Би Джей Ханникат, капитан второго ранга медицинской службы Флота заканчивал формирование отчета. В последние дни на его отдел свалилась огромная куча проблем. С Земли сплошным потоком шли новобранцы, и на каждого требовалось сформировать медицинскую карточку. Гардемарины почти не доставляли хлопот, их и без того каждый квартал прогоняли через все горнила врачебного ада. Гораздо хуже приходилось с отмобилизованными пенсионерами. Несмотря на жесткую инструкцию пропускать как можно больше людей, некоторых все таки приходилось заворачивать.

А еще хватало производственных травм, рабочие трудились без выходных, в три смены, и усталость приводила к ошибкам. Статистика удручала, ознакомившись с некоторыми ее пунктами, Би Джей заскрипел зубами. С такими показателями можно было забыть об успешной карьере, за эти две проклятых недели травм и увечий случилось больше, чем за два предыдущих года.

Отчет не клеился, ему никак не удавалось показать работу отдела с лучшей стороны, и увидев очередную подсвеченную красным ячейку в отчете, Би Джей зло сплюнул.

— Что там еще…

Работа обрыдла до тошноты, больше всего Би Джей мечтал сейчас о заначенной в каюте коробке с шоколадным печеньем, и блаженном часе ничегонеделания. Время перерыва, и от него капитана отделяло только это незаконченное дело. Какой то капитан третьего ранга пересидел на орбите, и ведающий кадровыми делами компьютер обратил на это внимание.

Замученный Би Джей машинально подмахнул предписание, и послав документ на визирование в штаб Флота, отправился к заслуженной коробке шоколадного печенья. О введенном казарменном положении он так и не вспомнил, через пять часов на "Сан Диего" прибывала очередная партия мобилизованных. Полторы тысячи чертовых пенсионеров, которых требовалось осмотреть, и выдать врачебное заключение о годности.

Обычно документы на краткосрочный отпуск попадали на терминал командующего базой, но в царящем на станции бедламе, вице–адмирал Рик Вильямсон перепоручил второстепенные документы одному из своих секретарей. А тот, увидев знакомый гриф медицинского сектора, не глядя его завизировал. За день от капитана Би Джея Ханниката сюда приходил не один десяток файлов. Поэтому, когда на коммуникатор Анри поступило новое предписание, оно исходило из штаба контр–адмирала Вильямсона.

Беллар как раз ругался с замордованной интендантской службой, и услышав писк коммуникатора, сначала не обратил на него внимания. За последние часы он метался от одной задачи к другой, и на этот раз решил для разнообразия закончить начатое.

Им задерживали отгрузку новых стволов для поврежденных зенитных лазеров, и Анри, срывая голос орал на совершенно ошалевшего от недосыпания интенданта. Тот вяло отбрехивался, ссылаясь то на коллег с Земли, то на нехватку транспортных челноков.

— Да мне плевать на ваши трудности! — Анри с трудом перевел дыхание, — Без запчастей мы выбиваемся из графика ремонта!

— Сэр, я еще раз говорю вам, — седовласый интендант грязной рукой утер лоб. — Через пару часов ваши стволы забросят на орбиту. Дайте своим людям передохнуть.

— Некогда отдыхать! — отрубил Анри. — Вы гарантируете, что через два часа стволы прибудут?

— Вам мы их доставим через три, — покачал головой интендант.

Анри треснул кулаком по консоли.

— Через два с половиной!

— Мы не успеем, — проигнорировал выходку интендант. — Если хотите, откомандируйте ваших людей ко второму причалу, да сами их там и забирайте.

— Договорились.

Отключив связь, Анри достал коммуникатор.

— Твою мать… — протянул он через полминуты.

"Капитану третьего ранга Беллару предписывается немедленно убыть в краткосрочный отпуск по достижению рекомендованных сроков пребывания в космическом пространстве. Заместитель начальника медицинской службы "Сан Диего", капитан второго ранга Б. Д. Ханникат.

Чуть ниже стояла виза вице–адмирала Рика Вильямсона.

Кроме текста, к письму прилагался допуск на челнок до Земли. Кадровая программа учла даже его предпочтения, челнок следовал до космопорта Таунсвилла, лежащего всего в нескольких сотнях километров от его родного города. Взять напрокат турбинник, и уже через час обнимать жену! Прижать ее к себе…

Вздрогнув, Анри ошарашенно потряс головой. Отпуск, сейчас?! Что за чертовщина там в штабе вообще происходит?! Он три дня как вступил в командование кораблем, аспайры уже летят к Марсу, да Вильямсон похоже сошел с ума!

Первым делом, он попытался связаться с таинственным Ханникатом, но его коммуникатор оказался самым наглым образом отключен. Плюнув на идиота, Анри набрал номер непосредственного начальника. По прибытии на "Сан Диего", "Церам" приписали к заново скомплектованной четвертой бригаде фрегатов, под командованием капитана первого ранга Франсиско Альседо. Тот, даже если и не был в курсе, то вполне мог добиться аудиенции у адмирала Вильямсона. И разобраться наконец, какая муха укусила штабных бездельников!

В ответ на звонок, коммуникатор Альседо выдал шаблонное извинение, что его хозяин в настоящее время находился на совещании, и не мог ответить лично. Проклиная все и вся, Анри наспех набросал на имя командира бригады рапорт, и отправил его тому на почту. Оставалось надеяться, что Альседо освободиться раньше, чем стартует идущий к Австралии челнок. То есть в ближайшие три с небольшим часа.

Впрочем, оставался еще один вариант. Анри решил связаться со штабной канцелярией. Ждать пришлось довольно долго, несколько минут, пока на экране не возник молодой, но уже закаленный штабными интригами первый лейтенант.

— Слушаю вас, сэр, — холодным вежливым тоном произнес он.

Несмотря на вежливость, в глазах его читалось раздражение, что какой то замызганный кап три смеет отрывать штабного офицера от принятия судьбоносных решений.

— Лейтенант, я командир фрегата "Церам", капитан третьего ранга Беллар, — Анри зачем то решил надавить авторитетом.

Попытка провалилась, нисколько не впечатленный ни его званием, ни должностью, лейтенант терпеливо кивнул.

— Я в курсе, капитан Беллар. Изложите вашу проблему.

— Только что я получил странное предписание от медицинской службы "Сан Диего". Мне приказано немедленно сдать дела, и убыть в краткосрочный отпуск на Землю. — Анри вкратце пересказал содержимое директивы, и добавил. — Я бы решил, что это глупая шутка, но предписание завизировано лично Вильямсоном.

— Секунду, — лейтенант наклонил голову, что то набирая на клавиатуре. — Да, вы правы, такое предписание действительно зарегистрировано. Вас что то не устраивает?

Удивленный Анри не сразу нашел, что ответить.

— Э, лейтенант, два момента. Во первых, насколько мне известно, увольнения отменены, а во вторых, покопайтесь у себя в файлах, почитайте про мой фрегат. — Он начал распаляться. — Мы черт возьми, только что из боя, у меня половина экипажа набрана из салаг, и непочатый край ремонта! Вы серьезно думаете, что отпуск в таких обстоятельствах, действительно хорошая идея?

Лейтенант пренебрежительно фыркнул.

— Я вообще ничего не считаю, сэр. Или вам недостаточно подписи вице–адмирала Вильямсона, сэр?

Последнее сэр прозвучало почти оскорблением. Анри почувствовал, как на щеках заиграли желваки, и поспешил закончить разговор.

— Спасибо за разъяснение, лейтенант.

— Не за что, сэр. — холодно кивнул лейтенант, — Кстати, до отлета вашего челнока осталось всего три часа.

— Всего хорошего, — не менее холодно попрощался Анри.

Какое то время он сидел, задумчиво барабаня пальцами по консоли, затем приглушенно рыкнул, и вызвал Фаррела.

— Лейтенант, зайдите в мою резиденцию.

На сей раз тот отозвался почти мгновенно.

— Скоро буду. — Фаррел до сих пор опускал в обращении к нему слово сэр.

Пока он добирался, Анри успел переодеть чистое белье, и в очередной раз пожалеть о забытой в жилом отсеке парадной форме. Похоже, избежать нежданного отпуска ему не удастся, а значит придется смириться, тем более, что во всем этом имелась как минимум одна светлая сторона. Свидание с Марси, нежданный подарок судьбы.

Фаррел опять проигнорировал стук, беспардонно ворвавшись в релаксационный отсек. В закрывающемся люке на миг мелькнуло встревоженное лицо доктора Хибберта. Каждый раз при виде Фаррела, док провожал его внимательным, оценивающим взглядом. Особенно когда тот буквально врывался в резиденцию капитана.

— Прибыл, — буркнул Фаррел. — Что случилось?

Сегодня главный инженер выглядел чуть получше обычного, видимо тяжелая работа пошла ему впрок. Усталость притупила горечь утраты, Фаррелу просто некогда было страдать, ремонт отбирал все время и силы. И это могло помочь. Тем более, что скоро работы для него прибавиться.

— Кирк, ты старший по должности офицер, и я оставлю на тебя корабль. — без предисловий выпалил Анри.

Главный инженер поперхнулся заготовленной фразой, ошалело захлопав глазами.

— Капитан? — непонятно к чему спросил он.

Неожиданно для себя, Анри улыбнулся.

— Всего на полторы недели. Не начинай, я сам ни черта не понимаю. Сегодня пришло распоряжение от медицинской службы флота, мне предписывается незамедлительно убыть в полутора недельный отпуск. — Анри посмотрел на часы. — У меня осталось два часа пятьдесят шесть минут, так что давай отложим вопросы, и займемся передачей полномочий.

— Хорошо, — выдавил из себя Фаррел, — я готов.

— Ну и славно, — Анри подхватил саквояж с вещами, и оттолкнувшись от кресла, поплыл к выходу, — двинули в рубке ЗАС.

Все еще не пришедший в себя от потрясения Фаррел, прыгнул за ним. Хлопком ладони открыв люк, Анри тут же подозвал к себе замершего в ожидании доктора Хибберта.

— Док, приготовьте "коктейль отпускника", срочно!

Хибберт машинально кинулся выполнять приказание, и лишь взяв в руки инъекция со стимуляторами, сообразил о сути полученного распоряжения.

— Вы собираетесь на Землю? — в голосе Хибберта сквозила такая зависть, что Анри на миг даже устыдился.

Только на миг, он все равно надеялся, что за оставшееся до старта время, ситуация разрешиться, и бестолковый приказ отменят.

— Сам не пойму, док. — Развел он руками. — Я получил приказ медицинской службы немедленно убыть в отпуск, и главное, на этом приказе стояла подпись адмирала Вильямсона. В общем, через два с половиной часа я должен сидеть в челноке.

— Через сколько? — выпучил глаза Хибберт. — Вы с ума… Простите, капитан…

— Да понятно все, — отмахнулся от него Анри, — Денек мне предстоит веселый, но приказ есть приказ.

Хибберт осуждающе покачал головой. "Коктейль отпускника", как называли комплексный набор стимуляторов и антител, вкалывался любому, кто провел в условиях пониженной гравитации больше месяца. Он стимулировал рост ослабленных невесомостью мышц, тренировал привыкший к корабельной стерильности иммунитет, и вообще ускорял процесс адаптации организма. Вот только первые сутки после его приема настоятельно рекомендовалось проводить под наблюдением врача. Температурой, головокружением и тошнотой побочные эффекты не ограничивались, за скорость приходилось платить.

— Ну тогда я вкачу вам обезболивающее и успокоительное, — все еще качая головой предложил Хибберт.

— А вот успокоительного не нужно! — отверг предложение Анри, — Иначе я вырублюсь.

— Как хотите, — пожал плечами Хибберт, — но ощущения вам не понравятся. Колем сейчас?

— Нет, сначала мне нужно передать корабль Фаррелу. — кивнул Анри на скромно прислонившегося к переборке инженера. — За мной, дружище!

Обратно в медотсек он вернулся через четверть часа и один. Обескураженного Фаррела пришлось сразу же отправить на внешнюю обшивку, разбираться, почему группе гардемаринов никак не удается приладить на место антенну вспомогательного радара. Проводив нового старпома, Анри зло ощерился. Им и так не хватало рабочих рук, а теперь "Церам" лишили даже капитана.

Хибберт ждал его во всеоружии. С двумя инъекторами наперевес.

— Готовы к экзекуции, кэп? — единственной вольностью, которую Хибберт теперь себе позволял было сокращение должности.

— Да чего уж там, — поморщился Анри, закатав рукав комбинезона.

Покосившись на приготовленную кушетку с фиксационными ремнями, Хибберт вздохнул.

— Мои сочувствия, капитан.

Он один за другим приставил к предплечьям Анри оба инъектора. Боли не было, но почти сразу закружилась голова, а во рту появился противный металлический привкус. Процедуру эту Анри проходил множество раз, но всегда непременным атрибутом ее было снотворное. Крепкий сон лучше прочего помогал справиться с побочными эффектами адаптационного курса.

— Ух! — вырвалось у Анри, когда отсек закружился перед глазами. — Док, а от головокружения у вас ничего нету?

— Снотворное, — пробурчал тот. — Как вы до шаттла то доберетесь, капитан? Может вам выделить сопровождающего?

— Еще чего! — отмахнулся от него Анри, — Людей и так не хватает.

— Ну тогда я провожу вас сам, все равно в ремонте от меня толку мало.

Анри сделал попытку отказаться.

— Док, а если ЧП, травма какая?

— И чего? — Невпопад хихикнул доктор. — Мы же на базе, здесь и своих врачей хватает. Я настаиваю, капитан!

— Хорошо, — сдался Анри, — сейчас я немного покемарю, и вы меня проводите.

Он с трудом добрался до кушетки, и взгромоздившись на нее, с наслаждением закрыл глаза. Увы, тошнота от этого только усилилась, и хуже того, едва он зажмурился, как внутреннее ухо окончательно сошло с ума. Ему пришлось снова открыть глаза, и убедиться, что нет никакого вращения, что кушетка надежна принайтована к переборке. А ведь мучения только начинались, следующей по плану ожидалась гудящая боль в мышцах.

— Капитан, вставайте. — Хибберт тряс его за плечо. — Ваш челнок уходит через час.

— Я уснул? — удивился Анри, — Ничего не помню.

Хибберт довольно фыркнул.

— Значит я правильно рассчитал дозировку. Как самочувствие?

Анри прислушался к организму.

— Терпимо, подташнивает и мышцы гудят.

— Гудят, значит растут!

Ухватив парящий возле кушетки саквояж, Анри обернулся к доктору.

— Пойдемте?

Его ощутимо пошатывало, а выбравшись из медотсека в осевой коридор, он и вовсе ощутил доселе неведомый приступ клаустрофобии. Трехметровая труба коридора вдруг показалась узкой, готовой сомкнуться и раздавить кишкой. Анри сглотнул подступивший к горлу комок, сзади участливо подплыл доктор Хибберт.

— Вам помочь?

Вместо ответа Анри прыгнул к шлюзовым отсекам. Не хватало еще, что бы его вели под руку по собственному кораблю. Нужно будет поинтересоваться, что там ему вкатил Хибберт, на обычный "коктейль отпускника" действие уколов ничуть не походило.

Скрипнув зубами, Анри влетел в гофрированный рукав стыковочного узла. Тот был чуть больше двух метров в диаметре, и что бы не создавать толкотни, двигаться приходилось цепочкой. Вспомнив шикарно–прозрачный посадочный тоннель на Ганимеде, Анри печально вздохнул. Ему чертовски хотелось посмотреть на свой корабль со стороны, лично оценить полученные повреждения. Смешно сказать, но он таки и не смог присоединится к тем, кто в три смены латал внешнюю обшивку. Капитанская должность оказалась настоящей головной болью.

А этот матово белый, светящийся тоннель был уныл, как были унылы все внутренности военных кораблей. Просто длинная узкая кишка, которую следовало преодолеть как можно быстрее. Еще раз оглянувшись на следовавшего за ним доктора, Анри ухватился за идущий вдоль стены леер, и перебирая руками, полетел к далекому выходу. Доктор Хибберт как тень скользил чуть сзади.

Ожидая, пока из люка покажется Хибберт, Анри одел коммуникатор на руку, и подключился ко внутренней сети базы. Как он и ожидал, свободных машин поблизости не наблюдалось, а значит, четыре километра до нужного причала им предстояло добираться своим ходом. Напрямик по осевому коридору.

Анри выпрыгнул наружу, и тут же едва не оглох от лязга и грохота. Имея диаметр около сорока метров, труба причальной секции простиралась в длину почти на километр, и даже в обычное время здесь было довольно шумно. Но сегодня здесь творилось и вовсе что то неописуемое. Куда не погляди, всюду сновали сотни гомонящих, старающихся перекричать окружающий шум людей. Их было так много, что взгляд терялся в сплошной мешанине тел, лишь изредка цепляясь за ярко красные туши транспортных контейнеров, что медленно ползли вдоль стен. Впервые на его памяти, в причальном секторе с полной нагрузкой работали все магнитные транспортеры. Такой суматохи он не видел даже перед стартом Первого Ударного к Трое.

— Ох, ну ничего себе! — выдохнул за спиной Хибберт. — Сюда похоже даже штатских подтянули!

Приглядевшись, Анри действительно заметил среди мельтешащих фигур яркие пятна гражданских скафандров. Их было не так и много, но сам факт наличия на военной базе гражданских докеров, говорил о серьезности положения. Военным уже не хватало собственных сил.

И через весь этот бедлам им требовалось пробраться до осевого коридора станции. Анри напряг зрение, и сокрушенно покачал головой. Похоже, что о кратчайшем маршруте следовало забыть. Осевой коридор на 'Сан Диего' был вдвое уже трубы причального сектора, и как раз в тот момент, когда Анри посмотрел на его горловину, оттуда показался торец здоровенного транспортного контейнера. Тот слегка покачивался в объятиях магнитного поля, и прикинув амплитуду его раскачиваний, Анри от своей идеи отказался. Зазоры в три–четыре метра вокруг контейнера его не устраивали. Превратиться в лепешку за несколько часов до встречи с любимой женой, в его планы категорически не входило.

Главные работы сейчас велись в космосе, внутрь расконсервированных кораблей попадало всего несколько процентов причитающихся им запчастей и материалов. В основном наверное меняли вышедшую из строя оптронику, да заново монтировали системы жизнеобеспечения. Простоявшие на приколе больше века, корабли одряхлели, и физически и морально. Радары, работавшие в другой полосе частот, древняя, и от того медленная оптроника. Анри старался не думать, где для нее добыли программное обеспечение, и кто будет обучать экипажи работать в незнакомой операционной системе. Военные разработки вековой давности, кто кроме горстки замшелых историков знал, куда там нужно тыкать!

Восемьсот метров до переходного люка они добирались около получаса. То и дело приходилось останавливаться, и пропускать очередной грузовой контейнер, некоторые из которых волокли чуть ли не вручную, прикрепив индивидуальные реактивные ранцы. Механизации причального отсека категорически не хватало.

Добравшись почти до самого среза, Анри замер, внимательно наблюдая за сигнальными лампами. Они едва покраснели, и ему пришлось бороться с искушением нырнуть в за край, к такому близкому спуску. В принципе он даже ничем не рисковал, между стенами тоннеля и плывущим контейнером оставался внушительный зазор. Но Анри помнил первый инструктаж по технике безопасности, когда пожилая тетка–иснтруктор показала им, прибывшим на орбитальную стажировку соплякам видеоролик. Запись камер наблюдения, которые бесстрастно зафиксировали отказ одного из эмиттеров магнитного поля. На экране это смотрелось совсем нестрашно, просто десятиметровый контейнер отклонился от невидимой оси, и его неудержимо понесло к стене тоннеля. Прямо на разбегающиеся фигурки докеров.

Редчайшее стечение обстоятельств, когда короткое замыкание вывело из строя сразу оба дублирующих контура. Компьютер сработал быстро, поменяв полярность парного эмиттера, отталкивая контейнер обратно, но многотонную тушу остановить сразу не удалось. Перед тем, как медленно вернуться обратно к центру тоннеля, контейнер размазал по переборке двоих зазевавшихся докеров.

Ролик заканчивался кадрами с места трагедии. Анри хватило одного взгляда на оставшуюся от бедолаг кровавую кашу, что бы каждый раз, попадая в зону работы подвесного транспорта, внимательно смотреть по сторонам. И по возможности покидать ее как можно быстрее.

За полминуты до выхода контейнера, лампы покраснели, а вскоре наружу показался и сам многотонный параллелепипед. Анри проводил его глазами, и едва тот удалился метров на десять, охнув от тянущей боли, перекинул свое тело через край.

— За вами не угонишься, господин капитан, — нагнал его запыхавшийся Хибберт.

— А что вы мне подмешали, док? — наиграно беззаботно поинтересовался Анри. — От обычного коктейля клаустрофобии не бывает.

— Ну… — немного замялся Хибберт.

— Смелее, док, — подбодрил его Анри.

— Набор нейроадаптантов, немного подразогнать вашу нервную систему, без них вы бы на челнок не успели.

— Спасибо за заботу, — ехидно поблагодарил Анри, — И больше так не делайте.

К причалу они добрались за десять минут до отлета. Из сети Анри узнал, что лететь ему придется на старом грузовом челноке "Мул", неведомо где откопанном, и спешно введенном в строй. До сих пор Анри был уверен, что такие машины остались разве что в колониях, да и то, в самых что ни на есть отсталых.

Напоследок Хибберт дал еще один совет.

— Если будет такая возможность, сегодня же вечером сходите в сауну, прогрейте мышцы. Лучше бы конечно в русскую баню, но сауна тоже подойдет.

— У моих соседей есть баня, не знаю правда, русская она, или еще какая, но жара в ней хватает!

— Вот и отлично! — радостно кивнул Хибберт. — Счастливого отдыха, капитан!

— До встречи, док!

Внешний люк закрылся едва он вступил внутрь, и тут же раздался недовольный голос пилота.

— Лезь в кабину, и так вылет задерживаешь!

Судя по интонациям, пилот на этой посудине был вольнонаемным, и не испытывал никакого пиетета перед капитаном третьего ранга. Да и черт с ним, главное, скоро он обнимет Марси!

…Подстанция в Шеннонвейле снабжала энергией несколько ближайших городков, небольшой аэропорт, и главное, завод по добыче водорода из морской воды, что размещался на самом берегу океана, возле Порт Дугласа,. И судя по запрашиваемой мощности, в последние две недели завод работал круглосуточно, все наращивая и наращивая потребление, заставляя седеть дежурного инженера на маленькой подстанции.

Чертыхаясь, Марк Лоусон следил, как индикаторы нагрузки уходят в красный диапазон. Конечно, инструкции требовали в случае перегрузки отключить второстепенных клиентов, но частные дома давали всего несколько процентов от общего потребления. Нет, отрубать нужно было или аэродром, или завод.

Решившись, Лоусон набрал номер старшего менеджера.

— Мистер Ривет, это Лоусон, инженер с ПС-114. У нас тут экстренная ситуация, сэр!

Менеджер даже не удосужился включить видео, ограничившись одним голосовым каналом.

— Что у вас там, Лоусон?

— Подстанция не справляется с возросшей нагрузкой, мистер Ривет. Завод в Порт Дугласе давно превысил все лимиты в заборе энергии. Мы на пределе, мистер Ривет, потребителей нужно отключать, иначе все полетит к чертям!

— Исключено! — категорично отрезал Ривет. — Если припрет, то отключайте Моссман Гордж и Кассовари, завод и аэропорт я трогать запрещаю.

— Но мистер Ривет! — в отчаянии закричал Лоусон, — если я не отрублю этот чертов завод, то через двадцать минут у нас здесь все накроется!

— Вы меня слышали, Лоусон. Наша компания связана жестким контрактом с правительством, мы гарантировали бесперебойную поставку энергии. Вы представляете размер штрафов, если вы вздумаете отключить Порт Дуглас? За такое вас не только уволят…

Менеджер отключился на полуслове, и проклиная этого напыщенного идиота, Лоусон отключил подачу энергии в близлежащие городки. Рост индикаторов чуть замедлился, но они по прежнему лезли в алую зону перегрузки…

За все свою военную карьеру, Анри ни разу не случалось летать на "Муле". И попробовав, решил никогда больше не подниматься на борт этой летающей рухляди. Он едва втиснулся в крошечную кабину, весь спуск с орбиты просидев на откидном стуле позади пилотского кресла. Хорошо хоть траектория спуска была довольно пологой, и перегрузки не превышали четырех гравов, зато в плотных слоях атмосферы "Мул" принялось неимоверно трясти.

Пристегнутый одним единственным, узеньким ремнем безопасности, Анри изо всех сил вцепился в спинку пилотского кресла. Из опасений прикусить язык, он не мог даже ругаться, и поэтому стоически терпел, крепко стиснув зубы.

К его удивлению, всю дорогу молчавший пилот снизошел до объяснений.

— Извиняюсь за болтанку, порожняком идем. Скоро утихнет. — судя по характерным искажениям, говорил он при помощи ларингофона, не размыкая губ.

По оценкам Анри, болтанка прекратилась на высоте сорока–пятидесяти километров. К тому времени челнок уже погасил гиперзвуковую скорость, падая к земле на скромных двух махах. Сейчас они уже должны были лететь над северо–западным побережьем Австралии, над его домом, и несмотря на тугой ремень, Анри попытался высунуться из за спинки кресла, хоть краем глаза взглянуть на экраны. Увы, длины ремня не хватило, а отстегнуться он не решился, еще свежа была в памяти недавняя болтанка. Так и пришлось домысливать картинку, пользуясь радиопереговорами пилота "Мула".

- L-7411, это наземный контроль Таунсвилла, вы входите в нашу зону ответственности.

— Наземный контроль, это L-7411, запрашиваю разрешения на посадку.

— Ответ отрицательный, L-7411, все полосы заняты, следуйте к Порт Дугласу, примите посадочную глиссаду.

— Глиссаду принял, наземный контроль, следую к Порт Дугласу. — Пилот ничем не выдал своего разочарования, так, словно его регулярно заворачивали на второстепенные аэродромы.

А вот Анри занервничал, о Порт Дугласе он раньше не слышал, и теперь никак не мог понять, насколько удлиниялся его путь домой.

— Послушай, друг, а Порт Дуглас, это где? — решил он потревожить пилота.

— Да километров триста к северу, недалеко. — как ни в чем не бывало отозвался пилот. От его недовольства не осталось и следа, пилот казался донельзя обрадованным. — У меня как раз пересменок, сдаю "Мула" напарнику, а сам отсыпаться. Три смены на ногах, сил уже нету, а тут и Порт Дуглас подвернулся удачно, там цены на гостиницу раза в три дешевле, чем возле Таунсвилла.

— А конторы по найму турбинников в Порт Дугласе имеются?

— Да есть одна, — ответил пилот, и немного подумав, добавил — Вот только машин я вам там не гарантирую.

— Это еще почему? — заволновался Анри.

— Так ведь рейсы суборбитальных лайнеров отменены, — в голосе пилота послышалось удивление, — говорят у Юпитера какая то авария на станции по добыче водорода случилась, и сейчас вся нагрузка по снабжению рабочим телом легла на Землю. Вы разве не в курсе?

— Я долго отсутствовал — уклончиво ответил Анри. — А как эта авария связана с суборбитальными перевозками?

— Ну так рабочее тело экономят, да и полосы на крупных космопортах постоянно заняты, вон, даже нас в Порт Дуглас направили. Так что, турбинники нынче в дефиците, почитай весь пассажиропоток на местных линиях держится. — Пилот хотел сказать что то еще, но на связь вышел диспетчер Порт Дугласа.

Пока пилот занимался радиообменом, Анри лихорадочно обдумывал новую вводную. Застрять в провинциальном аэропорту ему не хотелось, а первоначальный план со взятым напрокат турбинником похоже летел в тартарары. Оставался запасной вариант, попросить у кого‑нибудь в здании вокзала гражданский коммуникатор, и связаться со знакомыми в родном городе. Он до сих пор хотел сделать сюрприз своей любимой.

— Заходим на посадку, — предупредил пилот.

Анри тут же вцепился обоими руками в спинку, и крепко сжал зубы. Челноки типа "Мул" заходили на посадку по самолетному, и рывки на торможении могли быть весьма ощутимыми. Но дернуло его лишь дважды, первый раз во время касания полосы, а второй, когда пилот переключил двигатели на реверс.

— Приехали, — резюмировал пилот. — Отстегивайся, и проваливай приятель.

— Спасибо, что подбросили, — поблагодарил его Анри.

— Да не за что.

Кряхтя, Анри стал спускаться по узкому трапу. Несмотря на стимуляторы, отвыкшие от земного притяжения мышцы начали трещать буквально на первых же метрах. Кряхтя, он все таки нашел в себе силы улыбнуться, вспомнив виденный когда то исторический фильм о первых космонавтах. Как тех осторожно, словно хрустальные вазы, на руках доставали из спускаемых аппаратов. Хорошие наверное были те времена, когда никто не заставлял героев сползать в пятиметровую шахту. Ему еще повезло, что нашлось местечко на "Муле", тяжелые челноки садились по ракетному, а значит спускаться пришлось бы с еще большей высоты.

И лишь добравшись до шлюзовой камеры, он вдруг сообразил, что так и не увидел лица того пилота. Лезть обратно было глупо, да и сомневался Анри в своей способности туда забраться. Тяготение вдавливало его в пол с такой силой, что каждый шаг требовал изрядных усилий. Три недели в невесомости, да и до того, нормальной земной гравитации он не пробовал уже несколько месяцев.

— Ну пока, — попрощался он с отсутствующим пилотом, и касанием руки разблокировал шлюз.

Ворвавшийся в шлюзовую камеру порыв ветра едва не ошеломил его своими полузабытыми ароматами. В воздухе пахло близким океаном, аэропорт находился почти на самом побережье, и ветер доносил соленую свежесть. Запах, знакомый с детства, его дом тоже стоял на берегу океана, и эта соленая свежесть окончательно убедила его, что он почти уже дома.

Глубоко вздохнув, и на всякий случай прищурившись, Анри шагнул наружу. Солнце почти ослепило его, и понадобилось около минуты, прежде чем он сумел как следует оглядеться. "Мул" стоял у самого края поля, неподалеку от сверкающего стеклом двухэтажного здания вокзала. Совсем недалеко, метрах в двухстах, и прикинув расстояние, Анри глухо простонал. Похоже, что на этот раз у него будет долгая дорога домой. Анри собрался с силами, и поплелся к приемному терминалу.

…В своих прогнозах, Марк Лоусон ошибся совсем немного, трансформаторы подстанции продержались двадцать три минуты, прежде чем перегрузка заставила сработать предохранитель на одном из них. Его отключение вызвало настоящую цепную реакцию, и один за другим трансформаторы начали отключаться, все больше и больше увеличивая нагрузку на оставшихся в строю.

Лоусон успел заметить, вспыхнувшие тревожные сигналы, но прежде чем он успел отреагировать, автоматика прервала подачу энергии. Чуть позже, чем того требовала обстановка, ведь двумя днями ранее, по требованию управляющего, в программу контроля внесли небольшие коррективы. Иначе подстанция просто не могла обеспечить полноценную работу вновь запущенного на полную мощность завода.

По контракту, их кампания была обязана иметь достаточные для этого мощности, но завод находился в стратегическом резерве уже не одно десятилетие, и при очередной модернизации, с подстанции для экономии бюджета сняли часть дорогостоящего оборудования. В случае нужды, его можно было поставить в течении нескольких недель, но именно этих то недель у кампании и не нашлось.

Прежде чем Лоусон успел помянуть гулящую девку, один из трансформаторов взорвался, осколками повредив несколько близ расположенных товарищей. Подстанция окончательно вышла из строя. Но что самое плохое, это послужило толчком к каскадному отключению энергосети всего северо–восточного побережья Австралии. И хотя взрывов больше нигде не прогремело, сразу восстановить подачу энергии не удалось…

Для маленького захолустного аэропорта тут было весьма оживленно. Когда глаза привыкли к неяркому вечернему солнцу, Анри обнаружил, что рулежка заставлена пассажирскими атмосферными самолетами. Значит пилот не обманул, сказав, что пассажирский трафик полностью лег на плечи местных авиалиний. Анри приходилось бывать на похожих, мелких аэродромах, и никогда он не видел подобного столпотворения на земле и в воздухе. Пока он стоял, на единственную полосу аэродрома Порт Дуглас один за другим сели два пассажирских "Клиппера", а еще несколько, неясными пятнышками скользили в вышине, ожидая своей очереди на посадку.

Оглядываясь в сторону выруливающего на взлет аэробуса, Анри заковылял к вокзалу. Мимо него, в сторону остывающего "Мула" проехала здоровенная цистерна заправщика, и уступив ей дорогу, Анри одобрительно хмыкнул. Руководство аэродрома свое дело знало, даже в такой суматохе без очереди выделив военному транспорту рабочее тело.

Подойдя к зданию аэропорта поближе, Анри усмехнулся снова. Святая патриархальность, здесь даже не было посадочных терминалов, из зала ожидания на поле вели обычные стеклянные двери. Правда, как дань тяжелым временам, снаружи лениво топтались двое полицейских в противоударных костюмах и с шоковыми дубинками наперевес.

Заметив приближающегося к ним офицера Флота, копы удивленно переглянулись. Один из них, тот что постарше возрастом, и званием, расслабленно бросил руку к козырьку открытого шлема.

— Простите, господин майор, можно ваши документы?

Услышав, что его назвали майором, Анри хмуро посмотрел на криво ухмыляющегося полицейского.

— Можно член в дюзу, сержант! Кто вас учил так обращаться к старшему по званию?

— Виноват, господин майор. — Изобразил подобие стойки "смирно" коп, — разрешите ваши документы?

— Сержант, я не майор, я капитан третьего ранга. — Все еще терпеливо объяснил Анри. — И нахожусь вне вашей юрисдикции. И поэтому, всего лишь прошу, отойти с дороги!

Полицейский сержант было набычился, но его напарник быстро вышел вперед, оттесняя того в сторону, и тоже козырнув, извинился.

— Прошу прощения, господин капитан третьего ранга, вы можете проходить.

Кивнув, Анри прошел мимо них в распахнувшиеся двери, успев расслышать, как напарник шепчет сержанту что то о скором введении военного положения. После этого дверь с шелестом сомкнулись, на полуслове оборвав шепот, а Анри еще раз покачал головой. В местной полиции похоже служили одни идиоты. Военное положение в Лиге было введено еще полтора года назад. А теперь впору было вводить осадное.

Зал ожидания, куда вошел Анри, занимал почти весь внутренний объем аэропорта. По центру шел ряд тонких колонн, что поддерживали крышу, да на высоте второго этажа его опоясывал неширокий балкон, куда вели два эскалатора. И всюду сидели, стояли, бродили люди. Только успевший отойти от гула посадки, Анри снова едва не оглох от царящего вокруг гомона. Смеялись и плакали дети, возле касс кто то яростно ругался, а группа подростков у самого входа слушала громкую, лишенную ритма музыку.

Немного постояв у дверей, что бы привыкнуть к шуму, Анри огляделся в поисках того, кто одолжит ему телефон. Подростки отпадали сразу, слишком уж увлечены они были своими развлечениями. Следующей ему на глаза попалась молодая симпатичная брюнетка в открытом сарафане. Анри принял решение, и стараясь не подволакивать гудящие ноги, подошел к ней поближе.

И не успев сделать и пары шагов, оказался схвачен на рукав сутулым, лысым как пень стариканом.

— Вы то мне и нужны, офицер!

Анри постарался аккуратно высвободить руку, но старикан вцепился в него как клещ. Оценив силу морщинистой ладони, он смирился.

— Слушаю вас.

— А вот скажите мне, офицер, — его руку дед так и не выпустил. — Что у вас наверху приключилось, а?

Сделав над собой усилие, Анри сумел сохранить невозмутимое выражение лица.

— Вы о чем, уважаемый?

— Вот только не нужно притворяться идиотом! — фальцетом заголосил старик. — Думаете мы тут сидим и ни о чем не догадываемся, да? Все уже в курсе, что ваш хваленый флот облажался, вы проворонили аспайров, ведь так?!

На крики стали оборачиваться люди, и оказавшись в центре внимания, взбаламошный старик усилил натиск.

— Вы думаете, мы слепые и не видим неба? Суборбитальные рейсы отменили, а как не поглядишь, с космопортов постоянно взлетают корабли. Целые семьи внезапно срываются с места, и ни с кем не попрощавшись, якобы уезжают в другие города. Как бы не так, это вы спасаете избранных! У моего старшего сына был друг, физик, так сначала забрали его, на Луну, а недавно якобы туда же отправилась его жена и дочки. Девочкам еще совсем крохи, кто их отпустит жить на Луну, офицер?

Теперь на Анри скрестилось множество взглядов, прожигавших его не хуже лазеров главного калибра. Он стоял, и не знал, что ответить. Инструкции ему дали предельно ясные, он был обязан сохранять в тайне сам факт присутствия аспайров в системе. Но судя по лицам людей, подобные мысли посещали многих. И тут Анри понял, что вот уже три недели он не имел ни малейшего понятия о происходящих на Земле событиях. Да, военная цензура бдила, но шила в мешке не утаишь.

Со всех сторон нарастал глухой ропот, готовый в любой момент смениться истерическими выкриками и проклятьями. Толпа медленно смыкалась вокруг, и впервые в жизни, Анри пожалел, о том, что не носит с собой положенный по статусу пистолет. И тут же ужаснулся своим мыслям, неужели он стал бы стрелять в безоружных людей?!

— Все вы одним миром мазаны, все молчите до последнего, а нам что делать? — дед ткнул пальцем в молодую женщину с ребенком на руках. — Вот ей с дитем, что делать? Если чужие пришли, то куда ей прятаться, кто ее защитит?

Анри опустил глаза, слова старика вызвали в нем чувство глубочайшего стыда. Что он мог ответить? Что только что вернулся из боя, где всеми силами пытался остановить прорвавшегося врага? Или рассказать про то, как исчез в сияющей вспышке ядерного взрыва его друг? Как шел в безнадежную атаку такшип с коротким позывным 'два–пятый'? Все это не имело никакого значения, старик был прав, флот не выполнил свою задачу. И совсем скоро, на головы этих пассажиров посыплются бомбы аспайров.

— Эй, а ну ка разошлись! — сквозь толпу, безжалостно расталкивая пассажиров, пробивались оба дежуривших у входа полицейских. — Разошлись я сказал!

Они явно задействовали мускульные усилители противоударных костюмов, с легкостью отбрасывая в сторону тех, кому не повезло оказаться на их пути. Увидев прибывшую к Анри подмогу, старик закричал еще громче.

— Власти только и могут, что затыкать нам рот силой! Гибель близка, а они вместо того, что бы спасать население, лишь спускают на нас своих церберов!

Полицейский сержант без лишних сантиментов ткнул старика шоковой дубинкой под ребра. Разрядник он не включил, но деду хватило и этого, придержав за шкирку обмякшего крикуна, сержант обернулся к толпе.

— Кому еще непонятно?! В камеру захотели, так это я быстро организую!

Он демонстративно активировал шоковую дубинку. Треск разряда моментально отрезвил толпу, несколько человек испуганно вскрикнули, и тогда, напарник сержанта медленно пошел прямо на них. Этого люди уже не выдержали, опасливо косясь на грозную фигуру, народ стал разбредаться по залу.

Удовлетворенно хмыкнув, сержант сунул все еще находящегося в отключке старика, и повернулся к Анри.

— Вы бы господин майор шли себе побыстрее, народ нынче нервный, не ровен час опять с расспросами пристанет. Вам собственно куда нужно?

На этот раз "майора" Анри проглотил. Как бы там ни было, копы выручили его из крупной неприятности, истерика деда упала в благодатную почву, до смертоубийства дело конечно бы не дошло, но разбить лицо ему могли. За спасение от мордобоя, Анри был согласен недолго побыть майором. С него не убудет.

— Спасибо за помощь, сержант. Не проводите до проката турбинников?

— Проводим, — усмехнулся сержант. — Сейчас только вот этого старого пня отведем куда положено, и проводим. Подождите нас здесь, хорошо?

Перед тем, как ответить, Анри на всякий случай окинул зал взглядом. Большинство пассажиров злобно косилось на него, но похоже, что вмешательство полиции здорово охладило их пыл. Пожалуй, дальше бросаемых шепотом проклятий дело не зайдет.

— Конечно подожду, а заодно жене позвоню. — улыбнулся Анри.

— Удачи, — буркнул сержант, и кивнул напарнику. — Пошли давай, экстремист.

Придерживая начавшего слабо трепыхаться дедка, копы двинулись ко второму выходу. Анри с сомнением посмотрел им вслед, и дождавшись, пока те выйдут, снова отыскал ту высокую брюнетку в сарафане.

Она стояла на прежнем месте у колонны, похоже всеобщей истерии она не поддалась. Анри посчитал это добрым знаком, и молодцевато кинул руку к виску.

— Добрый вечер, сударыня.

Вопреки его опасениям девушка благосклонно улыбнулась.

— Здравствуйте.

Обрадовавшись, Анри улыбнулся в ответ, выбрав из доступного арсенала улыбок самую теплую.

— Сударыня, вы не могли бы одолжить мне свой телефон. Мой коммуникатор не подключен к гражданским сетям, а мне очень нужно позвонить.

— Ой, конечно, — под его улыбкой девушка зарделась, и стянула с запястья украшенный изумрудами браслетик. — Давайте я наберу вам номер.

Анри паршиво запоминал номера, но личный код своей жены он умудрился запомнить еще на первом свидании. И за все прошедшие годы из памяти не выветрилось ни единой цифры. Явно впечатленная тем, как он по памяти оттарабанил длинную буквенно–цифровую комбинацию, брюнетка с третьей попытки набрала код, и вдруг ойкнула, уставившись в видимую ей одной плоскость экрана.

— Ой, а он сеть потерял.

Удивленный не меньше ее, Анри вытащил свой коммуникатор, как раз, когда тот сообщил.

— Потерян несущий сигнал, прошу выйти на открытое пространство для установки связи со спутниками.

На памяти Анри, подобное случалось впервые. Обычно коммуникаторы, как военные, так и гражданские, поддерживали связь со спутниками, а внутри помещений подключались к локальным ресурсам сети. У них тут что, нет сети?

Сразу забыв о симпатичной соседке, он закрутил головой, пытаясь понять, что же случилось со связью. И удивился еще больше, увидев прямо перед собой здоровенный потухший экран, где минутой ранее светилось расписание полетов. Похоже, одной только потерей связи дело не ограничивалось.

…Когда прервалась подача энергии, в аэропорту Порта Дугласа включился аварийный генератор. Его мощности хватало на подсветку полосы, работу радаров, и обеспечение минимальных потребностей навигационных систем. Все прочее хозяева частного аэропорта подключать к аварийному генератору посчитали излишним. Как всегда балом правила экономическая целесообразность. А вот почему не подключились аккумуляторы базовых станций, вопрос оставался открытым…

Капитан первого ранга Франциско Альседо вернулся к себе на корабль в самом мерзком расположении духа. Совещание командиров дивизий затянулось на долгие семь часов, как будто, кроме пустой болтовни во флоте больше не осталось занятий. Все семь часов он мог описать одной короткой фразой — "У нас нет ресурсов, поэтому будьте любезны изыскивать собственные резервы".

Из шести фрегатов дивизии Альседо, четыре только что сошли со стапелей Лунных верфей. И степень готовности всех четырех едва дотягивала до девяноста процентов. До войны, корабли с девяностопроцентной готовностью достраивались еще в течении двух–трех месяцев, а потом столько же проходили ходовые испытания и стрельбы.

А ему приказали ввести их в строй менее чем за месяц! Альседо все понимал, но не мог сотворить чудо. И до хрипоты доказывал ошибочность данной стратегии. С военной точки зрения Землю они уже потеряли, разумнее всего в таких обстоятельствах было увести оставшиеся корабли в колонии, и там ковать новый меч человечества. Его не стали слушать, навесив ярлык пораженца.

Поэтому, добравшись до своей каюты, Франциско потребовал порцию красного вина, и включил любимую композицию Хань Ши "Огненное небо". Древний композитор, в юности воевавший на стороне Альянса, к зрелости повернулся к культуре предков, черпая вдохновение в старых напевах Поднебесной. Хотя "Огненное небо", насколько помнил Альседо, он посвятил падению Гонконга.

Из скрытых в стене динамиков зазвучали напевные печальные аккорды. Альседо глотнул вина, и не спеша подошел к консоли. За время совещания гарантированно накопилось пара десятков срочных сообщений, рапортов, жалоб. Вбивая пароль, он с тоской подумал, насколько же проще ему служилось будучи капитаном одного единственного корабля. Теперь таких кораблей у него было целых шесть штук.

Так и есть, на сервере для него нашлось аж тридцать восемь срочных сообщений. Сделав еще один глоток, Альседо стал сортировать почту. Рапорт командира "Геррико" о нестабильной работе маршевого двигателя, запрос интендантской службы насчет потребных эскадре объемов рабочего тела, рапорт командира "Церама" об убытии в краткосрочный отпуск, жалоба службы безопасности "Сан Диего"…

— Какой к черту отпуск?! — зарычал Альседо, возвращая на экран рапорт капитана третьего ранга Беллара. Наскоро проглядев рапорт, он грязно выругался, и закашлявшись, обратился к компьютеру. — Комп, соедини меня с заместителем начальника медицинской службы "Сан Диего".

— Связь установлена.

С консоли на Альседо уставился заспанный, плохо выбритый капитан второго ранга.

— Слушаю вас, кап раз, — вымученно улыбнулся Ханникат.

— Любезный, вам погоны не жмут? — начал вместо приветствия Альседо. — Вы чем думали, кап два?

— Простите? — наморщил высокий лоб Ханникат, — Вы о чем?

— Ознакомьтесь, — Альседо скинул ему рапорт Беллара.

Прочитав его, Ханникат схватился за голову. Тогда, с утра, он действовал на автомате, но теперь, вникнув в детали, понял, какую заварил кашу.

— О господи, его нужно срочно отозвать обратно!

— Спохватились, — осуждающе поморщился Альседо. — Капитан, я доложу о вашем самоуправстве по команде.

— Я все понимаю, но поймите и вы меня, — начал оправдываться Ханникат, — Я двое суток без сна, у нас каждый день приходят новые экипажи, мы с ног валимся…

— Мне плевать на ваши трудности, у меня своих хватает, — оборвал его излияния Альседо, — Вы сейчас же свяжитесь со штабом "Сан Диего", и отзовете обратно ваше предписание, понятно?

— Сейчас все сделаю, — заторопился Ханникат, — и даже помогу решить вопрос с обратным транспортом на орбиту!

— Это проще сделать мне, — отмахнулся от его инициативы Альседо. — Честь имею!

Дальнейших оправданий Ханниката он слушать не стал, отключил связь, и достал из кармана коммуникатор. Злополучного Беллара следовало немедленно вернуть на "Церам". Выбрав из списка абонентов капитана Беллара, Альседо нажал кнопку вызова, и удивленно моргнул, увидев на экране надпись "Абонент находиться вне зоны действия сети".

— Что за чертовщина, — выпучил глаза Альседо, — Комп, где находиться капитан третьего ранга Анри Беллар?

— Последнее известное местонахождение, зал ожидания гражданского аэропорта Порт Дугласа, одиннадцать минут назад. В настоящее время сигнал его коммуникатора отсутствует.

— Комп, продолжай его вызывать, свяжись с гражданскими властями того района.

— Выполняю.

Выведя на экран карту Порт Дугласа, Альседо принялся искать способы вернуть Беллара обратно…

Оглядевшись, Анри понял, что никто кроме него в зале еще не заметил отключения света. После вмешательства полиции, пассажиры, разбившись на мелкие группки, уже не решались на активные действия. Без лидера гражданские ограничивались злобными взглядами, да перешептываниями. Увлеченные этим занятием, они пока просто не обращали внимания на потухшие экраны. Солнце стояло еще достаточно высоко, и света в зале хватало, значит паники пока можно было не опасаться. Но в любом случае, ему следовало выйти наружу, туда, где коммуникатор сможет увидеть спутники. Он терпеть не мог оставаться без связи.

Потратив пару секунд на выбор, в какую дверь податься, Анри двинулся к выходу в город. Торчать на взлетном поле до возвращения копов ему не хотелось, кораблей за прошедшие месяцы он насмотрелся до тошноты. Лучше уж побродить по скверу на привокзальной площади, ведь возле любого вокзала всегда есть сквер. Подышать свежим воздухом, ощутить позабытые ароматы листвы и цветов. У него будет всего полторы недели на эти простые человеческие радости, а до следующего отпуска он скорее всего не доживет. Второй раз выйти живым из боя с аспайрами Анри не надеялся.

Сзади окликнули.

— Подождите, офицер.

Его догоняла давешняя брюнетка. Анри замедлил шаги, дожидаясь, пока она поравняется.

— Да?

— Вы хотели позвонить жене? — она протянула ему украшенный стразами коммуникатор. — Давайте выйдем на улицу.

— Спасибо! — Анри принял коммуникатор, как истинную драгоценность. — Вы не представляете, как я вам благодарен!

— Представляю, — погрустнела брюнетка. — Мой жених служит возле Юпитера, и от него нет вестей вот уже три недели.

Анри сбился с шага.

— Где он служил? — от волнения Анри не заметил, как употребил прошедшее время.

К счастью, погрузившись в воспоминания, девушка его оговорки не заметила.

— Техником на Ганимеде, — судя по ее затуманенному взгляду, вспоминала она отнюдь не место службы своего жениха. — В ноябре он прислал мне последнее письмо, и с тех пор, как обрезало. Я звонила в представительство флота, там мне сказали, что на Ганимеде возникли какие то проблемы со связью. Все бы нормально, но у меня есть пара подруг, которые тоже встречаются с военными. И от их бойфрендов так же не было никаких вестей с середины ноября, а они служат где то у Земли. А теперь вы, с военным коммуникатором, который почему то не подключен к общей сети.

Стыдясь самого себя, Анри опустил глаза, долг требовал солгать, сохранить в тайне скорый прилет аспайров, но глядя на эту девушку, подругу брата по оружию, он не мог врать. Но и сказать правду ему не позволяла жалость. Аспайры расстреляли поселения на Ганимеде, и скорее всего, ее жених погиб вместе с остальными жителями Джекпота.

На них по прежнему пялились, и Анри взяв девушку под локоть, увлек ее на улицу, под ласковое декабрьское солнце. Там, отойдя на подальше от нескольких любопытных зевак,

— Мы сейчас на казарменном положении, — мягко начал он, — В Солнечную систему вторглись значительные силы аспайров, и сейчас флот готовиться отразить удар.

Девушка остановилась, как вкопанная.

— Как аспайры? Много?

— Много, — подтвердил Анри. — И что бы не возникло паники, военная цензура пресекает любые утечки информации. Рассказывая вам это, я уже нарушаю целую кучу инструкций. Поэтому простите, больше я вам не скажу ничего. Вы позволите связаться с моей женой?

— Да, конечно! — воскликнула девушка. — Ведь она тоже ничего не знает?

— Пока ничего. — кивнул Анри. — И если вы не против, я отойду в сторонку.

Не дожидаясь ее разрешения, Анри отошел в тень здоровенной акации, и по памяти набрал номер Марси.

Телефон долго не отвечал, Анри уже начал беспокоиться, как вдруг экран посветлел, и на нем появилось изображение их гостиной. Жена в поле зрения камеры не попала, но ее голос он узнал моментально.

— Слушаю вас.

Его сердце екнуло, на миг пропустив такт, и вытянув руку с коммуникатором, так, что бы его лицо четко попало в кадр, он тихонько произнес.

— Здравствуй солнышко.

С той стороны экрана раздался вскрик, и наконец то показалась его жена, закутанная в банное полотенце.

— Анри, господи, ты где?!

— В Порт Дугласе, это в нескольких сотнях километров от тебя, на восточном побережье.

— А почему звонишь с этого номера? — удивилась Марси, и шутливо добавила, — он зарегистрирован на какую‑то Сандру, ты завел себе подружку, космонавт?

Улыбаясь, Анри смотрел на любимое лицо. Марси опять сменила прическу, она меняла ее каждый раз, когда волновалась. Она могла нарастить длинные волосы просто от того, что ей предстояло важное интервью, или сделать укладку из‑за выволочки главного редактора. Марси как говорила ему, что меняя имидж, она вводит проблемы в заблуждение, заставляя их искать не похожую на нее женщину. Анри нравилась эта ее привычка.

— Марси, милая, я все тебе расскажу, как только доберусь до дому.

— Хочешь, я прилечу за тобой? — она что то набрала на экранной клавиатуре, как обычно смешно наморщив лобик. — Подождешь меня пару часов?

— До Порта Дугласа не так и уж близко, — с сомнением произнес Анри.

— Да ерунда, у меня есть знакомый в дорожной полиции, если что, он прикроет. Сейчас с авиаперелетами черт те что творится, дальние рейсы отменили, и местные линии перегружены. Да и цены на энергию взлетели, хорошо, что я нашей машиной почти не пользуюсь, так что бак полон. В общем, решено, жди меня там, я скоро буду!

Она вдруг лукаво подмигнула, и на миг распахнула полотенце, едва не ослепив его белизной незагорелого тела. Загар никогда не держался на его рыжике долго… Анри сглотнул, и проклиная маленький экранчик, поднес коммуникатор ближе. Заметив это, Марси прыснула в кулачок, и показав язык, снова завернулась в полотенце.

— Продолжение при личном контакте, господин капитан–лейтенант.

— Капитан третьего ранга, милая, — слегка охрипшим голосом похвастался Анри. — Мне передали под командование 'Церам'.

— Ух ты! — деланно восхитилась она, — Еще немного и я стану адмиральшей!

Анри засмеялся, вызвав недоуменные взгляды зевак, и резко осекся, уловив пульсацию одетого на запястье коммуникатора. Тот наконец то поймал спутники, и снова вышел в сеть. Очень не вовремя!

— Милая, прости, у меня звонок по службе.

— Да ничего страшного, ты главное положение камеры не меняй, я хоть посмотрю на тебя.

Виновато улыбнувшись, он коснулся сенсора на браслете, и отставил руку с дамским коммуникатором так, что бы Марси могла видеть его профиль.

— Беллар на линии.

В воздухе над браслетом развернулся небольшой подрагивающий экран, с которого на Анри уставился разъяренный командир дивизии.

— Вот ты где! Почему не выходил на связь?!

— Был в здании аэропорта, а там отключили свет. — пожал плечами Анри, — Как только смог, вышел наружу, где ловят спутники. Вы прочли мой рапорт, сэр?

— Прочел, и уже вставил кое кому по первое число! Значит так, Беллар, отпуск отменяется, бери руки в ноги и мотай на взлетное поле, там тебя ждет "Мул" с бортовым номером L-7411. По прибытии доложишься!

— Есть сэр, — упавшим голосом ответил Анри.

— Конец связи, — рыкнул Альседо, и экран исчез.

В сердцах, Анри пнул ни в чем не повинный поребрик. Да что ж за судьба такая, зачем, поманив надеждой, она тут же ее отобрала? Ну почему комбриг спохватился так быстро, почему не через три, ну хотя бы через два часа! Хоть на секунду прижать к себе Марси, ощутить ее запах, нежность кожи, и все, после этого он был согласен умирать.

— Анри, — тихо позвала его жена, — Я так понимаю, что ты не приедешь?

— Да, милая, — с горечью сказал он. — Видимо случилась какая то ошибка, кто то напутал, и меня отправили вниз. Мы ведь на казарменном положении, солнышко.

Марси тихонько шмыгнула носом.

— Анри, что случилось, почему ты вернулся, вы же уходили к Иллиону. Что вообще происходит?

Еще раз оглянувшись на зевак, Анри понизил голос.

— Милая, у меня совсем мало времени, слушай меня внимательно! В солнечной системе аспайры, их много, и они летят к Земле, остановить их мы не сможем. Максимум через месяц вас будут бомбить, так что снимай со счетов все деньги, и купи в горах неподалеку от вашего убежища туристический домик, я помню, они там продавались. На остатки средств создай стратегический запас еды, лекарств, всего, что бы протянуть несколько лет. Я обязательно придумаю способ, как вытащить тебя в колонии!

Он всегда поражался характеру своей жены. Вот и сейчас, Марси не стала устраивать истерику, как поступило бы большинство женщин. Выслушав его сбивчивую речь, жена лишь немного побледнела, но тут же взяв себя в руки, переспросила.

— Это случиться через месяц?

— Может быть и быстрее, все зависит от того, пойдет ли флот аспайров сначала к Марсу, и сколько он там пробудет. Я думаю у нас в запасе от трех до пяти недель, не больше.

Помрачнев, Марси опустилась на белоснежный диван посередь гостиной. Камера послушно следовала за ней объективом.

— Господи, как же не вовремя.

— Все будет хорошо, милая, — неуклюже постарался успокоить ее Анри. — Ваше убежище отлично замаскировано, кому придет в голову бомбить горы Макдоннелл, на Земле хватает целей и повкуснее.

И тут выдержка изменила Марси, всхлипнув, она вскочила с дивана, и подбежала вплотную к камере.

— Господи, ты же совсем ничего не знаешь!

— Не знаю что? — опешил Анри.

Марси горько засмеялась.

— Анри, я беременна.

Сначала Анри не уловил смысла произнесенных слов, уж слишком неожиданно прозвучало это признание. Замолчала и Марси, прижав кулачок к губам, словно сама испугавшись сказанного. Наконец Анри опомнился, и неожиданно для себя расплылся в широкой счастливой улыбке.

— Беременна?

— Да, на третьем месяце, я отправляла тебе сообщение, но ты его уже не получил.

— Нам отрубили внешний трафик, — поморщился Анри, и снова улыбнулся — Солнышко мое, как же я рад это слышать, ты даже не представляешь!

— Чему радоваться, Беллар? — остановила она его, — Ты готов выпустить в этот мир нашего малыша?

— У нас будет сын? — не к месту спросил Анри.

Марси кивнула.

— Да, сын.

Глупо улыбаясь, Анри вдруг подумал, что теперь ему не страшно и умирать. Он оставил после себя того, кто пойдет дальше. Своего сына.

— Мои родители в курсе?

— Даже мои еще не знают, — Марси села обратно на диван. — Милый, я не уверена, что сейчас стоит рожать.

Марси замолчала, ожидая его реакции, а он стоял, и лишь беззвучно разевал рот. Доводы вертелись в голове, но он отбрасывал их один за другим. В чем‑то жена была права, ему самому не хотелось приводить своего ребенка в такой мир. Родиться и расти во время войны, на разрушенной и выжженной бомбардировками Земле, нет, не такого будущего он хотел своему сыну. Но возможно, и почти наверняка, это был его последний шанс оставить кого‑то после себя.

— Марси, — после долгой паузы начал он, — Ради меня, оставь нашего ребенка. Пожалуйста, это очень важно для меня.

Он снова замолчал, не в силах подобрать слова. Марси сидела, поджав под себя ноги, смотря на него с каким‑то всепонимающим выражением лица. Как Мадонна на своего новорожденного младенца. И это ее взгляд дал ему надежду. Наконец Марси ответила.

— Я знала, что ты так скажешь. К тому же, срок уже одиннадцать недель, поздновато делать аборт.

— Так ты оставишь? — робко спросил Анри.

— Ну конечно мой космонавт, — печально улыбнулась она, — Но за это ты должен пообещать вернуться к нам, слышишь!

— Слышу! — радостно заорал на всю площадь Анри. Он и так привлекал к себе внимание прохожих, а теперь на него стали пялиться и вовсе не стесняясь. Но ему было плевать. — Я люблю тебя, родная!

Его коммуникатор пронзительно пискнул, напоминая о времени, штаб дивизии успел загнать в него информацию о вылете 'Мула'. Марси, которая отлично разбиралась в порядках во Флоте, это заметила.

— Тебе пора, да?

— Да милая. — Погрустнев, Анри направился к ожидающей в сторонке девушке. — Это не мой телефон, его нужно отдавать.

Услышавшая последнюю фразу брюнетка замахала руками.

— Оставьте себе, вам он нужнее! — она тяжело вздохнула, — Может быть и моему Паоло кто‑нибудь одолжит телефон. Я так по нему соскучилась.

— Спасибо вам! — с чувством поблагодарил Анри. — Сколько с меня?

— Идите, — отмахнулась от него брюнетка. — Идите воюйте, а когда вы их остановите, то можете считать, что долг погашен.

Анри прижал свободную руку к сердцу, и коротко поклонился, выражая признательность. 'Мул' скоро улетал, а девушка только что подарила ему еще несколько минут общения с женой. Наверное это была их последняя беседа.

Выпрямившись, он насколько мог быстро пошел в обход здания вокзала. Судя по темному экрану над входом, подачу электричества еще не восстановили, и связь внутри отсутствовала. А значит, нужно было искать обходной путь, какую‑нибудь транспортную проходную, через которую он мог пройти, воспользовавшись флотским допуском.

Прихрамывая от ноющей боли в мышцах ног, Анри старался держать телефон максимально ровно. Почему то в голове вертелось, что беременные подвержены частым головокружением, и дерганье на экране в гостиной может спровоцировать такой приступ у его жены.

— Марсик, вот еще что, ты с родителями заранее сними номер в ближайшем к убежищу отеле. Я думаю, что правительство будет скрывать до последнего, и когда сообщит, начнется паника, вы можете не успеть добраться вовремя.

Она деловито кивнула.

— Все будет в порядке, дорогой. Я за тебя больше волнуюсь.

Анри постарался улыбнуться.

— Да все со мной будет в порядке, я же обещал! И помни, что тебе нельзя волноваться, давай лучше придумаем имя нашему сыну.

Но им пришлось прерваться, транспортная проходная обнаружилась сразу за углом. Анри увидел одноэтажный пластиковый домик с прозрачными стенами, и скучающего у открытого шлагбаума полицейского сержанта. Практически двойника того, что сначала нахамил, а потом выручил его. Разве что, вместо противоударного костюма, на этом красовалась обычная полицейская форма. Он даже не надел бронежилета.

Не доходя нескольких метров, Анри остановился, и посмотрел в камеру телефона.

— Солнышко, подожди немного, мне нужно пройти на взлетное поле.

— Хорошо, милый.

Засунув телефон в карман брюк, Анри подошел к скучающему сержанту, и сунул тому под нос удостоверение.

— Офицер, мне нужно попасть на поле.

Тот даже не удосужился открыть глаза, пробурчав под нос.

— И чего бы тебе через зал ожидания не пройти, а?

— Распоясались, — мрачно прокомментировал Анри, — Сержант, будьте любезны меня пропустить!

Полицейский наконец то соизволил посмотреть на собеседника, изменился в лице, и вскочил, одергивая форму.

— Виноват, господин майор!

— Да вы что, сговорились все? — простонал Анри. — Какой я вам майор?

— Э…. — протянул сержант, — А кто?

— Неважно, — отмахнулся от него Анри, — Так вы меня пропустите?

Сержант наморщил лоб, покосился на удостоверение, и отступил в сторону.

— Да проходите конечно… — он замялся, недоуменно вглядываясь в знаки различия Анри.

— Капитан третьего ранга, — подсказал ему тот.

— Проходите, господин капитан третьего ранга!

Усмехнувшись, Анри прошел мимо него, и немного отойдя, достал телефон из кармана. Марси, прекрасно слышавшая разговор, не удержалась от ехидного вопроса.

— Господин майор, да?

— Солнышко, что ты хочешь от провинциального копа? Да черт с ним, давай лучше придумаем имя нашему сыну! Как насчет Этьена? — Анри бессознательно замедлял шаги, но 'Мул' все равно приближался слишком быстро.

— В честь твоего прадеда? — обижено надула губки Марси. — Ну так не честно, галл ты мой.

— Вот именно, что галл! У нас, Белларов, сильна память об исторической родине, я тебе про это говорил.

— Говорил, — признала Марси.

— Ну так, ты согласна на Этьена?

— Ну что с тобой делать, — Марси сдалась на удивление быстро, он ожидал гораздо большего сопротивления. Готовился к нему давно, еще до того, как они подали заявление о вступлении в брак.

— Этьен Беллар, — Анри произнес это вслух, смакую звучание имени своего будущего сына. — Я люблю тебя, Марсик!

— Я тоже тебя люблю, мой космонавт, — голос Марси был наполнен нежностью и печалью, — как хорошо, что ты смог мне позвонить.

— Благодари растяпу по имени Ханникат, при случае поставлю ему выпивку. — Анри подошел к еще не остывшему после посадки 'Мулу'. — Мне пора, любимая.

Марси встала, и приблизившись вплотную к камере, распахнула руки, так словно хотела обнять его через экран.

— Ты только вернись.

— Я вернусь за вами! — твердо пообещал Анри. — Ждите меня!

Она коснулась губами камеры, и тут же отключила связь. Марси не любила долгих прощаний.

Облокотившись об поручень трапа, Анри простоял с закрытыми глазами несколько долгих минут. Счастье переполняло его. И пусть это был всего лишь звонок, все равно, ему несказанно повезло. Он говорил с любимой женой, узнал о скором отцовстве, таких счастливчиков сейчас во флоте можно было пересчитать по пальцам.

Но нужно было идти, коммуникатор верещал с занудной периодичностью, напоминая о скором запуске. Судя по следам возле 'Мула', здесь уже побывали заправщики, а значит, челнок ждал только его. Вздохнув, Анри полез по трапу.

Пилот по прежнему сидел спиной ко входу в рубку. Услышав, как в люк протиснулся Анри, он не разворачиваясь, хмыкнул.

— Да мужик, короткий же у тебя выдался отпуск.

***