На площади в центре квартала спешно сколачивали помост для представления. Хозяин театральной труппы кричал, совался под руки плотникам и всячески руководил строительством. Жители сновали вокруг помоста целеустремленными муравьями, трудолюбиво растаскивая по домам и мастерским всякий хлам, чтобы превратить к вечеру устаревшие афиши и пришедшие в полную негодность сценические наряды в праздничные украшения и карнавальные костюмы. Шая сбивалась с ног, обслуживая покупателей – казалось, всему кварталу срочно понадобились разносолы и деликатесы... хотя почему «казалось»? Всему и понадобились. Я только сейчас вспомнил, что приближается праздник Двух лун.

Мы стояли у прилавка бакалейной лавки, ожидая заказанное вино.

– «Иволга в цветах азалий», мой юный друг, – наставительно вещал Учитель Доо, – это не какая-то подслащенная водичка, о нет! И не внебрачное дитя перегонного куба. Оно воистину достойно императорского стола. Виноград для «Иволги» вызревает лишь в провинции Шусин, под неярким солнцем северо-востока. Ветры с гор овевают азалии, злые дикие пчелы опыляют их, а иволга вплетает в аромат лугов песню своей души... А какие там лошади! А женщины, м-м-м... – он мечтательно закатил глаза, но немедленно спохватился, – впрочем, о женщинах тебе еще рановато...

Почти незаметная на фоне потемневшей стены дверь в подвал, где хранились свозимые чуть ли ни со всей округи товары, скрипнула. Учитель Доо нетерпеливо обернулся и замер в удивлении.

– Уважаемый господин, – низко поклонилась Шая, разведя пустые руки, – я прошу прощения. Вашего вина на складе нет.

Она выглядела испуганной. Медленно подошла к столу с лежавшей на нем книгой учета товара, нервно перелистнула пару страниц.

– Вот здесь вчера я отметила, что бочонок «Иволги» был доставлен из Рангана, – палец дрожал на строчке. – Грузчики закатили его в самое тихое и прохладное место... Бережно. Я лично проследила. Записи о продаже отсутствуют... Да я никому бы и не продала заказанное Вами вино! Но на складе его нет.

– Давай поищем вместе, – азартно предложил наставник, – иногда со стороны видно то, что не замечает хозяин.

Шая было возмущенно сверкнула глазами, но поскольку мы вполне внушали доверие, тщательно закрыла дверь лавки изнутри и жестом пригласила на склад.

Это был просторный сухой подвал, обложенный камнем. По всей длине выстроился лабиринт массивных стеллажей, и чего там только не было! На полках громоздились сочные оранжевые тыквы, корзины отборных молодых кабачков и клубней картофеля, томатов и корней сельдерея. К вбитым в массивные опоры крюкам были подвешены копченые окорока, связки колбас, ветчина и балыки, стены гроздьями покрывали кувшины с маслом, соусами и винами, надежно обвязанные веревками.

– Вот сюда я поставила Ваше драгоценное вино, – Шая указала на укромный уголок за бочонками с мочеными яблоками и солеными огурцами, – чтобы оно не выделялось среди остальных товаров.

Учитель внимательно осматривал склад:

– Чтобы не выделялось? К чему такие предосторожности?

Я почувствовал, что Хранитель Сию проявляет неподдельный интерес к подвалу. Шая вряд ли заметит призрачного гостя, можно и выпустить, пусть погуляет. Вреда от этого точно не будет.

А бакалейщицу как прорвало. Возмущенно сверкая глазами, она почти закричала:

– Потому что тут творятся странные вещи! У меня пропадают заказы клиентов. Дорогие заказы! Печень тигра и корни женьшеня для алхимика Мунха, корзина копченых угрей для кухни госпожи Канолы, – тараторила, загибая пальцы, – жасминовая эссенция для девицы Сиси, шпанские мушки для... неважно для кого. А ведь я заказываю все за собственные деньги, плачу за доставку... Теряю товар. Терплю убытки... И, – почти шепотом заключила она, – даже не знаю, смогу ли сохранить лавку.

Хранитель прыгнул в угол и начал там деловито копать. Под его перчатками еле заметно высвечивались похожие на птичьи трехпалые следы, цепочкой уходящие к стене. Учитель Доо между тем продолжал расспрашивать Шаю, не обращая внимания на возню Сию.

– Вентиляционные шахты есть?

– Очень узкие, даже кошка не пролезет.

– Дополнительный выход?

– Грузовой. Но ключ всегда при мне.

– Когда начались все эти странности?

– Да уже месяц как. Я растрясла почти все сбережения. Текущая прибыль не покрывает затрат... Лавку придется закрывать.

Хранитель, удовлетворенно фырча, вернулся в мою ладонь. Цепочка следов пару раз мигнула грязно-зеленым тусклым светом и погасла.

– Как же ты будешь жить? – представить квартал Ворон без «БакОлейной лавки» было просто немыслимо.

– Бубнежник Бу давно зовет замуж, – Шая смутилась. – Я не хотела... не нравится он мне. Но если как следует потрудиться, то и его лавку поднять можно. Уж что-что, а трудиться я умею...

– Шая, – с жаром произнес я, – может, ты бы вышла замуж за кого-нибудь другого? Того, кто приятен тебе и будет помогать во всем. Бубнежник же...

– Спасибо за совет, – грустно улыбнулась она, – но очередь из женихов ко мне что-то не выстроилась. Да раньше и сама замуж не рвалась: крутишься как белка в колесе, работаешь на износ, рожаешь и сопли подтираешь, а господин-муж, – последнее слово она произнесла с неприкрытым сарказмом, – шляется с дружками по кабакам и игорным домам, просаживая заработанные тобой денежки... Так от предков заведено, что вышла замуж, и все мое – уже и не мое.

Я вспомнил многостраничные брачные контракты женщин Иса, где тщательно прописывались права и обязанности мужа и жены, оговаривались доли собственности, как поступающие в совместное распоряжение, так и остающиеся под единоличным контролем. Вспомнил, как незадолго до моего ухода наши старшие пригласили для серьезного разговора мужа одной из сестер, повесу-академиста Тераса, публично ухлестывавшего за молоденькими лаборанточками. После беседы он весьма спешно покинул поместье: красный, встрепанный и присмиревший... Но спросил о другом.

– А как же любовь? Неужели ты никогда никого не любила?

Шая как-то зло и неприятно рассмеялась:

– Это вам, благородным, любовь-морковь и вздохи на лужайке, а у нас настоящая любовь – это когда в общей упряжке одну борозду пашешь, да детей вместе поднимаешь... Да чтоб не пил и не бил. Но то редкость большая. Посмотришь вокруг – или муж никчемный, или жена ленивая... Эх! – махнула она рукой. – Не о чем тут говорить. Нет для меня подходящего мужа.

За ужином, отставив в сторону тарелку, где совсем недавно красовалась приличная порция свинины в кисло-сладком соусе, я спросил у задумавшегося Учителя Доо, существуют ли духи на самом деле?

– Конечно... – удивился он вопросу. – Помнишь, я рассказывал, что наши миры обмениваются энергиями? С ходом веков мир изнанки постепенно стал похожим на наш. Там иные порядки, иные принципы и правила существования, но они есть. Духи – это сгустки энергии, обретшие разум и перенявшие некоторые особенности жизни обычных существ. Чем более развитое у духа сознание, тем легче ему принимать и удерживать телесную форму. Духов с максимально развитой способностью мыслить простые люди считают демонами. Вот интересно, – он оживился и даже отложил в сторону палочки, которыми вылавливал из чашки кусочки мяса, – что взросление у них происходит так же, как, например, у наших бабочек. Сначала родители откладывают кладку. Это могут быть икра, яйца или личинки. Через какое-то время молодой дух обретает плоть. Его облик еще неустойчив, склонен к возврату в энергетическую форму... вот, – он указал на Хранителя Сию, сладко спящего у горящего очага, – посмотри, лишь пару часов он способен быть настоящим котом...

– Не лишь, а уже! – обиделся я за питомца. – Он еще маленький.

– Именно. И он у тебя молодец, – примирительно заметил Учитель Доо, – но продолжим. Взрослея, духи проходят стадию окукливания и выбирают более сложную форму существования. Таких стадий на протяжении их жизни может быть очень много. Чем больше развивается сознание, тем больше трансформаций переживает особь, раз за разом приобретая новые качества, – крупная розовая креветка из соседней тарелки смогла соблазнить пресыщенного гурмана. – Высшие демоны – это сильные, хитрые и очень умные существа. Да, они теряют способность незаметно проникать в наш мир, но умеют так виртуозно кроить ткань обеих реальностей, что вполне могут натворить немалых бед. Хотя, – он многозначительно посмотрел на меня, – как показывает практика, беды творят в основном безмозглые малолетки, не способные предвидеть последствия своих поступков. Ты что-то видел в подвале?

– Нет... не знаю. Нет, наверное... – я не хотел рассказывать о подсказке хранителя, опасаясь, что наши действия вновь приведут к жертвам и разрушениям, как в случае с семьей Арравы и вновь вернул разговор в прежнее русло. – Значит, духи бывают старшие и младшие? Младшие подчиняются старшим?

– Слабые подчиняются сильным, – палец-сосиска снова попытался проткнуть мой левый глаз, – везде и всегда. Да, у духов существует иерархия силы, и всегда можно обратиться к демону, чтобы приструнить нестабильных. Но это достаточно опасно. Ты собираешься заняться демонологией?

– Нет, не сейчас! – отмахнулся я. – Это так... для расширения кругозора.

– Ну расширяй, расширяй... – Учитель Доо усмехнулся и намазал паштетом из дичи кусок мягкой булки. – Существа изнанки всегда оставляют за собой след энергии, которая в них воплощается. По этому следу мы можем понять, кто проник в нашу реальность.

– А как может дух воздействовать на материальные предметы?

– Те, кто проникает в наш мир, уже способны к трансформации как собственной, так и вещей, находящихся здесь. Развоплощая их за доли мгновений, они объединяют свою энергию с энергией вещи и переносятся из одной точки пространства в ту другую, которая им нужна. Но на это способны лишь не самые развитые духи, ибо чем более организовано и упорядочено сознание, тем прочнее оно вживается в органичную ему материальную субстанцию. Трансформация и перенос вещей требуют все больших затрат энергии и не используются по пустякам.

– Как же можно поймать нестабильных духов?

– Ловушкой, например... только она должна иметь и вещественные, и энергетические составные части. Можешь потренироваться в их изготовлении, – с сомнением заключил Учитель Доо, – что-нибудь да получится... Вон, у тебя есть подходящий кот, – спящий Сию недовольно дернул ухом, – на нем можно ставить опыты.

Я выбрал самые сложные и коварные ловушки, описанные в пособии «Благородное искусство охоты», но хранитель наотрез отказывался быть подопытным котом. При виде конструкций, сооруженных в саду, лишь пренебрежительно кривился. Ямки, прикрытые травой, обходил стороной, подпертый шестом камень обрушил, прыгнув сверху, свешивающийся с ветки силок оборвал движением лапы.

– Нечего издеваться! – расстроился я. – Лучше бы помог...

И лишь когда он демонстративно запутался лапами в некошеной траве лужайки, я сообразил, что к чему. Элементарно, простейшая праща-боло ! Мгновенно соорудил что-то похожее и около часа тренировался бросать веревку с привязанными камнями в куст акации и молодую сливу попеременно, а потом строго скомандовал милому котику занять нужное место. Противное созданье и не думало подчиниться даже под угрозой тапка. Пришлось улещивать, умасливать и обещать самое вкусное угощенье из сегодняшнего вечернего меню.

Как и было предсказано Учителем Доо, боло не причинило хранителю особого вреда. Как только на лапах оказывалась веревка, хитрый кот немедленно покидал материальную форму и легко выскальзывал из пут. Сам принцип охоты был, безусловно, верен, проблема возникла лишь в материалах, из которых изготовлена праща.

Энергетический компонент необходимо было вплести в веревку, ибо именно она должна зафиксировать в нашей реальности похитителя товара. Камни могут сбить его с ног, пока он телесен, – ведь для того, чтобы просто взять в руки... или лапы бочонок с вином или корзину угрей, нужно эти руки-лапы иметь в наличии. В этот момент я должен успеть кинуть боло. Камни собьют с ног и, может, даже оглушат вора, а веревка опутает и удержит на месте. Если она будет содержать заряд энергии изнанки, похититель в любой своей форме окажется связан и не сможет убежать... По-моему, все выстраивается вполне логично. Дело за малым – найти подходящий материал.

На ужин хранитель получил обещанное вознаграждение: приличную порцию карпа в устричном соусе. Не знаю, как это у наставника получилось, но я не нашел в рыбе ни одной мелкой косточки. Сию тоже. Не задерживаясь на традиционный вечерний разговор за чашкой чая, отправился в кабинет.

– Твое лицо искажает напряженная работа мысли, – иронично бросил вслед Учитель Доо. – Не думай, делай!

Ну конечно! Правило «единой нити»! Я распустил на волокна все оставшиеся от экспериментов веревки, расчесал их, расправил, укрепил узлом. Для верности нарисовал на узле знак храмового наречия, означающий «замок», чтобы веревка не распустилась. А потом начал сплетать в косичку, повторяя шепотом: «Тело полно пустотой, сердце хранит пустоту. Тайна разгадана, явное скрыто. Поспевать без усилий, добиваться без раздумий. Природу вещей постигаю, и да свершится судьба»... Ерунда какая-то! Не помогает.

Хранитель с интересом исследовал плетение, от прикосновений его носа и лап веревка сыпала искрами. Пряди косицы светились синим, алым и зеленым... что это должно было означать, я не знал, но такой же зеленоватый оттенок следов, оставленных на полу склада, как бы на что-то намекал. Знать бы, на что! Еще днем я отыскал в саду три увесистых камешка, и теперь они мне очень пригодились: нанес на них знаки «меткость», «удача», «сила», два укрепил по концам веревки, третий привязал отдельным ремешком в середине.

– Ну что, испытатель, пойдем испробуем работу артефакта... – предложил хранителю. – Пойдем-пойдем, не ленись. Ты ведь знаешь, как мне нужна твоя помощь.

Сию понуро поплелся за мною в сад, но всего через пару минут резво скакал и уворачивался от летящего снаряда. Несколько раз удалось спеленать его, хотя это было и нелегко. Надеюсь, похититель не будет таким проворным.

Да, я уже твердо решил проникнуть на склад и выяснить, кто и зачем разоряет нашу милейшую бакалейщицу.

Утро выдалось чудесным. Учитель Доо после завтрака долго рассматривал мой метательный снаряд, удивленно поднимая брови:

– Ведьмина лесенка? Деревенское колдовство, простенькое, но эффективное, если противник не слишком силен. Убить – не убьет, но неприятности доставит... Неглупое решение, мой юный друг. Надо будет попросить Дэйю дать тебе пару уроков ведовской артефакторики, возможно, именно это принесет тебе пользу, – и вместо занятий храмовым наречием предложил совершить прогулку в честь неумолимо надвигающего праздника.

Согласился без особого энтузиазма. У нас в семье в праздник Двух лун отец уезжал ко двору императора и возвращался лишь под утро следующего дня, а домочадцы уединялись в парке поместья, музицировали и разыгрывали нравоучительные сценки из жизни древних царей.

Историю восшествия на престол первого императора династии Янгао никогда не любил. Жизненный путь исполненного добродетелей принца боковой ветви Пинхенгов навевал банальную скуку. Все эти раздачи нищим хлеба из собственных рук, утешения бедных вдовиц, страдания от тиранческих выходок правящих кругов, насаждение справедливости... Персонаж выглядел слишком идеальным, чтобы вызвать искренний интерес.

С изрядным пафосом авторы постановок живописали и образ антагониста. Последний Пинхенг воплощал все пороки власти – был лжив, труслив и крайне развратен, как это положено. Думал лишь о собственных удовольствиях, в то время как простой народ изнемогал под бременем поборов и беззакония.

После полутора часов эффектных страданий за судьбу империи доведенный до крайней степени возмущения Янгао вонзал меч в грудь пресыщенного ничтожества под светом двух лун. Боги благословляли правление новой династии, и я ликовал вместе с остальными зрителями: наконец-то все закончилось! После представления детей угощали сладостями, а старшие члены семьи возжигали приношения предкам на родовом алтаре.

Это был самый скучный из всех праздников детства.

Здесь же с восторгом и удивлением рассматривал преобразившийся квартал. Дома украсили яркими фонариками и гирляндами цветов, широкие ленты с пожеланиями богатства и долголетия свешивались с изогнутых карнизов островерхих крыш, вдоль улицы спешно сооружали столы для закусок и праздничных сувениров. Горшечники выставляли у ворот мастерских широкие приземистые кувшины толстостенного фаянса и полупрозрачные вазы костяного фарфора, разрисованные морскими драконами и каракатицами. Ткачи развешивали полотна плотного шелка и полупрозрачной кисеи сочных цветов. Садовники превращали в буйные джунгли улицу перед своими домами, а их пионы, камелии и розы, как утонченные дамы, уютно устраивались в нарядных горшочках, ведя беседу разнообразием оттенков и ароматов. В крайний восторг привел товар угрюмого чародея-фанши . На ярко-красном сукне расположились увесистый палимпсест «Механика движений небесных тел» в ярко-оранжевом переплете, ряды аккуратно засушенных жуков и ящериц, жабьи лапки и скорпионьи хвосты, иглы для акупунктуры, тигель для превращения металлов... в общем, все, что может сделать человека могущественным и зловещим колдуном. Учитель Доо с трудом оторвал меня от лотка.

Обустраивались уличные едальни: дымились огромные чаны с креветками и свиными ушками в соусе, выставлялись подносы с обжаренными пельмешками и пирожками... Запах специй и копченого мяса смешивался с тонким ароматом цветов, благовониями курильниц походных алтарей, расставленных через каждых двенадцать шагов по левой стороне улицы. Обыватели уважительно здоровались с Учителем Доо, важно вышагивающим в суетящейся толпе, и приветливо кивали мне. Их синие, желтые, коричневые с зелеными вставками одеяния добавляли ярких мазков в картину праздничной жизни квартала.

– Учитель Доо, – я попытался перекричать шум толпы, – почему эти люди празднуют так шумно? Чему они радуются?

– О-о-о, – он довольно улыбнулся, – разве это настоящий шум? Праздник начнется с приходом темноты, а сейчас идет лишь подготовка к нему. Хотя... – он ловко сцапал с лотка пирожок, – ты можешь начинать радоваться уже сейчас, а ночь рекомендую провести дома.

– Но я первый раз вижу такое и хочу продолжения! – возмутился я. – Я тоже хочу веселиться вместе со всеми и...

– А вот об этом даже не заикайся! – строго оборвал он меня. – Думаю, о причинах стоит поговорить прямо сейчас. Но не здесь.

Если Учитель Доо сказал: «Поговорить», – значит, мы будем говорить, даже если небо упадет на землю. Я уныло плелся за ним, с тоской поглядывая на стайки детишек: им в честь праздника разрешили гулять по улицам средь бела дня. На длинные столы, за которыми рассаживались желающие перекусить чем-нибудь вкусным. На патрули стражей, бдительно охраняющие порядок... Вскоре мы подошли к маленькому домику старой Дэйю. На стук та вышла к порогу, укутанная в бирюзовую кисею и тонкий хлопок. Узкие браслеты звенели на иссушенных временем запястьях, длинные мочки оттягивали массивные серьги в виде полумесяца, запавшие глаза густо начернены сурьмой, морщинистый рот обведен карминной помадой... но смешное и жалкое впечатление, которое обычно производят разряженные молодящиеся старухи, даже не смело возникать. Изящество движений и полная достоинства осанка властвовали над ветхой плотью, и, казалось, даже воздух вокруг сгущался почтением.

Мы прошли во внутренний дворик, выстланный плашками разных оттенков посеревшего от времени дерева. Ограждала его узкая галерея с всего лишь тремя дверями, а сам дом был окутан сочной листвой плюща – необычайно уютный вид. В тени увитых зеленью фигурных решеток расположился столик с чайной сервировкой: потемневшие от времени опаловые чашки и чайник элегантных форм, оправленные в серебро.

– Юный Иса хочет знать, почему ему не стоит веселиться на празднике Двух лун, – Учитель Доо расположился в удобном плетеном кресле и сразу взял быка за рога. – Прости, что побеспокоили тебя, но на улице слишком людно для обсуждения этого непростого вопроса.

Дэйю пожала плечами, налила нам чай и скрылась за ближайшей дверью, не проронив ни слова.

– Ну, давай сразу к делу. Ты знаешь, как взошла на престол империи правящая династия? – начал Учитель Доо, чуть помолчав. – Последнее, за что мы можем поблагодарить прежнюю, – это эпоха Ксуеман, которую помнят и почитают до сих пор. Но оказалось, что все отведенное счастье и благополучие было истрачено именно в те благословенные годы, – взор Учителя Доо подернулся дымкой воспоминаний. – После смерти Ксуеман на престол взошел ее любимый внук. Но правил недолго. Ссора. Простая ссора преемника императрицы с двоюродным братом, любимцем черни и инородцев, перечеркнула все. Брат поднял мятеж.

Учитель Доо поднялся с кресла и подошел к решетке галереи.

– Весь день мятежники и толпы раззадоренных простолюдинов стекались ко дворцу. У трона императора собрались все, кто был готов положить конец вражде и либо примирить повелителя с родичем, либо встать на его защиту, – продолжил он глуховатым голосом, не обернувшись. – Главы всех Семи семей, элита старых родов, не запятнавшие себя предательством клятв. Полководец Эккьо Тулипало с наследником, Валтасар Иса и его братья, Хелени Куккья с неизменной флейтой и стилетом, вооруженные до зубов близнецы Зихао и Мэйлин Пиккья, великий ученый Беренгар Терас. Даже старый толстяк Парвин Туркис привел парочку племянников... из тех, кого не жалко. И, конечно же, сам Гуангунь Пинхенг, император, глава Седьмой семьи, хранящей равновесие мира уже тысячу лет. А когда наступила ночь и на небе взошла двойная луна, чего не случалось никогда на людской памяти, дворцовый комплекс наводнили призраки-воины.

Он резко повернулся и вцепился в меня странным, будто больным взглядом:

– Утром Гуалян Пинхенг, который потом принял иное имя и основал новую правящую династию Янгао, вошел во дворец в сопровождении полка наемников-варваров. Он шел, чтобы заявить свои права на трон, потребовать от кузена Гуангуня отречения... и не нашел никого живого. Вообще никого. Даже крыс. Дворец был залит кровью. Повсюду лежали растерзанные тела телохранителей, дворцовой стражи, наложниц, музыкантов, детей... Груды тел. Семь семей полегли у трона, не отступив ни на шаг... Ты до сих пор считаешь, что это твой праздник?

Я сглотнул вязкую слюну, только сейчас ощутив, насколько пересохло горло, и хрипло спросил:

– А что было потом?

– А потом, мой юный друг, новый правитель Гуалян Янгао сел на трон империи. К его ногам пала обескровленная и обезглавленная страна, потерявшая лучших людей из-за пустяковой обиды и честолюбия... но сама Судьба была на его стороне. Наследники старых родов, уцелевшие под защитой стен родовых поместий, принесли присягу новой власти и занялись теми же делами, что и предки. Тулипало взяли под свою руку войска, Иса – суды и администрацию, Куккья продолжили петь, рисовать, услаждать слух и взоры, а Пиккья – охранять нанимателей и оттачивать благородное искусство рукопашной битвы. Терасы вернулись в свои цеха, лаборатории и академии, а Туркисы восстановили торговые пути и заполнили товарами склады. Все вернулось на круги своя... – он пригубил давно остывший чай, – но каждый год в праздник Двух лун Шесть семей выкупают у призрачных воинов жизни потомков Седьмой, которая давно уже перестала быть той самой семьей, что хранит равновесие мира. Они приносят жертвы призракам-воинам, чтобы те не вернулись и не забрали свое. Вот такой государственный ритуал свершается в империи уже более двухсот пятидесяти лет.

– Но чему радуются остальные? Неужели народ так ненавидел убитого Гуангуня?

– Про него давно забыли. У черни короткая память. Проповедники, что вчера грозили гневом богов, сегодня вещают, что две луны – знак божественной милости к династии Янгао. В ту ночь империя дрогнула, но не рухнула, как же народу не ликовать? – он саркастично усмехнулся. – Праздник смены династий, такая замечательная ночь...

– А ты? Где тогда был ты?

– А я, мой любопытный юный друг, как раз наутро входил с Гуаляном в растерзанный дворец Пинхенгов, – отчеканил Учитель Доо. – Еще вопросы есть?

Я ошеломленно уставился на толстяка, облик которого вдруг на секунду расплылся, словно окутанный туманом, а затем приобрел невиданную ранее жесткость. Его взгляд стал холоден, морщинки исчезли с худощавого надменного лица, старинный шлем украсили длинные перья фазана – знак отличия высшего военного ранга. Он поднял из лужи крови покореженный императорский венец и небрежно передал его кому-то, стоящему за спиной. Закованные в латы воины настороженно озирали периметр зала, затянутого багровым туманом. Смутно поблескивал трон, на котором покоилась груда кровавых ошметков, бывшая когда-то человеком... Учитель Доо... Нет! Этот не мог быть Учителем Доо!

Я с трудом вынырнул из накатившего морока. Плети плюща на витом ограждении галереи... опаловые чайные чашки... пчела, жужжащая над вазочкой со сладостями... Краски, запахи и звуки настоящего вернулись, изгнав страх в прошлое, где ему было самое место. Горло пересохло, и голос свой я не сразу узнал, когда вякнул, полагая молчание признаком слабости:

– А зачем ты спер пирожок у торговца? У нас ведь есть деньги!

Учитель Доо вернулся ко мне, явив привычную шутовскую маску.

– Чтобы показать, что нет нужды перекраивать события под себя. Если ты оказался в нужном месте в нужное время, то все получается само собой, – засмеялся он, прищелкнув пальцами. – Учись определять нужное. И я не «спер», как ты выразился, мой невежливый, но честный ученик, а просто «взял», потому что мог взять. В воспитательных, так сказать, целях. Пошли, заплатим за пирожок и дойдем до бакалейной лавки.

Но Шаи не оказалось на месте, ее торговая точка была закрыта, а шум и веселое буйство толпы увлекли нас прочь от пустой витрины.

Я терпеливо дожидался заката, сидя на любимой крыше. Вот уже сизые облака, как веки мифического дракона, сомкнулись на багровом оке солнца. Спустились сумерки, и квартал расцвел фонарями. Музыка, смех, обрывки песен... праздник набирал обороты. Медленно вставала луна, затемняя небо и вытягивая из-за горизонта охапку звезд. Стукнула калитка. Учитель Доо ушел в гости к старухе Дэйю, оставив меня одного. Ничуть не скрываясь, спустился в кабинет, забрал заранее снаряженную сумку с пращой и почти бегом выскочил на улицу.

Квартал кипел весельем. Всегда сдержанных обывателей словно подменили, они вели себя, как обычные беззаботные столичные жители. Громкий смех, взрывы хлопушек, танцы... самые спокойные просто ели и выпивали, теснясь у столов едален. На уже построенном и разукрашенном помосте актеры разыгрывали вторую сцену классической пьесы «Рождение обезьяньего царя». Ее легко можно узнать по специфическим маскам и сложным костюмам. Затесался в толпу зрителей и пристроился за плечом Айсина Гёро. Он, как и все, затаив дыхание следил за разворачивающимся действом, казалось не замечая никого вокруг.

– Юному Иса нравится представление? – глаза у него на затылке, что ли? – Хорошо играют, чертяки, даже слезы наворачиваются...

– Нравится. Господин десятник, – я решительно был настроен выяснить все, что известно страже, – не знаете, что произошло с бакалейной лавкой Шаи?

– Да темные там дела творятся, ничего не понятно, – обернулся и испытывающе взглянул на меня. – Кражи какие-то таинственные... похоже, сама хозяйка что-то мутит. Тебе-то откуда известно?

– Вино наше пропало. Дорогое. Почему же Шая мутит, если именно она страдает больше всего?

– Ой ли? – пожал плечами. – Небось, просто говорит, что страдает. Это все слова, не подкрепленные доказательствами. На складе у нее точно никого постороннего не было. Следы проникновения отсутствуют.

– Не знаете, где она? Мы заходили днем, но лавка не работала...

– Знаю, как не знать! – он усмехнулся. – Здесь где-то, веселится вместе со всеми. Поищи в кабачках. Они сегодня открыты всю ночь, может, тебе улыбнется удача.

Поблагодарил от всего сердца и влился в поток, текущий по центральной улице от стола к столу. Страстно захотелось полакомиться чем-нибудь этаким... Понял! Чтобы выманить вора в удобное для поимки место, нужно его прельстить каким-нибудь деликатесом. Судя по всему, проходимец любит хорошо покушать.

Весьма кстати толпа вынесла к уличной едальне, торгующей сладостями и вином. Я купил сахарных шариков, разноцветных, как детские игрушки, напиток из хризантем и присел за край длинного стола, установленного под навесом.

– Улыбка твоя мимолетна, она след луны на воде. И снова влачусь я, покорен несчастной судьбе... – донеслась сквозь праздничный шум воодушевленная декламация.

Алхимик Мунх одной рукой обнимал столб навеса, а второй энергично размахивал чашей с вином.

– Уважаемый, – я вежливо указал ему на очевидное, – по-моему, Ваша дама уже ушла...

– Эх, молодо-зелено! Не настолько я пьян, чтобы не заметить, что обнимаю лишь столб. Когда душа полна любовью, наличие дамы даже несколько излишне. Да и где их найдешь в этом квартале?

– А Шая? – коварно перевел я разговор на интересующую меня тему. – Разве она не хороша?

– Бедная девочка... – алхимик растроганно всхлипнул. – Дело всей ее жизни рушится на глазах...

– Вы тоже пострадали от ее неаккуратности? – провокационный вопрос сам сорвался с губ.

– И я, и я... Но в моем случае это было даже неплохо. Именно сейчас я несколько стеснен в средствах и оплатить столь дорогой заказ все равно не смог бы.

Я смотрел, как Мунх с удовольствием разглядывает содержимое чаши, и размышлял. Значит, у алхимика не было денег на выкуп необходимых ему ингредиентов... Вполне возможно, что именно он выкрал тигриную печень и корни женьшеня, а чтобы замести следы, совершил остальные кражи. Но почему в подвале присутствовали следы существ изнанки?

– А Вы, уважаемый мастер, можете в своей лаборатории вызвать какого-нибудь духа? – спросил будто между делом, гордясь своей хитростью.

Алхимик гордо выпрямился, отпустив дающий опору столб:

– Что Вы этим хотите сказать, молодой человек? Я не верю ни в духов, ни в демонов! Если они где и существуют, то только в фантазиях шарлатанов, вроде духоборца Мельхиора Железного, – это имя он почти выплюнул с презрением, – наживающихся на невежестве простого люда. Великая наука трансмутации первоэлементов принадлежит знанию сугубо рациональному! Вызвать духов... я никогда не унижу себя даже разговорами о столь вопиющем мракобесии!

Лихо опрокинул в рот чашу, оттолкнулся от столба и с удивительной для пьяного скоростью растворился в праздничной толпе. А я дожевал шарики и побрел дальше.

Шая обнаружилась в маленькой забегаловке, которую не сразу и заметишь. Она притулилась в углу за кувшинчиком вина... далеко не первым, батарея пустых впечатляла.

– Как дела, Шая? – подсаживаясь к столику, заботливо спросил я.

– А-а-а, – с трудом сфокусировала на мне косящий взор, – маленький господинчик... Все! Никаких дел. Нету... Лавка... закрыть. Долги... раздать. В жены... пойтить.

– Неужели так и не нашли вора?

– Ик... Икспиртиза... что нет следов. Не-е-ету следо-о-ов... – пропела, заваливаясь на бок.

– Шая, а если это злые духи? – попытался усадить ее прямо.

– Дак был духоборец. Заклинал чего-то... последние деньги выманил, все до гро-о-ошика, – бакалейщица хлюпнула носом, – велел обку... окурить ладаном и ушел. Ничего там не нашел. О! Стих получился! – она взмахнула рукой. – «Ушел – не нашел»... возьмут в школу для богатеньких? Я ведь демнсри... де-мон-сри-рую, – проговорила старательно, по слогам, – стихи. Уф!

– Шая, а какого заклинателя ты приглашала?

– Тю! – она сложила губы утиным клювиком. – Кто ж не знает Мельхиора Ржавого? Врун, болтун и хохотун... подлец, как мой будущий муженек. Они уже спелись... А ты чего тут расселся? – казалось, она чуть протрезвела. – Не видишь – у меня девичник!

– Шая, – осторожно предложил я, – давай провожу тебя до дома? Тебе хватит уже...

– Сначала до дома, потом до кроватки... – снова кренясь, погрозила пальцем. – Не для тебя такая ягодка созрела! Ты иди себе, иди...

Я поначалу обиделся, что мой искренний порыв был столь превратно истолкован, но потом понял: Шае неприятно, что я вижу ее в столь плачевном состоянии. Пришлось удалиться. Но своей идеи я не оставил и сел на скамейку возле входа, размышляя, как поступить дальше.

Вскоре из-за двери высунулась лохматая голова кабатчика, я видел его за стойкой. Обозрев веселящуюся на улице толпу, он остановил свой взгляд на мне:

– Эй, парень! Ты разговаривал с бакалейщицей?

Я насторожился, но согласно кивнул.

– Сможешь довести до дома? Она уже ни петь, ни свистеть...

– Конечно, господин.

– Только смотри, – с облегчением погрозил пальцем, – без баловства. Девушку не обижать. Мы тут все друг друга знаем, и если что...

– Да я ведь предлагал помощь! – закивал, радуясь, что план начинает срабатывать. – Стыдно ей стало, отказалась...

– Ну, теперь не откажется, – захохотал кабатчик. – Пакуй и неси.

Было уже далеко за полночь, даже шум праздника начал потихоньку стихать. Отгремели петарды салютов, отстрелялись хлопушки оберегов, лоточники, успешно расторговавшись, сворачивали столы и загружали в повозки пустые котлы и подносы. Время от времени с гвалтом и гиканьем проносилась ребятня, треща трещотками, но их крики становились все тише, а треск звучал все глуше. У дверей дома Шая безропотно отдала связку ключей и позволила довести до спальни. Через полуоткрытую дверь услышал, как скрипнула кровать и стукнул о доски пола скинутый с ноги башмачок. На второй ее уже не хватило. Я снял висевший у двери фонарь, спустился в подвал и осмотрелся.

Склад заметно опустел: овощи подготовлены к экстренной распродаже и сложены в пирамиду поближе к выходу, окорока и балыки сняты с крюков, упакованы в пергаментную бумагу и перевязаны для транспортировки. В середине помещения навалены кучей пустые корзины. Они казались подходящим для засады местом – и прятаться удобно, и подходы к самой высокой бочке прекрасно просматривались. Сверху на ее крышку я положил купленный у уличных торговцев кусок маринованной свинины с одуряюще-пряным запахом. Расстелил среди корзин стопку пустых мешков и прикинул, не помешает ли какая-нибудь неучтенная случайность полету боло. Хранитель Сию тоже даром времени не терял. Обходил склад по периметру, надолго задерживаясь в самых темных и подозрительных углах.

Я улегся на мешки, прикрылся корзиной, затушил фонарь и принялся ждать. Подвал затопила темнота. Время тянулось медленно, клонило в сон... Вдруг стена засветилась, и сквозь нее просочились три духа, быстро принявшие телесную форму. Трое... это оказалось неприятным сюрпризом. Существа изнанки поначалу напомнили птиц-переростков: длинные голенастые ноги, длинные изогнутые шеи, длинные птичьи клювы... Но потом были замечены и отличия. Тела покрывала шерсть, а не перья, вместо крыльев к животу прижимались маленькие лапы, как у ящериц... да и сама морда, несмотря на наличие клюва, могла бы принадлежать, скорее, какому-нибудь варану из южных пустынь. Выглядели они, должен заметить, жалко: острые колени, свалявшаяся шерсть и голодные глаза. Переговариваясь высокими квакающими голосами, духи начали деловито шарить по пустым полкам стеллажей и заглядывать в бочки:

– Тут чьито?

– Ничьито... а тут чьито?

– Ничьито. Все вкусное нету... – воришка чуть не плакал.

И тут, привлеченные ароматом приманки, подобрались к нужному мне месту.

– Есть! Есть! – загалдели духи и сгрудились возле бочки.

Лучшего момента нельзя было и пожелать. «От стоп к коленям, от коленей к бедрам...» – я мысленно повторил наставление Учителя Доо, сомкнул пальцы руки на среднем камне боло с начертанным знаком «удача», размахнулся и метнул снаряд им в ноги. Я подкачал, праща не подкачала. Ощутимо приложив одного из воришек по голове камнем «меткость», она обвилась вокруг шей всей троицы, почти придушив. Асоциальные элементали захрипели и бесформенной кучей осели на пол. Я примотал их тела друг к другу веревкой, зажег фонарь и, устроившись со всем комфортом, стал дожидаться дальнейшего развития событий.

Прийдя в себя, духи попытались исчезнуть: позеленели, сделались полупрозрачными... но веревка крепко держала их.

– Кто вы такие? – я навис над ними, сжимая в руке палку. – Отвечайте, а то побью!

– Отпусти!.. – визжали они, дергаясь в путах. – Отпусти! Не бей!

– Кто послал вас сюда, грязные воришки?

– Не бей! Отпусти!

Их вопли и искаженные ужасом морды вызывали и жалость, и раздражение. Из неприметного уголка, где хранилась сушеная рыба, неторопливо вышел Хранитель Сию, встряхивая синей шерсткой и роняя снопы алых искр. Птицедухи сначала завороженно уставились на него, а потом завизжали еще громче.

– Прекратите! – заорал уже и я, забыв о том, что где-то спит сном праведницы хозяйка жилища.

– Уйди! Убери! – птицедухи умоляюще голосили. – Зверь! Страшно! Страшно!

Сию горделиво обошел трепыхающихся воришек, как генерал выстроившиеся на плаце войска, и грозно оскалил зубы. Ничего так себе зубы, остренькие вполне.

– Хранитель Сию, – подчеркнуто официально обратился я к коту, – проследите, чтобы пойманные преступники вели себя тихо.

В подвале мгновенно наступила тишина, но длилось недолго затишье. Стена раскололась, и в щель протиснулся коренастый, покрытый буро-коричневой чешуей демон. Настоящий! Я замер от восторга и страха.

– Балькастро, старший дежурный по Первому Центральному округу, – деловито представился, предъявив жетон из какого-то странного серовато-зеленого металла. – Эфир звенит. Есть проблемы?

– Аль-Тарук Бахаяли, – поклонился, прижав ладонь к груди, лихорадочно вспоминая уроки наставника Борегаза. – Хочу подать жалобу на совершаемое в этом доме преступление неоднократного характера. Данные представители вашего мира...

Но демон уже не слушал меня. Он пристально рассматривал помятых связанных воришек, испуганно вздрагивающих от каждого моего слова.

– Не может быть... – бормотал он. – Те же глаза... Та же гордая посадка головы... Ты!!! – гневно зарокотал он, переведя возмущенный взор на меня. – Ты гнусный похититель детей! Ты ответишь за свои преступления перед судом!

– Значит, законник... – ехидно ухмыльнулся. Интересно, почему его предупредительная деловитость сменилась возмущением? – Законы знаешь. Вот и научи ваших детишек, что брать чужое – преступно! В наших краях за это отрубают руку.

Хранитель Сию демонстративно вцепился в шею самого заморенного из пленников.

– Стой! – Балькастро пошел на попятный. – Отзови своего элуру . Я сейчас...

Он исчез, но буквально через секунду вернулся в сопровождении еще более высокого, толстого и солидного демона.

– Что за шум? – вальяжно пророкотал он.

– Я нашел похитителя кладки домны Торрекузы!

– Это серьезное обвинение, дефенсор, – старший демон погрозил пальцем, увенчанным острым когтем, смущенному и несколько подрастерявшему молодцеватость коллеге. – Сейчас все выясним. Что ты скажешь в свое оправдание, человечек?

Странные воришки оказались частью какой-то иной загадочной истории, но сейчас необходимо было закончить эту. Я должен был испугаться, и я бы испугался, если бы меня не захлестнул какой-то сумасшедший азарт. Когда волна тебя несет в потоке событий – стань волной, стань потоком, стань событием. Гордо выпрямившись, подозвал Хранителя Сию, и он растворился в руке, заслужив заинтересованный взгляд демона-начальника.

– Эти наглые воры, – патетически указал на жалких пленников, понуро свесивших головы и сучащих лапами, – повадились разорять склад данной бакалейной лавки, принадлежащей госпоже Шае, подданной императора Янгао. Всего ими был нанесен ущерб в следующих товарах: печень тигра, корень женьшеня, копченые угри, вино «Иволга в цветах азалий», – после этой позиции демон понимающе приподнял левый роговой нарост, заменяющий бровь, – жасминовая эссенция, шпанские мушки...

– А это-то вам зачем? – грозно рыкнул на воришек начальник. – Всякую гадость в рот тянут!.. То есть, ты поймал их на воровстве? Знаешь, кто они и откуда явились?

– Сие мне неведомо. Пока неведомо, – заметил занудным голосом. – Сейчас необходимо как можно скорее прекратить кражи и компенсировать ущерб, ибо названная бакалейщица уже изменяет уготованную ей судьбу. Ее жизненный путь свернет не туда из-за безответственного поведения вашей молодежи, которой не объяснили элементарные законы и правила нашего мира.

– В этом есть наша вина, – согласился демон, принимая ответственность за судьбу птицедухов, – но есть и смягчающие вину обстоятельства. Несколько лет назад яйца, которыми были эти нерожденные еще отпрыски одной прекрасной демоницы, подло похитили из нашего мира, прямо из дома их безутешной матери. Похитил кто-то из людей, потому что службы розыска перерыли весь наш мир и не нашли в нем ни единого следа детей. И вот, что я вижу? Они здесь, в вашем мире, голодные и несчастные. Гнусные людишки не только лишили нас счастья растить их, но и сами не заботятся об отпрысках одной из самых уважаемых демонических фамилий, да еще, как я вижу, используют в грязных делишках!

Старший дежурный Балькастро, переминающийся с ноги на ногу чуть позади начальника, кинул на меня угрожающий взгляд и показал кулак. Почему-то стало ужасно смешно.

– Вор здесь не я, но они – воры, – констатировал я, гадая, сможет ли демон опровергнуть обвинение, если уж взял на себя роль адвоката.

– Они дети, – мягко улыбнулся он, показав острые желтые клыки, и проворковал утробным басом, – они еще не знают разницы между добром и злом.

– Неважно! – добавил в голос строгости, уже совершенно расслабившись: демон включился в игру. – Незнание закона не освобождает от ответственности. Я велю Хранителю Сию отгрызть им «правую руку», как прописано в «Уложении о наказаниях»!

– Стой!!! – демон вскинул лапы, увенчанные острыми когтями. – Как они могут возместить причиненный вред?

– Уворованных товаров уже не вернуть, но, – предложил решение, – пусть принесут владелице лавки денежную компенсацию за похищенное.

– Человек, – вступил в разговор серьезный Балькастро, – в нашем мире используют совсем другие деньги, а то, что ценно у нас, вряд ли покажется ценностью вам.

– Мне не нужны ваши ценности, уважаемые. Но кто-то из людей заставил их воровать? Пусть ответит истинный виновник. Тем более что ваши дети, – на этих словах морда демона-начальника слегка скривилась, – показали себя весьма ловкими воришками. Как только ущерб будет компенсирован, они станут свободны от обязательств. Вы сможете забрать их домой утешать «безутешную мать» – передразнил я его пафос.

– Что же... Да будет так! – пророкотал он.

На каменной стене подвала вспыхнули огненные письмена договора, подтверждая соглашение между представителями разных миров.

– Действуй, человек, – властно бросил демон-начальник. – Мы будем свидетелями, что все свершится по справедливости.

Я забрал с крышки бочки свиное филе и протянул воришкам – не нести же его домой?

– Чьито? Чьито мы сделать? – спросил нерешительно один из птицедухов, вцепившись лапами в кусок.

– Вы должны вернуться к тому, кто вас послал сюда, и забрать у него деньги. Вы должны заплатить его деньгами за украденный товар.

– Чьито есть деньги? – трогательно захлопал глазами, опушенными длинными ресницами, разговорчивый смельчак.

Я вытряхнул из кошеля несколько монет, среди которых кстати попался и золотой.

– Мы знаем, да! Да, мы видим! – загалдели воришки. – Мы прибежать и принести. Сейчас.

Они задергались в путах, перебирая длинными ногами. Сдерживая смех, я развязал веревку, банда дружно поскакала к своей любимой стене и растворилась в ней.

Ожидание длилось недолго. За это время я попытался внимательно, хотя и незаметно, рассмотреть взрослых демонов, поразившись тому, насколько разными, но в то же время похожими друг на друга они были. Если старший дежурный щеголял коричневой чешуей, то его начальник мог похвастаться почти алыми бронированными пластинами, надежно прикрывающими огромное тело от атак любого острого предмета. Рога Балькастро достигали лишь половины длины рогов старшего демона и не закручивались такой сложной спиралью, когти были менее длинны и остры, а взгляд и манеры выдавали его подчиненное положение. Демоны почти не обращали на меня внимания, тихо переговариваясь между собой рокочущими голосами... но я чувствовал, что речь они ведут именно обо мне.

Я пропустил момент, когда птицедухи вернулись. Пыхтя и переругиваясь, они волокли небольшой, но тяжелый кованый сундучок со сломанной крышкой. В свете фонаря мягко блестело золото, уютно свернулись связки медных монет. Под стенкой сундучка лежали аккуратно подшитые в книжицу бланки расписок. Быстро просмотрел корешки: «Сим удостоверяю, что взял в долг 2000 (две тысячи) монет у купца Селадона Цунига...», «Сим удостоверяю, что взял в долг 20 (двадцать) золотых монет...», «Сим удостоверяю...»... Каждая расписка заканчивалась одной и той же подписью – Бубал Вайшиндаса. Бубал?.. Бу? Счастливый жених нашей милой бакалейщицы?

Вырвав из книжки чистый лист, я написал – карандаш с детства ношу в кошеле – крупными буквами: «Плата за похищенный товар». Примостил листок среди монет на самом видном месте, а расписки положил в карман. Демоны, внимательно наблюдавшие за моими манипуляциями, одобрительно покачали рогами и даже помогли донести сундучок до ближайшего к выходу стеллажа.

– Ущерб возмещен. У меня нет претензий к отпрыскам домны Торрекузы, – блеснул хорошей памятью на имена, – они могут быть свободны.

Огненные строки договора стекли по стене лужицей чистой воды, из щелей между камнями пола повалил багровый дым, и вся демоническая компания скрылась в нем. Издалека донесся сочный хохот Балькастро:

– Ой, не могу... примицерий Иниго, опять у Учителя Доо новый ученичок... наплачемся...

– Ничего, – пророкотал примицерий дефенсоров, – Осталось потерпеть какие-то лет тридцать-сорок. А там и он повзрослеет.

Я тщательно запер за собой дверь в подвал, надеясь никогда туда больше не вернуться.

Утро нового дня началось аккурат к обеду. И обитатели «Дома в камышах», и жители квартала Ворон, и вся столица так старательно провожали Две луны, что не нашли сил встретить восход одного солнца. Но, в отличие от некоторых, лично у меня совершенно не болела голова.

Учитель Доо наотрез отказался готовить, а при виде тщательно обжаренных свиных ушек, поданных мною на обед, позеленел и удалился к себе, старательно сохраняя достоинство. Позже я видел, как он спешил в купальню, крепко обнимая жбан какого-то незнакомого напитка и время от времени роняя литровую кружку, водруженную сверху.

Ближе к вечеру негромко звякнул гонг, размещенный на воротах. Мы повесили его недавно, потому что не всегда могли услышать стук нечастых посетителей и не хотели оскорблять их невниманием. К моему удивлению, в этот раз посетителем оказалась Шая, смущенно переминающаяся с ноги на ногу и тискающая в руках корзиночку своих знаменитых на весь квартал сладостей. Вот уж не думал, что она способна наносить визиты, после вчерашнего-то.

– Здравствуйте. Мне бы поговорить с наставником...

Я было хотел провести ее в зал для приема гостей, но побоялся смутить еще больше, поэтому просто вынес в галерею столик и кресла, усадил ее в одно из них и отправился в апартаменты Учителя Доо. Тот слегка удивился, узнав о неожиданном визите, но пообещал скоро выйти.

Я заварил свежего чаю, выложил остатки сладостей, присланных родней – не угощать же человека тем, что он сам продает? – и присоединился к Шае на веранде. Она выглядела странно: с одной стороны, была притихшей и настороженной, с другой, ее словно распирало какое-то приятное известие. Ну... я предполагаю, что приятное, хе-хе.

Вскоре подошел и Учитель Доо. Выглядел он вполне здоровым и полным сил: вот что делает с человеком животворящие ванна и бочонок, в которых он отмокает несколько часов кряду.

– Мне нужен совет мудрого человека, учитель, – промолвила Шая, низко склонив голову. – Я просто не знаю, как мне поступить теперь...

– Ты хочешь посоветоваться насчет свадьбы? – искренне поразился Учитель Доо. – Но ведь у вас уже все решено...

– В том-то и дело, что сегодня поменялось абсолютно все в моей жизни! – перебила его бакалейщица. – Но дайте я расскажу по порядку...

И Шая поведала, что утром, несмотря на похмелье, решила не оттягивать неприятного финала своей самостоятельной жизни и отправилась к Бубнежнику Бу, как они и уговорились на празднике: прикинуть ресурсы лавки и свои возможности. В «Салоне "Надежда"» его не оказалось, но Шая не удивилась – без пяти минут муж не отличался трудолюбием и частенько открывал ее лишь после обеда. Но и на стук в жилую часть дома никто не отозвался. Шая удивилась и испугалась – после краж она часто пугалась непонятного – но, к счастью, мимо проходил с патрулем десятник Гёро, строгий, но честный служака. Она кинулась к нему за советом и помощью, и именно солдаты патруля обнаружили, что дом не заперт, а комнаты Бубнежника Бу несут явные следы поспешных сборов.

– Он посмеялся надо мной, наш десятник, но я не в обиде, – застенчиво улыбнулась Шая. – Сказал, что даже неудачникам не хочется жениться, не говоря уж о таких бравых молодцах, как он.

Обыскали они и лавку, не обнаружив ни единой монетки в кассе, после чего предположили, что новоиспеченный жених смылся из дома, покинул квартал и, возможно, даже столицу.

– Я не знала, радоваться мне или печалиться, – рассказывала Шая. – С одной стороны, отменяется ненавистная свадьба, с другой – мое положение от этого не улучшается ни на грош!

Вернулась домой, бестолково посуетилась на кухне и, смирившись с тем, что жизнь ей, похоже, предстоит закончить в нищете, спустилась в подвал, чтобы упаковать для продажи оставшиеся продукты. И вот именно там, на стеллаже, вместо тыкв и картошки нашла сундучок с запиской «Плата за похищенный товар».

– Там столько денег... – тараща глаза, шептала она. – Я никогда за раз столько не видела. Что мне делать с ними, учитель? Подскажите, должна ли я их вернуть?

– Кому? – удивился Учитель Доо. – Разве там была подпись дарителя?

– Не-е-ет... – Шая растерянно замотала головой.

– Да и был ли даритель? Возможно, это в похитителе проснулась совесть, – Учитель Доо саркастично хмыкнул, но Шая не заметила сарказма. – Дорогая моя, ты почти потеряла лавку, ты была разорена, но совершенно неожиданно обрела богатство, покрывающее твои затраты и дающее шанс сделать торговлю еще больше, лучше и разнообразнее на радость всему кварталу. Это ли не закон всемирного равновесия в действии?

– Ну... Если Вы так говорите... – нерешительно, плывя сознанием, согласилась Шая.

– Именно так я и говорю. Иди домой, дорогая, отдохни, успокойся, подумай о будущем... Ты никому ничего не должна. И совсем не обязательно всем знать о том, какие загадочные события произошли в твоем доме.

Шая покивала, послушно встала с кресла, направилась к воротам и, лишь на полпути спохватившись, вернулась:

– Это Вам! – протянула она корзиночку. – Спасибо, наставник. И Вам спасибо, молодой господин.

Она низко поклонилась нам обоим и ушла, на этот раз окончательно.

– Твоя работа? – спросил Учитель Доо после недолгого молчания.

Я потупился, но кивнул.

– Почему не спросил совета?

– Я хотел сам разобраться во всем. Хотел проверить себя...

– Ну и как оно вышло?

И я рассказал в подробностях. Несколько раз хохот Учителя Доо прерывал мое эмоциональное повествование, но слушал он с неослабевающим интересом.

– Ну что же, – подытожил он мой рассказ, – слава Судьбе, никаких фатальных ошибок ты не совершил... Несказанно повезло, что эти демоны уже общались с людьми и смогли правильно оценить твои вопиюще плохие манеры. Балькастро! Надо же, уже дефенсор, а я еще помню его одетым в шерсть аколитом. Да и Иниго вырос не только размерами... Как быстро летит время.

Он потянулся к корзиночке:

– Что там у нас? Я наконец-то проголодался, – и, кинув в рот пару крохотных рисовых пирожных, удовлетворенно вздохнул. – Я тобой доволен.