Герр Пауль Хесс даже не подозревал, до какой степени вымотался, производя свои раскопки, пока не добрался до дома княжны Вязмитиновой и не закрыл за собою дверь своей комнаты. В этот самый момент усталость навалилась на него, как сошедшая с гор снежная лавина, и у герра Пауля едва хватило сил на то, чтобы повернуть ключ в замке и добрести до кровати.

Кое-как пристроив на ночном столике зажженную свечу и сшибив при этом на пол пустой стакан и томик Платона, герр Пауль со стоном повалился на кровать, раскинув руки крестом и даже не сняв испачканных землею сапог. Впрочем, испачканы были не только его сапоги: скосив глаза, немец увидел на белой наволочке крупинки песка и комочки известкового раствора, насыпавшиеся с его волос. Герр Пауль с отвращением закрыл глаза и подумал, что прислуга наверняка доложит княжне о том, что ее постоялец явился на ночь глядя в таком виде, будто только что восстал из могилы. Увы, глаза почти сразу же пришлось открыть, потому что стоило только ему смежить веки, как перед его внутренним взором поплыли бесконечные темные коридоры, груды земли, узкие каменные норы и глухие кирпичные тупики. Он попытался наспех сочинить какую-нибудь басню для княжны, но вынужден был отказаться от этого намерения: любое усилие, в том числе и мысленное, вызывало у него тошноту и головную боль. Золотая лихорадка прошла, наступило похмелье, и в данную минуту эмиссар отцов-иезуитов мечтал только об одном: поскорее заснуть и до самого утра не видеть снов.

Приходила прислуга, стучала в запертую дверь и глупым деревенским голосом спрашивала, станет ли барин вечерять. Герр Пауль сначала не отзывался, а потом, не утерпев, послал ее к черту — правда, по-немецки, так как не желал наутро объясняться с княжной по поводу своей неспровоцированной грубости.

Впрочем, прислуга, хоть и не могла понять значения произнесенных немцем слов, правильно оценила интонацию, и больше герра Пауля в этот вечер не беспокоили. Он лежал, воспаленными глазами глядя на огонек оплывающей свечи и понемногу погружаясь в то странное полудремотное состояние, в котором сон невозможно отличить от яви. В этой полудреме ему привиделся царь Иван IV; грозный самодержец кричал на герра Пауля, на архаичном и оттого неудобопонятном русском языке вопрошая, почто он зарится на царскую казну и тщится подорвать устои святой православной веры. От самодержца разило козлом, он тряс перед лицом герра Пауля корявыми растопыренными пятернями и грозился вздернуть его на дыбу. Убоявшись мести государя, герр Пауль сделал над собой нечеловеческое усилие и проснулся.

За окном серел ранний предрассветный сумрак, в комнате было темно и пахло сгоревшей свечой. Где-то приглушенно, будто сквозь вату, тикали часы. Герр Пауль протянул руку и пошарил по крышке ночного столика, но не нашел ничего, кроме подсвечника и коробки спичек. Что-то стесняло его движения, и лишь теперь он вспомнил, что улегся спать в одежде. Вполголоса помянув черта, немец вынул часы из жилетного кармашка, зажег спичку и бросил взгляд на циферблат. Было начало четвертого, но спать уже не хотелось. Хесс поднялся с кровати, подошел к комоду, на ощупь достал из ящика новую свечу и, вернувшись к столу, зажег ее.

Предрассветные сумерки за окошком мигом превратились в непроглядную ночную тьму. Герр Пауль задернул тяжелую штору, отгородившись ею от подступающего дня, стащил наконец с ног тяжелые жаркие сапоги, уселся за стол и стал думать, как ему быть дальше. Задумчиво ероша остатки волос на голове, он запустил руку в карман сюртука, вынул оттуда какой-то небольшой предмет и, повертев его перед глазами, бросил на стол. Увесистый металлический диск с глухим звоном подпрыгнул на столешнице и лег на краю отбрасываемого свечой светового круга. Желтые отблески огня заплясали на его тусклой поверхности, украшенной полустертым барельефом в виде головы незнакомого герру Паулю бородатого мужчины. Немец побарабанил пальцами по скатерти, снова взял со стола тяжелую старинную монету, подбросил ее в воздух и поймал с рассеянной ловкостью мошенника. Монета с отчетливым шлепком впечаталась в подставленную им ладонь; короткие пухлые пальцы герра Пауля хищно сомкнулись, спрятав монету в кулаке. Монета вызывала странное ощущение: герр Пауль не раз держал в руках старинные предметы, однако кладов до сих пор не находил, и сейчас ему казалось, что зажатый в его ладони стертый золотой кругляшок много тяжелее, чем должен бы быть.

Герр Пауль нашел эту монету минувшим вечером под завалом, в прорытой им норе, — нашел совершенно случайно, отгребая назад разрыхленную лопатой землю. Накануне он слишком устал, чтобы оценить свою находку, но сейчас, когда он сидел в тишине спящего дома и смотрел в пустоту поверх пламени свечи, ему было ясно, что он на правильном пути.

Увы, путь этот был наглухо перегорожен обломками рухнувшего свода, убрать которые с дороги немец не мог. Он подумал, что мог бы попытаться найти обходной путь и подойти к завалу с обратной стороны, воспользовавшись каким-нибудь другим коридором. Но существовал ли он, этот коридор? Герр Пауль подозревал, что даже в таком случае потратил бы недели, а то и месяцы на то, чтобы его найти.

Но монета... Монета не могла далеко откатиться от расколотого сундука, да и Бертье на исповеди сказал, что клад накрыло обвалом раньше, чем он успел прикоснуться к золоту. Следовательно, библиотека Ивана Грозного или значительная ее часть была похоронена под спудом каменных обломков — там, под завалом, который стал непреодолимым препятствием для герра Пауля.

Пелена усталости, которая заволакивала мозг иезуита вечером, растаяла за несколько часов сна, и теперь, окончательно осознав, как близок он был к своей цели, герр Пауль едва не впал в отчаянье. Клад лежал в двух шагах от него, но добыть его не было никакой возможности. Разве что использовать порох, но тогда проще заранее объявить о своем намерении в газете — все равно на взрыв сбежится полгорода. К тому же Хесс искал не золото, а книгу — старинную рукописную книгу, и без того наверняка пребывающую в весьма плачевном состоянии. А книги и взрывы дурно сочетаются, тут уж либо одно, либо другое...

«Мне не нужно золото, плевать я на него хотел, но если найти несколько физически крепких подонков и пообещать им золото — все золото, сколько его там есть, — в обмен на стопку истлевших пергаментных листков, дело может выгореть. А подонков в этом городе — хоть пруд пруди...»

Приняв решение, герр Пауль немедля начал действовать. Первым делом он переоделся, скатав грязное платье в тугой ком и засунув его в самый дальний угол шкафа. Когда с этим было покончено, он кое-как стряхнул с пастельного белья землю, известку и кирпичную крошку. Белье осталось грязным, но теперь, по крайней мере, не создавалось впечатление, будто на кровати ночевал мешок с картошкой. Рассовав по карманам часы, бумажник и пистолет, герр Пауль взял под мышку наскоро протертые от пыли сапоги, на цыпочках подкрался к двери и выглянул в коридор.

Ему удалось уйти из дома, никого не потревожив. Перемахнув через невысокий забор и очутившись в боковом переулке, немец поднял голову и посмотрел на дом, который черной громадой возвышался на фоне жемчужно-серых предрассветных сумерек. Ни одно окно не светилось, и даже собаки молчали — не то спали, набегавшись за ночь по своим собачьим делам, не то уже успели привыкнуть к хозяйскому постояльцу.

Герр Пауль наклонился и подтянул голенища надетых впопыхах сапог, затем выпрямился, нахлобучил на плешь смешную старомодную треуголку, проверил, на месте ли пистолет, и быстро зашагал вдоль улицы. Проведенная им накануне рекогносцировка не прошла даром, и теперь иезуит точно знал, куда и зачем идет. Знал он и то, что с подобной прогулки можно запросто не вернуться, однако полагал, что Господь защитит своего слугу от всех напастей.

Через четверть часа он уже стучал в грязную и обшарпанную дверь какого-то полуподвала, в котором, судя по внешнему виду дома, непременно должна была храниться какая-нибудь дрянь. В каком-то смысле так оно и было, и, нетерпеливо барабаня в дверь костяшками пальцев, герр Пауль молил Бога, чтобы сия отчаянная вылазка не вышла ему боком.

На его стук никто не откликнулся. Снова помянув черта, герр Пауль ударил в дверь кулаком, а когда и это не помогло, повернулся к двери задом и принялся размеренно колотить в нее каблуком. На пятом или шестом ударе дверь неожиданно распахнулась, и герр Пауль непременно переломал бы себе половину костей, скатившись в подвал по крутой лестнице, если бы не успел крепко ухватиться за косяк.

Открывший дверь здоровенный мужик в мясницком фартуке на голое тело и с заспанной волосатой рожей даже не подумал поддержать потерявшего равновесие немца — напротив, он посторонился, предоставляя незваному гостю самостоятельно решать, падать ему или все-таки остаться на ногах. Герр Пауль выбрал второе и, снова поворотившись к двери лицом, попытался войти внутрь.

Мужик немедля заступил ему дорогу. От него исходил запах застарелого пота и еще какой-то гадости, но вином почему-то не пахло. Своротить с места эту гору потного мяса нечего было и думать, и герр Пауль, вежливо приподняв треуголку, приветственно помахал ею над своей блестящей лысиной.

— Вам чего, барин? — весьма непочтительно осведомился здоровяк, продолжая загораживать проход. — Дверью, что ли, ошиблись? Ступайте себе подобру-поздорову, нечего вам тут делать.

— Я сам решать, что делать, — от волнения путая слова, объявил герр Пауль. — Пропускать меня сию минуту, мне надо пить.

На тот случай, если верзила его не понял, он поднес руку ко рту и сделал вид, что опрокидывает в глотку стакан.

— Ты еще и нерусский, — с удивлением констатировал верзила. — Юродивый, что ли? Али смерти ищешь? Проходи мимо, барин, не пытай судьбу. Не блажи, болезный, не гневи Бога попусту. Ведь прирежут, как поросенка, и пикнуть не успеешь. Да и спят все давно, закрыто заведение.

Тогда герр Пауль достал из одного кармана серебряный рубль, а из другого пистолет и показал эти предметы своему несговорчивому собеседнику.

— Хочешь деньги — получишь деньги, — сказал он. — Хочешь пулю — получишь пулю. Выбирай, мужик, серебро или свинец?

Пистолет у герра Пауля был двуствольный, короткий, но преизрядного калибра. Некоторое время верзила играл с пистолетом в гляделки, а после пожал плечами, протянул могучую волосатую лапу и взял рубль.

— Как знаешь, барин, — сказал он, отступая от двери. — А только, ежели что, пеняй на себя. Рубль дал... Вот и видно, что юродивый. Да на рубль в любом кабаке до смерти опиться можно!

— Кабаки сейчас закрыты, — проходя в дверь, сообщил ему Хесс, — а мне надобно выпить сию минуту.

— Как знаешь, — повторил верзила, топая вслед за ним по крутой и неровной кирпичной лестнице. — Экий ты куражливый, хоть и нерусский!

Спуск по лестнице оказался весьма продолжительным, и примерно на середине его иезуит уловил волнами накатывавший снизу глухой многоголосый говор, напомнивший ему шум прибоя. Вместе со звуком появился и начал усиливаться запах — адская смесь табаку, прокисшей браги, кухонного чада, свечной копоти и десятков немытых тел. Герр Пауль подозревал, что ночная жизнь этого гнусного притона должна сильно отличаться от дневной, но того, что предстало его взору при входе в обеденную залу, он все-таки не ждал.

Просторная зала с низким сводчатым потолком, опиравшимся на толстые кирпичные колонны, была набита битком. Огни сальных свечей, масляных светильников и даже, как показалось немцу, смоляных факелов с трудом пробивались сквозь висевшее под потолком мутное облако дыма и испарений. Шум голосов и впрямь был похож на грохот прибоя — здесь можно было кричать во всю глотку и не услышать собственного голоса. За грубыми дощатыми столами пили, жрали, играли в кости, орали богохульные песни и лапали полуголых девок обросшие грязными бородами люди, от одного взгляда на которых вдоль позвоночника пробегал колючий озноб. Повсюду, куда ни глянь, видны были разинутые волосатые пасти с кривым частоколом гнилых зубов — орущие, храпящие, изрыгающие хулу, норовящие во что-нибудь вцепиться — то ли в кусок мяса, то ли в глотку ближнего. Сквозь прорехи истлевших лохмотьев сверкала потная плоть в серых разводах грязи — то коричневая, то мертвенно-бледная, то мужская, то женская.

Герр Пауль оглянулся, но бородатый Вергилий, в сопровождении которого он спустился в этот ад, уже куда-то исчез. С огромным трудом подавив в себе здоровое желание бежать отсюда без оглядки, немец задержал дыхание, как перед прыжком в воду, и храбро двинулся вперед. Он протискивался между столами, разгребая галдящую толпу, расталкивая, расплетая, перешагивая, а то и наступая на вытянутые руки и ноги, ибо иного способа передвижения здесь не существовало. Густой, как студень, смешанный запах скотобойни и помойки забивал ему ноздри, под ногами хрустели и чавкали разбросанные по полу объедки и битое стекло. На него никто не оглядывался, не показывал пальцем и вообще не пялился, однако краем глаза иезуит все время ловил на себе косые, заинтересованные взгляды. Наконец он высмотрел то, что искал, — свободное место за маленьким, всего на двоих, столиком в самом углу, более напоминавшим поставленную на попа винную бочку, каковой он при ближайшем рассмотрении и оказался.

За столиком уже сидел какой-то косматый оборванец — не столько, впрочем, сидел, сколько лежал, вытянув перед собой прямые, как палки, костлявые руки и уронив на залитые водкою доски темное лицо. Не видя иного выхода, герр Пауль подошел к нему, взял за шиворот и оттолкнул от стола, чтобы освободить себе место. Внутри у него все мелко дрожало от страха и отвращения, но внешне он держался уверенно и независимо — так, словно был завсегдатаем этой клоаки и ничего здесь не боялся.

Оборванец, которого герр Хесс так бесцеремонно оттолкнул, привалился к облезлой кирпичной стене, с отчетливым стуком ударившись о нее головой, и завалился спиною в угол. От удара он не проснулся, а лишь дважды чмокнул расквашенными, черными от запекшейся крови губами и захрапел. Голова его свесилась набок, и герр Пауль разглядел светлую полоску шрама, пересекавшую жилистое, поросшее курчавым волосом горло.

— Майн готт, — пробормотал немец, осторожно присаживаясь рядом со спящим и брезгливо отставляя в сторону пустой полуштоф, послуживший, без сомнения, причиной столь крепкого сна, — майн готт, если я нуждался в подонках, то здесь их целый легион!

Он пощупал в кармане пистолет. Пистолет лежал на месте. Герр Пауль отлично понимал, что два выстрела, пусть даже смертельных, вряд ли спасут его в случае какой-нибудь неприятности, но компактная тяжесть оружия, оттягивавшая книзу его карман, все равно успокаивала.

Принимая во внимание творившийся здесь содом, герр Пауль не чаял дождаться полового, но тот вдруг возник прямо перед ним, словно сгустившись из висевшего под потолком смрадного тумана, обмахнул грязный стол похожим на старую портянку полотенцем и, ничего не спрашивая, бухнул на голые доски полный полуштоф водки, стопку и тарелку с тремя сморщенными солеными огурцами. Хесс бросил ему монетку, и половой мигом исчез, будто его и не было.

Тут случилась странная вещь. Сосед герра Пауля, которого не разбудил даже удар головой об стенку, вдруг встрепенулся, разбуженный едва слышным стуком бутылочного донышка о доску. Его костлявая рука с обведенными траурной каймой ногтями сомкнулась на горлышке принесенного половым полуштофа, и Хессу не сразу удалось отодрать цепкие пальцы пьяницы от своей бутылки.

— Не?.. — едва ворочая языком, удивился пьяный. — Не... Н-ну!

Последний возглас прозвучал как признание законного права герра Пауля поступать со своей бутылкой так, как ему заблагорассудится. Тем не менее пьяный не терял надежды: вынув откуда-то исцарапанную оловянную чарку, он требовательно ткнул ею в сторону немца и объявил:

— Н-на-ай!!!

Сие нечленораздельное заявление было тем не менее понятно: человек требовал налить, раз уж его новый сосед оказался настолько жаден, что не пожелал отдать ему всю бутылку. Герр Пауль колебался недолго: пожалуй, лучше было действительно угостить этого подонка, чтобы он снова потерял сознание и не путался под ногами. Руководствуясь этим простым рассуждением, немец щедро плеснул водки в подставленную стопку, и та мигом перекочевала в распахнувшуюся гнилозубую пасть.

Как и ожидал рассудительный и хитрый иезуит, дополнительная порция водки добила его соседа вернее, чем выстрел в голову. Не донеся пустой чарки до стола, оборванец закатил глаза, качнулся и без единого звука свалился на пол, а спустя секунду из-под лавки донесся его прерывистый, спотыкающийся храп.

В ту же минуту не менее десятка чарок, стаканов и глиняных кружек протянулось к немцу со всех сторон — во всяком случае, ему показалось, что со всех, хотя он и сидел в углу, имея позади и справа себя глухую кирпичную стену. Слабо улыбаясь побелевшими губами, немец расплескал водку по подставленным емкостям, очень плохо представляя себе, что станет делать дальше. С одной стороны, дармовая выпивка всегда служила наилучшей смазкой для разговора с незнакомыми людьми, а с другой...

Он успел вовремя почувствовать и сбросить со своего бедра проворную руку с длинными пальцами, которая непринужденно и ловко подбиралась к его карману. Рука убралась, но на ее месте тут же возникла другая и принялась оценивающе мять грязными пальцами ткань рукава. Хесс стряхнул и ее, а в следующее мгновение разглядел саженях в пяти от себя человека, который с любопытством дикаря рассматривал некий блестящий предмет, издали очень напоминавший его, герра Пауля, любимые серебряные часы с репетиром. Иезуит схватился за жилетный карман — так и есть! Часы как корова языком слизала. Герр Пауль понял, что для переговоров с этими людьми не хватит всей водки мира, и слегка затосковал. Ему вспомнилось предостережение мускулистого Вергилия — предостережение, которому он не внял и которое, как оказалось, рисовало здешнюю действительность в гораздо более радужных тонах, чем на самом деле.

— Говорить, — с мольбой в голосе произнес он, — надо говорить! Есть работа, я буду хорошо платить!

— Сперва плати, а говорить после будешь, — гнусаво предложил чей-то голос.

— Ежели успеешь, — добавил другой.

— А за работу не боись, — подхватил третий, — мы ее не тронем!

— У меня с собой мало денег, — не совсем соображая, что несет, взмолился насмерть перепуганный немец, — но я знаю, где их много, очень много!

— Так чего ты тогда жмешься, красавчик? — пропитым голосом спросила полуголая беззубая девка с подбитым глазом и бесстыдно болтавшейся поверх драного платья бледной ссохшейся грудью. — Отдай свои денежки мне, а сам после возьмешь там, где много. А я тебя, голубочка плешивого, так приласкаю, что век не забудешь!

Это заявление было встречено громовым хохотом и градом сальных шуток. Герр Пауль понял, что дело обернулось наихудшей из всех возможных сторон: он где-то допустил ошибку, и ошибка эта могла стоить ему не только кошелька, но и жизни. Молодой иезуит много грешил — как именем святого папского престола, так и в силу живости своего характера, — но полагал, что выполнение данного ему церковью поручения с лихвой искупит все его прегрешения. Умирать в двух шагах от заветной цели, в каком-то грязном притоне, да еще и без покаяния, было дьявольски обидно: оказалось, что герр Пауль совершенно не готов встретиться со Всевышним в светлых заоблачных чертогах, что у него осталась масса незавершенных дел на этом свете — словом, оказалось, что умирать ему не хочется.

Смертельно побледнев, немец оттолкнул льнувшую к нему шлюху и вскочил. Рука его нырнула в карман и сомкнулась на рукояти пистолета, который, слава богу, еще никто не ухитрился стащить. Герр Пауль попятился, опрокинул скамейку и забился в угол, шаря глазами по зверским бородатым рожам, которые обступили его со всех сторон, гнусно ухмыляясь и протягивая волосатые лапы. Рож этих было не более дюжины, но перепуганному иезуиту чудилось, что их здесь тысячи. Их смрадное дыхание заставляло содержимое желудка подкатывать к горлу, их мутные глаза сверкали сквозь завесу спутанных волос, как болотные огни в лесной чаще. Дело неумолимо катилось к развязке. Кто-то предложил посмотреть, что у барина в карманах; еще кто-то добавил, что не худо бы поинтересоваться, что у него внутри. Хесс понял, что пропал со всеми потрохами, и потащил из кармана пистолет.

В эту минуту обстановка вдруг неуловимо переменилась. В задних рядах обступившей немца толпы возникло какое-то движение, кто-то заорал возмущенно, кто-то придушенно пискнул, послышался грохот опрокидываемой мебели, треск, звон бьющегося стекла, взрыв матерной брани, и в плотном частоколе маячивших перед иезуитом дьявольских рож стали возникать просветы. Все это случилось едва ли не в одно мгновение; в следующий миг страшные лица исчезли вовсе, и вместо них Хесс увидел косматые затылки и покрытые грязным рваньем спины.

Полуобморочная пелена перед его глазами немного рассеялась, и он увидел своего спасителя. Это был здоровенный, обросший косматой бородищей мужик в ветхой рубахе, перепоясанной широчайшим кожаным кушаком, напоминавшим те, которые любят носить цыгане. Шапку ему заменяла повязанная поперек лба пестрая тряпица, левую щеку пересекал безобразный извилистый шрам, очень похожий на сабельный, начинавшийся где-то под упомянутой тряпицей и бесследно терявшийся в бороде. Правого уха у спасителя не было; вместо уха торчал бесформенный комок плоти, покрытый коркой запекшейся крови и отчасти спрятанный под грязными, век не чесанными волосами.

Начало потасовки перепуганный до полусмерти иезуит проморгал, зато ее окончание он разглядел во всех подробностях. Смотреть, впрочем, было не на что: сражение одноухого бородача с его противниками напоминало битву матерого волка с полудюжиной котят. Драка началась и сразу же кончилась. Враг позорно бежал, оставив на грязном полу несколько пятен крови, пригоршню зубов, два грубых самодельных ножа и одно бездыханное тело с рассеченным лбом, каковое тело, немного полежав, начало подавать признаки жизни и вскоре куда-то уползло.

Спаситель герра Пауля, с озабоченным видом зализывая ссадины на костяшках пальцев, подцепил носком сапога опрокинутую лавку, ловко поставил ее на ноги, перешагнул через нее и сел, твердо установив локти на столе.

— Ну, — сказал он, исподлобья изучающе глядя на все еще стоявшего в углу немца.

Голос у него был сиплый, нутряной. Так мог бы, наверное, говорить волк, которого Господь шутки ради наделил даром речи. Герр Пауль осторожно уселся напротив, понемногу успокаиваясь и пытливо разглядывая своего визави. Габаритами этот человек напоминал медведя, но в остальном это был, несомненно, волк — матерый, стремительный, беспощадный и начисто лишенный морали. Устойчивая, натренированная психика иезуита быстро справилась с испугом, и, трезво оценив ситуацию, герр Пауль пришел к выводу, что лучшего помощника ему не найти.

Для начала он рассыпался в благодарностях, но бородач прервал его нетерпеливым движением широкой костистой ладони.

— Спасибо на хлеб не намажешь, — просипел он. — Ты говорил, будто знаешь, где можно денег достать. Или наврал? Ежели наврал, так я тебя, барин, задавлю, как вошь, ты уж не серчай.

— Деньги есть, — приняв окончательное решение, спокойно сказал герр Пауль. Он привык вести подобные разговоры несколько иначе, среди его коллег и собратьев было не принято сразу брать быка за рога, но при сложившихся обстоятельствах дипломатия и впрямь казалась излишней. — Денег много, но, чтобы их достать, надо потрудиться.

— Ну, и трудился бы сам, — заметил бородач. — Зачем с другими-то делиться? Али кишка тонка?

— Тонка, — спокойно согласился иезуит. — Имей в виду, в одиночку с этим делом даже ты не справишься. Люди нужны.

— Будут люди, — так же спокойно сказал бородач. — Сколько надо, столько и будет. Сказывай, барин, куда идти и чего делать.

— Больно ты скорый, — усмехнулся Хесс. — Сперва все обговорить надобно.

Бородач изобразил задумчивость, которая шла ему как корове седло, шибко почесал в затылке, лизнул сбитые в кровь костяшки пальцев и просипел:

— Обговаривать-то я не мастак. Однако, барин, правда твоя. Пырнуть бы тебя ножиком, да, видно, и впрямь нельзя. Ладно, будь по-твоему. Айда.

— Куда? — насторожился Хесс. Он был не прочь покинуть это место, однако упоминание о ножике ему не понравилось.

— На кудыкину гору, — пояснил бородач. — Ты ж говорить хотел! Ну так и пошли к барину, он с тобой поговорит. Да не боись, немчура, барин у нас понимающий, зазря не обидит!

Хесс вздрогнул. Он не помнил, чтобы в разговоре с бородачом упоминал о своей национальной принадлежности.

— Что есть немчура? — спросил он. — Откуда ты знать, мужик, что я — немчура?

Бородач немного поморгал на него мутноватыми, розовыми не то с перепою, не то от бессонницы глазами и неопределенно дернул мощным костлявым плечом. Впрочем, бородатый Ерема был вовсе не таким дураком, каким считал его Хрунов, и быстро нашелся с ответом.

— А для меня вы все немчура, — пренебрежительно просипел он, теребя обрывок уха и глядя на Хесса как на пустое место. — Что французы, что итальянцы, что эти, как их, чертей... испанцы, что ль, — все как есть немчура пришлая. Лопочете не разбери-поймешь, что, русского языка не понимаете, да еще и нос отчего-то дерете — ну, кто вы, как не немчура? Резать вас — одно сплошное удовольствие, вы ведь и «караул!» толком крикнуть не умеете. Ну пошли, что ль?

— Пошли, — решился Хесс и встал, оттолкнув лавку. — Только знай, у меня есть пистолет.

— А толку тебе с него? — презрительно обронил Ерема и, не оборачиваясь, пошел из кабака.

Хесс двинулся следом. Идти за бородачом было одно удовольствие: перед ним расступались, давая дорогу, и странная парочка двигалась по набитому мертвецки пьяным сбродом кабаку, как по Невскому проспекту, — легко и свободно.

Как только они скрылись в проеме, ведущем на лестницу, из угла подле самой двери молча поднялся какой-то человек, до самых глаз закутанный в некогда добротный, а теперь рваный и грязный плащ. Поглубже надвинув шляпу с обвислыми полями и полинявшей высокой тульей, человек этот бросил на стол мелкую монету и выскользнул из кабака вслед за Еремой и Хессом.

* * *

В ту ночь Марии Андреевне, как и ее подозрительному гостю, спалось скверно. Быть может, виновата в этом была висевшая над городом полная луна, а может быть, уснуть княжне помешали тревожные мысли — как бы то ни было, заснула она очень поздно, прочтя перед этим не менее сотни страниц, густо исписанных тяжеловесными логическими построениями древнего грека по имени Платон. Говоря по совести, Платона она взяла в постель нарочно: усилия, потребные для того, чтобы продраться сквозь скучные дебри его доводов, обыкновенно действовали на нее лучше любого снотворного. Однако сегодня взгляд ее лишь безучастно скользил по строчкам; вдохновенная риторика древнего грека оставляла княжну равнодушной, и сотню страниц, о коей было упомянуто выше, она не столько прочла, сколько пролистала.

В голове у Марии Андреевны была настоящая каша, в которой в равных пропорциях смешались и Хесс с его притворством и подозрительными отлучками, и запертый в сырых казематах Петропавловской крепости Огинский, и градоначальник с его совершенно прозрачными и оттого смехотворными планами, и главный герой этих планов, племянник градоначальника Алексей Берестов со своими раскопками и своим вольнодумством — словом, весь сомнительный вздор, коим в последнее время была заполнена жизнь княжны.

Яркая лампада полной луны светила в щель между портьерами, затмевая слабый огонек свечи, стоявшей в изголовье княжны. Полоса лунного света подобно сверкающему мечу рассекала спальню надвое, и в этом математически правильном чередовании непроглядного мрака с ярким серебристым светом было что-то завораживающее и немного жуткое. Устав бороться с собой, Мария Андреевна задула тусклую свечу и стала следить за тем, как полоса лунного света, удлиняясь, наискосок перемещается по ковру. Уже в полусне княжна успела заметить, как голубоватый луч коснулся уголка кровати, посеребрив край простыни. Потом забытая книга упала с кровати, став домиком на полу, веки княжны смежились, и она уснула беспокойным сном.

Луна еще долго светила в окошко ее спальни, навевая путаные сны. Среди прочего вздора Марии Андреевне почему-то приснился незнакомый мужик с косматой, подпаленной у костра бородой и страшным шрамом на свирепой морде. В руке у мужика был огромный и, видимо, очень острый нож, которым он, кажется, собирался что-то отрезать от Марии Андреевны — не то палец, не то нос, не то всю голову целиком. Появление этого персонажа в сновидении княжны было ей непонятно и оттого особенно страшно. Мария Андреевна рванулась прочь от этого чудовища и проснулась вся в поту, с бешено бьющимся сердцем и ледяными ступнями.

Поглядев на круглый медный циферблат, смутно проступавший из предутреннего полумрака, она поняла, что спала не более двух часов. Глаза жгло, как будто в них насыпали соли, веки, казалось, были налиты свинцом, но о том, чтобы снова уснуть, не могло быть и речи — привидевшийся кошмар все еще давил на сердце.

Впрочем, молодость беспечна во всем, и в первую очередь в своем отношении ко сну. Ей безразлично, спать десять часов в сутки, или три часа, или не спать вовсе, — ее, молодость, заботят совсем иные вещи. Поплескав в лицо прохладной водой, княжна мигом взбодрилась и, набросив на плечи пеньюар, стала думать о том, как бы ей, не поднимая на ноги прислугу, выпить чаю, а еще лучше — крепкого кофе, воздействие которого на организм было ей хорошо знакомо. Употребляемый в умеренных дозах, этот заморский напиток отменно прочищал мозги. Сию премудрость, как и многое другое, княжна усвоила от своего деда, который при всей его неприязни к заморским новшествам любил иногда побаловать себя чашечкой кофейку и сигарой.

Думая об этом, Мария Андреевна пришла к выводу, что ей не худо было бы завести у себя в спальне какую-нибудь спиртовку и прочие причиндалы, необходимые для приготовления кофе, а именно медную турку, запас зерен и ручную мельницу. Увы, оттого, что она так решила, вышеперечисленные предметы в ее спальне не появились. Нужно было выбирать: будить прислугу (чего княжне ужасно не хотелось), идти на кухню и самой разбираться, что где лежит, или вовсе отказаться от сумасбродной идеи кофейничать в три часа пополуночи.

Проще и разумнее всего, конечно, было бы выбрать третий вариант, тем более что поначалу княжна не очень-то и нуждалась в кофе. Но, как это обычно случается, стоило только Марии Андреевне решить, что надобно потерпеть и не вбивать себе в голову пустую блажь, как она поняла, что не проживет и получаса без глотка крепкого кофе.

Вздохнув, княжна потянулась к шнуру, чтобы позвонить, но тут же в нерешительности опустила руку. Ей представилось заспанное, опухшее лицо горничной, ее слипающиеся глаза, шаркающая, неуверенная со сна походка и то, как этой глупой деревенской девчонке будет жаль отнятых у нее минут самого сладкого предутреннего сна. С одной стороны, княжна не очень-то жалела горничную, ибо подавать барышне кофе, пусть даже и по ночам, было все-таки легче, чем работать в поле. А с другой стороны, как бы легко это ни казалось, приготовленный в столь неурочный час кофе все равно будет приправлен таким количеством недобрых мыслей в адрес нежданно заблажившей хозяйки, что, того и гляди, в горло не полезет.

Княжна улыбнулась. Все это был сущий вздор, и горничную она до сих пор не разбудила вовсе не потому, что стеснялась, а потому, что ей не хотелось никого видеть. Предутренний час был тих и полон покоя, какого не сыщешь при свете дня. Поняв, что от себя все равно не уйдешь, Мария Андреевна поплотнее запахнула пеньюар и, подойдя к двери, бесшумно ее открыла. Она уже собралась переступить порог, как вдруг ее внимание привлекли доносившиеся откуда-то звуки. Где-то неподалеку кто-то ходил, негромко, но твердо стуча сапогами по паркету, и притом не внизу, а здесь, на втором этаже, где, по идее, не было никого, кроме ночевавшего через две комнаты Хесса. Следовательно, это был либо герр Пауль, либо забравшийся в дом вор. Княжна высунула голову в коридор и прислушалась. Да, шаги доносились из спальни немца; о том же говорила и полоска оранжевого света, пробивавшаяся из-под его двери.

Остатки сна мигом слетели с Марии Андреевны. Открытие, что вернувшийся едва ли не в полночь немец тоже страдает бессонницей, взбодрило ее похлеще целого ведра кофе. Обыкновенно тевтон любил поспать и, улегшись в постель сразу же после ужина, едва-едва выползал из нее к завтраку. Вчера он лег поздно, да и кто знает, ложился ли вообще?

Княжна закусила губу, вернулась в спальню и осторожно закрыла за собою дверь. Если герр Пауль пренебрег таким сокровищем, как сон (и, кстати, ужин, за которым он обыкновенно ел, как изголодавшийся молотобоец, и который вчера по неизвестной причине пропустил), то это что-нибудь да значило. Мария Андреевна снова приоткрыла дверь и прислушалась. Теперь ей стало ясно, что немец куда-то собирается. Шаги его сделались тише — видимо, он догадался-таки снять сапоги, — но быстрее. Стукнула дверца шкафа, потом что-то упало, запрыгав по полу, послышалось негромкое немецкое ругательство, и вдруг полоска света под дверью герра Пауля погасла.

Мария Андреевна мигом смекнула, что будет дальше, и, метнувшись к комоду, задула свечу. Она вернулась к чуть приоткрытой двери как раз вовремя, чтобы увидеть, как герр Пауль боком выскользнул из своей спальни, держа под мышкой свои тяжелые, подбитые медными гвоздями сапоги.

— Ах, хитрец, — одними губами прошептала она, глядя в спину удалявшемуся на цыпочках тевтону, — ах, затейник! Любопытно было бы узнать, что же ты затеваешь за моей спиной? Право же, я была бы рада удостовериться, что дело в какой-нибудь солдатской вдове...

Как только немец свернул за угол, княжна снова зажгла свечу, выдвинула нижний ящик комода и принялась одеваться со сноровкой человека, привыкшего обходиться без помощи прислуги. Впрочем, и туалет ее сегодня был много проще обычного: вместо корсета с китовым усом и тугой шнуровкой княжна надела просторную кофту, застегнув ее спереди на пуговицы; далее последовала широкая домотканая юбка, козловые сапожки, безрукавка и платок, который княжна повязала так, как это делают крестьянки, собираясь в церковь. Все переодевание не заняло и полутора минут; с неудовольствием проведя ладонью по складкам, возникшим от долгого лежания этого маскарадного костюма в ящике комода, княжна задула свечу и торопливо вышла из комнаты.

По пути она забежала в оружейную, где сняла со стены маленький пистолет — тот самый «лепаж», от которого вечером отказался Берестов, — и, на ходу проверяя курок, подошла к окну. Отведя в сторону тяжелую штору, она увидела, как герр Пауль, смешно перебирая ногами по доскам, лезет через забор. Это, по крайней мере, было ей понятно: княжна и сама не собиралась беспокоить уснувшего сторожа. Она стояла у окна до тех пор, пока немец не перебрался через забор, — нужно было понять, в какую сторону он направится. Впрочем, герр Пауль не обманул ожиданий княжны, решительно зашагав в направлении кремля. Убедившись в этом, Мария Андреевна выбежала из оружейной и через минуту уже выпрыгнула во двор через открытое окно в первом этаже — открытое, несомненно, немцем, который, как и княжна, не хотел будить лакеев.

Очутившись во дворе, Мария Андреевна не пошла по проложенному тевтоном тернистому пути, а воспользовалась известным только ей одной секретом: позади дома в заборе имелась дыра, прикрытая висевшей на одном гвозде доской. Отведя доску в сторону, княжна боком протиснулась в узкую щель. При этом ей подумалось, что немец не смог бы воспользоваться этим лазом, даже если бы знал о нем: здесь ему было попросту не пролезть.

Очутившись в переулке, княжна пустилась бегом. Она была гораздо легче на ногу, чем тучный тевтон, и рассчитывала настигнуть его без особого труда. Однако, выскочив из переулка на улицу, она была вынуждена резко замедлить ход, потому что ее козловые сапожки громко застучали по дощатому настилу тротуара. Бежать серединой улицы княжна не отважилась, опасаясь быть замеченной. Ей пришло в голову, что можно разуться и идти босиком, но она отказалась от этой мысли: городская улица, на которой местами все еще продолжалось строительство, не шла ни в какое сравнение с английским газоном или мелким песком пляжа, а ступни княжны Вязмитиновой сильно уступали по прочности твердым, как дерево, пяткам деревенских девушек. Справиться с возникшим затруднением помогли бы обычные лыковые лапти, но лаптей не было, а значит, о них нечего было и думать. Княжна быстро зашагала по тротуару, стараясь держаться поближе к забору.

В предрассветных сумерках предметы не отбрасывали теней; все было освещено одинаково ровно и тускло, лишь небо на востоке казалось более светлым, чем в западной своей половине. Княжна торопливо перебирала ногами, высматривая впереди Хесса и злясь на себя за то, что слишком долго осторожничала, дав немцу уйти чересчур далеко. Широкая юбка путалась в ногах, мешая ходьбе, и княжне пришлось приподнять ее спереди; спрятанный под кофтой пистолет все время норовил выскользнуть, добавляя Марии Андреевне проблем. Она не знала, отчего слежка за Хессом кажется ей таким важным делом, однако чувствовала, что не успокоится, пока не выяснит, зачем он приехал в Смоленск и выдавал себя за другого. Сейчас ей представился отменный случай разом получить ответ на все свои вопросы, и им нельзя было не воспользоваться.

Торопливо шагая по дощатому тротуару, княжна снова попыталась понять, кто же такой на самом деле герр Пауль Хесс. Ей уже было ясно, кем он не являлся: немец не был ни художником, ни тем более человеком чести. Но, в отличие от арифметики, в реальной жизни два отрицательных ответа, будучи помноженными друг на друга, не давали положительного, а лишь запутывали картину.

Весь этот вздор разом вылетел у нее из головы, когда Мария Андреевна увидела впереди себя торопливо шагавшего немца. Тевтон переходил дорогу, направляясь, как ни странно, в один из мрачных кривых переулков, которые вели куда угодно, но только не в сторону кремля. Княжна предусмотрительно укрылась за деревом, и вовремя: перед тем как нырнуть в переулок, немец остановился и подозрительно огляделся по сторонам.

Княжна проводила его до мрачного двухэтажного дома, стоявшего на краю горелого пустыря. Обшитые покоробленным, серым от времени и непогоды тесом стены тоже носили на себе следы огня; казалось чудом, что эта ветхая берлога уцелела в беспощадном пламени смоленского пожара. Сорванные с петель ставни, выбитые окна, торчавшие вкривь и вкось гнилые остатки забора да льнувший к каменному фундаменту мертвый серый бурьян дополняли гнетущую картину.

Вопреки ожиданиям княжны, герр Пауль не стал входить в дом. Вместо этого он подошел к двери подвала и принялся стучаться — сперва костяшками пальцев, после кулаком, а потом и ногою. «Толцыте, и отверзится», — пробормотала княжна, увидев, как дверь отворилась. Герр Пауль о чем-то заспорил со стоявшим на пороге мужиком, а потом вынул из кармана пистолет и направил его на несговорчивого стража. В другой его руке что-то блеснуло — похоже, то была монета. Простой способ, коим тевтон устранил неожиданно возникшее затруднение, вызвал у Марии Андреевны что-то вроде уважения: в обыденной жизни герр Пауль не производил впечатления человека, способного на столь решительные действия.

Потом дверь за немцем захлопнулась. Марии Андреевне осталось только ждать, ломая голову над тем, что могла означать сия странная экспедиция. Какие тайны хранил подвал этого мрачного дома? Быть может, здесь был подпольный игорный дом, или притон курильщиков опиума, или дом терпимости? Княжна подумала, что все эти предположения не выдерживают критики: вряд ли нужно было ехать из Германии в Смоленск только затем, чтобы тайком сыграть несколько партий в кости, выкурить трубку опиума или встретиться с уличной девкой. Для человека пресытившегося подобными, но облеченными в более цивилизованную форму пороками такое путешествие могло бы показаться привлекательным и даже пикантным, но в таком случае Хес-са следовало немедля изгнать из дома, спасая собственную репутацию.

«Нет, вздор, — подумала княжна, тревожно теребя концы платка. — Такое предположение бросает тень на Огинского, а он — человек чести. Вацлав ни за что не стал бы рекомендовать мне человека, в благородстве которого усомнился бы хоть на минуту. Однако как ни крути, а герр Пауль явно нечист на руку. Нет, карты, опиум и даже женщины тут ни при чем. Тут что-то другое и, кажется, гораздо более серьезное. И потом, не с женщинами же он встречается в кремле!»

Немца не было около получаса. За это время совсем рассвело. Солнце еще не показалось, но его присутствие уже ощущалось в потеплевшем воздухе. Края легких кучевых облаков над восточным горизонтом порозовели и зазолотились; где-то, пробуя голос, хрипло загорланил петух и на его неуверенный крик немедля откликнулся второй.

Потом дощатая дверь, которая на деле была гораздо крепче, чем казалось с первого взгляда, со скрипом отворилась, выпустив какого-то плечистого человека самой разбойничьей наружности. Княжна, которая к этому времени уже успела выбрать наилучшую позицию для наблюдения и теперь сидела в гуще старого, разросшегося куста бузины буквально в десяти шагах от двери, отшатнулась и зажала ладонью рот, чтобы не вскрикнуть. Человек, который, щурясь на свет, выбрался из подвала, был как две капли воды похож на то чудовище, которое преследовало Марию Андреевну во сне, грозя ей огромным ножом, — та же борода, тот же жуткий шрам во всю щеку и то же отсутствие креста на широкой волосатой груди. Оцепенев от ужаса, смотрела княжна на этот воплотившийся в жизнь ночной кошмар; она даже ущипнула себя за руку, дабы убедиться, что не спит.

Пальцы у нее были крепкие, и щипок получился преизрядный. Закусив губу, княжна несколько раз моргнула глазами, но кошмар и не подумал рассеяться: косматый мужик, похожий на отставшего от табора обнищавшего цыгана, по-прежнему стоял у двери в подвал, заложив за пояс большие пальцы обеих рук и добродушно щурясь на восход. Потом он лениво повернул голову в сторону открытой двери и что-то сказал.

Немедленно, как будто произнесенное бородачом слово было заклинанием, из черного жерла подвальной лестницы, пригнув голову, выбрался герр Пауль. Княжне показалось, что немец выглядит как-то бледновато; впрочем, это могло быть следствием обыкновенного недосыпания. Нахлобучив на плешь свою смешную треуголку, немец важно кивнул бородачу, и они рука об руку пошли прочь от заброшенного дома, что-то негромко обсуждая на ходу.

Когда они проходили мимо куста, в котором затаилась княжна, ее слуха коснулись произнесенные бородачом слова: «Его благородие решит». Мария Андреевна вторично вздрогнула и отшатнулась. Если бы спутник герра Пауля сказал что-то другое, она, быть может, и не узнала бы его голос. Но бородач сказал то, что сказал, и от его слов в мозгу Марии Андреевны вдруг родилось гулкое эхо, раз за разом повторявшее: «Барин, ваше благородие... Барин... ваше благородие... Кто палит?..»

Именно этот голос — сиплый, звериный, наводивший на мысль о клыкастой волчьей пасти, — раздался из-под заваленного трупами моста в тот день, когда Мария Андреевна впервые повстречалась с герром Паулем Хессом. Да и незажившая рана, видневшаяся на месте правого уха бородача, вызывала некоторые догадки. Княжна мысленно похвалила себя за меткость: стреляя с моста в гущу кустарника, она почти не видела цели, и теперь ей было приятно, что ее пуля все-таки нашла мишень. «Еще бы чуточку левее», — подумала Мария Андреевна и испугалась этой кровожадной мысли: до сих пор она полагала, что ежели и убивала кого, так только в силу острой необходимости, для самозащиты.

Между тем одноухий бородач, сопровождаемый герром Паулем, удалился на расстояние, достаточное для того, чтобы Мария Андреевна могла без опаски покинуть свое укрытие. От ее внимания не ускользнул тот факт, что бородач был не чета своему спутнику: на ходу он все время озирался по сторонам, так что слежка за ним, похоже, могла дорого обойтись княжне. Тем не менее Мария Андреевна решила рискнуть и последовала за странной парой, которую составляли лесной разбойник и немец, выдававший себя за художника. Увы, ее опасения оказались не напрасными: у самого выхода из переулка бородач неожиданно резко обернулся и уставился прямо на нее. До него было шагов тридцать; низко нагнув голову, чтобы бородач мог видеть только ее платок, княжна свернула в сторону и толкнула первую попавшуюся калитку.

Калитка, к счастью, оказалась незапертой, и княжна вошла в грязный двор, по которому, несмотря на ранний час, уже бродили сонные пыльные куры. Навстречу ей, гремя цепью, с хриплым лаем бросилась свирепая с виду дворняга. Убедившись в том, что длина цепи не позволит собаке добраться до ее ног, княжна закрыла за собой калитку и остановилась, не зная, что делать дальше. Сердце билось у нее в груди, как пойманная птичка, а в голове стучала только одна, но многократно повторяющаяся мысль: что было бы сейчас, не сообрази она перед выходом из дома надеть крестьянское платье?

На собачий лай из сеней выглянул босой хозяин — плешивый, сморщенный, в седой бороде, домотканых портках и рубахе без пояса.

— Чего надо? — неприветливо спросил он, прикрикнув на пса.

— Здравствуйте, — старательно имитируя выговор своей горничной, сказала княжна. — Кузьма Портнов здесь ли живет?

Хозяин почему-то задумался, словно этот простой вопрос поставил его в тупик, и наконец объявил:

— Нету здесь такого, и не было никогда.

— Что ж это я, калиткой, что ли, ошиблась? — всплеснула руками княжна и едва успела прижать локтем заскользивший из-под кофты пистолет.

— Да пожалуй, что и улицей, — подумав, ответил хозяин. — Я тут, в этом переулке, почитай, всю жизнь прожил и никакого Кузьмы Портнова не упомню. Да ты кто такая будешь-то? Чего по дворам шастаешь? Али приглядываешься, что плохо лежит? А ну ступай отседова, покуда я кобеля не спустил!

— Простите, дяденька, — кланяясь и пятясь к калитке, забормотала княжна, — деревенские мы, к Кузьме Портнову, к брату материну, на побывку приехали, да вот, видать, заблудились. Не серчайте, дяденька, калитка у вас незапертой стояла...

— Ступай, ступай, — проворчал хозяин, копаясь в растрепанной, видать, со сна бороде.

Княжна подумала, что, каким бы подозрительным ни был страшный спутник герра Пауля, он, верно, уже ушел. Что, собственно, он видел? Деревенская девка уверенно вошла в калитку, собака залаяла и тут же смолкла — самое обыкновенное дело, ничего подозрительного, все свои...

Не переставая кланяться, дрожать от страха и в то же время внутренне потешаться над спектаклем, который ей поневоле пришлось разыграть, княжна попятилась за калитку, потом огляделась по сторонам. Обрамленное кустами и покосившимися заборами устье переулка было пусто, герр Пауль вместе со своим спутником уже ушел. Мария Андреевна поспешно выбежала из переулка, посмотрела вдоль улицы в обе стороны, но подозрительная парочка словно растворилась в прозрачном рассветном воздухе, не оставив следов. Потеряв их из виду, княжна тем самым избавилась от очень неприятной необходимости идти на смертельный риск, и это в конечном итоге не могло ее не радовать.

Она не спеша пошла в сторону своего дома, на ходу пытаясь понять, что все это значит. Странная и противоестественная связь с одноухим только что приехавшего из Европы немца — а он был именно немцем, герром Паулем Хессом, уж в этом-то Вацлав Огинский не мог ошибиться! — ставила Марию Андреевну в тупик. Пытаясь разобраться в этой связи путем логических умозаключений, она додумалась до того, что нападение на мосту было спланировано именно немцем, после чего решила, что мужчины иногда бывают правы: все-таки логика несовместима с женским умом. Вооружившись логикой, женщина может создать такие химеры и так убедительно доказать себе их реальность, что после не сможет спокойно спать до самой смерти.

Да, герр Пауль и одноухий оказались на мосту почти в одно и то же время, а именно в момент нападения на княжну. Да, герр Пауль слишком много лгал и, как выяснилось, поддерживал с одноухим связь. Это, конечно, не могло быть случайным совпадением, но и возможность того, что Хесс организовал нападение на нее, сидя в Германии, тоже казалась княжне весьма сомнительной. И потом, если немец действительно жаждал ее крови, у него была масса возможностей добиться желаемого без посторонней помощи: один удар ножом, один-единственный выстрел, произведенный в упор, а потом — ищи свищи...

Мария Андреевна чувствовала, что в ее рассуждениях кроется какая-то ошибка; казалось, стоит ей взглянуть на известные факты под иным углом, как все мгновенно станет на свои места и засверкает чистым светом несомненной истины.

Между тем день властно вступал в свои права. По всему городу звонко орали петухи, приветствуя восход и заодно необдуманно просясь в суп. Громыхая на ухабах, княжну обогнала порожняя подвода, запряженная мохнатой мужицкой лошаденкой. У колодцев уже собрались бабы, и их резкие голоса далеко разносились в утреннем воздухе. Над немощеной улицей уже висела кисея пыли — еще прозрачная, но обещавшая вскоре сгуститься в едкое облако, вызывающее нестерпимое щекотание в носу и неудержимое громовое чихание. Дорогу перебежал рябой поросенок, преследуемый ленивой дворнягой, трусившей следом за ним просто от нечего делать, из чистого любопытства. Рыжая кошка, усевшись на столбике забора, умывалась изящно согнутой лапой; ее розовый язык мелькал с размеренной регулярностью часового механизма. Косые утренние лучи позолотили крыши и верхние этажи зданий; купола недавно отстроенного храма вспыхнули в бледном зеленоватом небе каплями текучего червонного золота. Повинуясь внезапному порыву, княжна обернулась и увидела высившиеся над городом стены и башни — в рассветных лучах они нежно розовели, как живая плоть. Казалось, ткни их ножом, и сейчас же брызнет кровь. От этой мысли Марию Андреевну вдруг замутило, и она, повернувшись к кремлю спиной, ускорила шаг.

Она так и не заметила человека в потрепанном плаще и шляпе с обвисшими полями, который, стоя на углу, смотрел ей вслед с недоброй улыбкой на бледных красивых губах. Убедившись в том, что его не заметили, человек этот оправил плащ, под которым угадывались широкие прямые плечи, и неторопливо двинулся в том же направлении, что и княжна.