беллар, начинается самое интересное.

Капитанский уровень доступа давал полный контроль на все функциями корабля. При желании, капитан мог подорвать реакторы, или отключить систему жизнеобеспечения. И Анри помнил как минимум один такой случай, полторы сотни лет тому назад, во время мятежа на линкоре "Баунти". Тогда, что бы избежать захвата судна, капитан первого ранга Вильям Блай взорвал реакторы, полностью лишив корабль хода. Сам он, вместе с оставшимися верными людьми укрылся в носовых отсеках, и сумел дождаться прилета спасательных судов.

Капитан мог все, но платой за это были особые меры безопасности. В частности, передачу корабля можно было произвести только в рубке ЗАС, и тет а тет. За последним условием особо следил бортовой компьютер, посторонние к процедуре не допускались.

Манн прокашлялся, и несколько раз для пробы посчитав до десяти, обратился к компьютеру.

— Компьютер, это капитан Отто Манн.

— Опознание проведено, капитан Манн.

— Начать процедуру передачи капитанских полномочий!

— Выполняю. Прошу предъявить чип с приказом о назначении нового капитана.

Помедлив, Манн расстегнул китель, и достал продолговатый кристалл. Видимо он успел получить его, пока Анри находился в увольнении, ведь за последние сутки никто не поднимался на борт фрегата. А такие кристаллы передавали только из рук в руки.

Компьютер ожил, едва Манн вложил кристалл в открывшееся на консоли отверстие.

— Подтверждаю подлинность цифровой подписи адмирала флота Масори. Капитан второго ранга Манн, положите вашу руку на отметку.

На консоли, рядом с основным экраном ярко вспыхнул силуэт ладони.

— Ненавижу эту процедуру, — поморщился Манн, коснувшись силуэта.

— Опознание генной карты проведено. Капитан третьего ранга Беллар, положите вашу руку на отметку.

Анри выдохнул из легких воздух, и крепко прижал правую руку к сенсору. В ту же секунду ладонь кольнуло, и силуэт потух.

— Опознание генной карты проведено, здравствуйте, капитан третьего ранга Беллар. Система готова к передаче полномочий, бортовой журнал включен на запись.

Максимальный уровень безопасности, усмехнулся про себя Беллар. Как будто недостаточно оптических систем распознавания! Перестраховщики!

Судя по виду Манна, тот полностью разделял его мнение.

— Согласно приказу адмирала флота Масори, я, капитан второго ранга Манн, передаю вверенное мне судно капитану третьего ранга Беллару. — слегка насмешливо произнес он официальную формулу передачи командования.

Теперь слово было за Анри.

— Я, капитан третьего ранга Беллар принимаю под командование фрегат Солнечной Лиги "Церам".

Свет в каюте на секунду померк, и компьютер торжественно объявил.

— Процедура передачи командования завершена. Ожидаю ваших приказов, капитан Беллар.

Вздрогнув, Анри посмотрел на улыбающегося Манна. Тот не спеша вылез из кресла, и сделал приглашающий жест рукой.

— Прошу занять ваше место, капитан Беллар.

— Сэр… — неуверенно начал Анри, но Манн прервал его на полуслове.

— Теперь ты здесь капитан, и это твое место. А мне пора.

Он направился к выходу, и лишь коснувшись рукой люка, вдруг треснул себя по лбу.

— Ах черт! — Манн обернулся к замершему возле кресла Анри. — Беллар, будь так любезен, выпусти меня отсюда.

После того, как Манн передал Анри свои полномочия, его статус на борту снизился до гостевого. И тут уже сам Анри хлопнул себя по лбу.

— Комп, установи капитану второго ранга Манну уровень доступа старшего офицера.

— Выполнено.

Хмыкнув, Манн укоризненно покачал головой.

— Спасибо конечно, но более правильно было бы приставить ко мне сопровождающего.

— Считайте это моей благодарностью, сэр.

— Ну–ну, — усмехнулся Манн, — но отсюда ты меня все‑таки выпусти, а потом рекомендую сделать объявление для экипажа.

— Да, конечно, — охнул Анри, и обогнув Манна, коснулся сенсора. Люк послушно открылся.

На сей раз Сорокин не дремал, он во все глаза смотрел на выходящих из рубки ЗАС офицеров. Старого и нового капитанов вместе. И он еще не знал, кто из них двоих его будущий капитан. Заметив его растерянный взгляд, Анри прыгнул к капитанскому возвышению.

— Комп, включи общую трансляцию.

— Выполнено.

Положив перед собой развернутый коммуникатор, Анри облизнул внезапно пересохшие губы.

— Внимание экипаж, с вами говорит капитан Беллар. Несколько минут назад я принял командование фрегатом, и сейчас хочу поблагодарить моего учителя и старшего товарища, капитана второго ранга Манна. Под его руководством, мы с вами прошли через ад, и вернулись домой. И я обещаю, что приложу все силы для того, что бы наш корабль всегда возвращался в док!

Висевший за его спиной Манн тихонько хмыкнул, и Анри перешел к делу.

— А сейчас на ваши коммуникаторы придет информация, остаетесь вы, либо уходите вместе с капитаном Манном на новый фрегат. Приказываю всем свободным от вахты прибыть в осевой коридор, и ждать дальнейших распоряжений!

Он выключил микрофон, и активировал составленный с Манном список. Простую таблицу, проанализировав которую, бортовой компьютер скинул на коммуникаторы членов экипажа всего одну фразу. Точнее, две. Кому то "Остаетесь на "Цераме", кому то "Переходите на "Геррико".

Спереди, из‑за пилотажной консоли донесся радостный возглас Сорокина. После ухода Александра Вейли он автоматически становился первым пилотом, чего в обычных условиях не случилось бы еще года три. Карьера…

— Ну что, Беллар, проводишь меня до шлюза?

— Вы уже собрали вещи? — удивился Анри.

Медленно летевший к люку Манн, крутанулся в воздухе, разворачиваясь лицом к бывшему старпому.

— Еще вчера. Как и большинство экипажа. Извини, Беллар, но ключевым фигурам я заранее отдал приказ собираться. Времени у нас мало, а вещей у меня еще меньше.

Продолжая говорить, он выбросил назад руку, и коснувшись переборки, остановил свой полет. Фокус, которому так и не сумел научиться Анри. Капитан Манн обладал потрясающим чувством пространства, словно в его организме имелся встроенный радар. Он всегда четко знал, как далеко от него находиться цель.

Анри выбрался из кресла.

— Пойдемте, сэр.

Уже прыгнув к люку, он вдруг понял, что все еще воспринимает Манна, как своего капитана.

Выбравшись в осевой коридор, Манн сразу же направился к пристегнутому за трап вещевому мешку. Он и правда не шутил, говоря, что у него мало вещей. Даже этот герметичный вещевой мешок был заполнен от силы наполовину. Капитан Манн уходил налегке.

Осевой коридор постепенно заполнялся людьми. И глядя на них, Анри не смог удержать печального вздоха. Только успевший сложиться, скрепленный боем экипаж уже разделила невидимая граница. Они все еще держались рядом друг с другом, разговаривали, обменивались шуточками, но было видно, что уходящие уже не чувствуют себя частью "Церама". Их ждал новый корабль, и новая судьба.

К нему подплыл успевший подобрать вещмешок Манн.

— Так, — начал он без предисловий. — Давай без долгих прощаний. Ты хороший офицер, и я надеюсь, что ты станешь хорошим капитаном. Удачи тебе, Беллар.

— И вам удачи, сэр! — искренне пожелал Анри.

Но Манн уже повернулся к замершим в ожидании космонавтам.

— Приписанные к "Геррико", за мной!

И тут, неожиданно для самого себя, Анри выпрямился, и отдал уходящим честь. И один за другим, его экипаж повторил действия своего командира. Уходящих провожали молча, и так же молча уходили они. Их боевые товарищи.

Манн остановился у ведущего к шлюзам коридора, и повинуясь непонятному импульсу Анри прыгнул к нему. Пока он летел, в коридор нырнул последний из уходящих, но заметивший его прыжок Манн, остался в осевом.

— Что‑то еще, Беллар?

— Я так и не успел лично вас поблагодарить. Спасибо вам за все, сэр!

Он ожидал любой реакции, но только не такой. Манн молча развернулся, и рывком отправил себя в сторону шлюзовых отсеков. И только отлетев метров на десять, Отто Манн крикнул через плечо.

— Не забудьте аннулировать мой доступ, капитан Беллар.

Больше он не сказал не слова, и Анри так же молча проводил его взглядом, смотря в сутулую спину, пока тот не скрылся за поворотом тоннеля. А через пару минут пискнул коммуникатор, сообщая о начатой процедуре шлюзования. Бывший капитан навсегда покинул борт "Церама". И Анри, сжав зубы от нахлынувших воспоминаний, рыкнул на замерший экипаж.

— За работу!

***