Выйдя из лифта, Шарлотта услышала, как один из агентов говорил другому:

— Прежде всего мы займемся сервером. Это дело первостепенной важности.

— Прошу прощения, — обратилась к ним Шарлотта, — но кто вы такие?

Агент достал удостоверение и заметил:

— У нас есть ордер, мэм.

— Не сомневаюсь, что это так. Но мне все-таки хотелось бы посмотреть на ордер.

Шарлотта оглядела приемную. Она была пуста, если не считать прибывшей группы немедленного реагирования. Кабинеты тоже опустели, их двери были открыты, и Шарлотта подумала, уехали ли домой Барклей.

Агент выудил бумаги откуда-то из внутреннего кармана своей просторной куртки, продемонстрировав наплечную кобуру с оружием, и сообщил:

— Мы собираемся заняться вашей компьютерной сетью, мэм.

— Но у меня, надеюсь, есть право сначала прочитать ордер?

— У вас есть такое право, мэм.

Он отвернулся к другим агентам, распределяя их по этажам с инструкцией заходить сначала в те кабинеты, где есть люди.

Вместо того чтобы прочитать ордер, Шарлотта смотрела, как быстро и целеустремленно они двигаются по направлению к кабинетам, а потом с громким шлепком положила бумаги на стол и торопливо пошла следом за ними, заглядывая по пути в офисы и раздумывая на ходу, как же ей остановить их.

Она наткнулась на Валериуса Найта возле комнаты с копировальной техникой. Он показывал шефу группы план территории «Гармонии биотех», указывая на здания и местоположение различных объектов. Шарлотта остановилась. Если они заметят ее сейчас, она не сможет избежать его вопросов.

— А, мисс Ли! Я вижу, что вы снова появились в самый подходящий момент.

«Лучшая защита — это нападение», — решила Шарлотта.

— Мне известны мои права, мистер Найт! — Она решительно подошла к нему. — Ваши офицеры должны показать удостоверения и информировать о цели приезда, прежде чем войти на территорию.

Валериус сверкнул белозубой улыбкой.

— За исключением тех случаев, когда такое предупреждение может привести к уничтожению улик.

— Простите! Вы что, видели, как кто-то поспешно стирает файлы?

— Именно этого и не должна допустить наша бригада.

Шарлотта взглянула на план в его руках, где обозначалось местонахождение каждого компьютера «Гармонии биотех», и поняла, что последние четыре часа Найт не бездельничал. Она заметила также, что музей на карте не отмечен.

— Вы забираете все компьютеры?

— До последней дискеты, — подтвердил агент. — Начнем с сервера всей сети. Кстати, вы мне понадобитесь, чтобы открыть помещение, где стоит сервер. Не возражаете?

Шарлотта вздернула подбородок.

— Я настаиваю, чтобы ваши люди провели полную инвентаризацию того, что они берут.

— Разумеется, это обычная процедура.

— И я хочу, чтобы здесь присутствовал мой системный администратор, пока они этим занимаются.

— Я уже говорил с ним по телефону. К сожалению, он живет на другой стороне каньона Сагуаро, который превратился сейчас в бурную реку. Так мы будем открывать комнату с сервером?

Так как «Гармония биотех» являлась фармацевтической компанией и располагала закрытыми для посторонних глаз формулами лекарств, комната, где стоял сервер, охранялась особо тщательно. Шарлотта неохотно вела Найта по коридору, пытаясь придумать, как бы его обмануть.

— Один человек не имеет права открыть комнату, — сказала она, чтобы выиграть время. — Нужны обязательно двое — таковы требования безопасности. Обычно это делаем мы вдвоем с системным администратором.

— Я уверен, что мы кого-нибудь найдем: наверняка у кого-то еще есть карточка доступа.

— Я не так уверена, как вы. Кажется, все уже разошлись по домам.

— Кстати, мисс Ли. Когда у вас найдется время, я хотел бы снова поговорить с вами о трех погибших женщинах.

Шарлотта насторожилась:

— Мне казалось, мы уже закрыли эту тему.

Его глаза, словно два черных зонда, изучали ее лицо.

— Появилась новая информация, и мне хотелось бы обсудить ее с вами. И особенно ваши слова о том, что вы не знакомы ни с одной из жертв. Возможно, мои сведения покажутся вам интересными.

— Что, черт побери, здесь происходит?! — прогудел Адриан, выходя из своего офиса. — Какой-то ублюдок запросто врывается в мой кабинет и объявляет, что я не могу пользоваться компьютером! А теперь этот сукин сын снимает его на видео!

Вслед за мужем появилась и Марго.

— Что именно вы ищете в наших компьютерах?

— Нужные нам сведения, миссис Барклей. Я полагаю, что продукты компании были отравлены здесь, в «Гармонии биотех». Я также полагаю, что мне удастся выяснить, кто копался в ваших компьютерах в поисках улик.

— Вы предполагаете саботаж? Кто-нибудь из недовольных служащих?

— О, мотивом могло стать все, что угодно. — Найт улыбнулся. — Может быть, кто-то скрывает растрату на корпоративном уровне.

Марго посмотрела на него таким тяжелым взглядом, что даже Найту с трудом удалось его выдержать.

— Вы хотите сказать, что подозреваете нас?

— Сейчас, мэм, я подозреваю всех.

— Мы Барклеи, — холодно парировала она. — Мы не растрачиваем чужие деньги, не гуляем на стороне и не совершаем прочих преступлений.

— Простите меня, мэм, но подобные слова я слышу в каждой компании.

Не обращая на него внимания, Марго повернулась к Шарлотте:

— Я организовала все необходимое для пресс-конференции. Она состоится в девять часов. Будут представители местных станций и Си-эн-эн.

Агент Найт посмотрел на Шарлотту:

— И что это будет за пресс-конференция?

— Я хочу сохранить репутацию моей компании, — ответила Шарлотта, теребя манжеты белой блузки и украдкой поглядывая на часы. Прошло всего пять минут. Как же протянуть еще двадцать пять? — Мистер Найт, я просматривала записи, и у меня появилась уверенность, что я смогла бы найти ту точку, где совершился подлог, если бы у меня было побольше времени.

Его брови поползли вверх.

— Могу ли я узнать, где вы вели эти поиски? Я не помню, чтобы видел вас в вашем кабинете.

— Это большое предприятие, Найт. У нас повсюду стоят терминалы.

Он пристально посмотрел на нее и медленно кивнул:

— Полагаю, что так. А теперь прошу вас открыть комнату.

— Сколько все это займет времени? — нетерпеливо поинтересовался Адриан, гневно глядя на открытую дверь своего кабинета, где под его столом агент наклеивал этикетки на кабели и провода.

Шарлотта подумала, что старший Барклей выглядит лучше, чем некоторое время назад. Лицо посвежело, он даже стал как будто чуть выше ростом. Она перевела взгляд на Марго — миссис Барклей тоже казалась более уверенной в себе.

— Мы отвезем компьютеры в лабораторию компьютерных преступлений, мистер Барклей, — терпеливо объяснил Найт. — С этой минуты никто не получит доступа к файлам.

— Но вы не можете этого сделать! — взорвался Адриан.

Найт проигнорировал его реплику и устало спросил:

— Итак, у кого еще есть магнитная карточка-ключ?

— Я понятия не имею, где моя, — ответила Марго, оглядываясь на свой кабинет, куда только что вошел агент.

Сквозь открытую дверь доносились звуки — методично и аккуратно агенты обрабатывали систему. Очень скоро они все выключат и вывезут оборудование. Шарлотта нащупала пейджер под пиджаком и взмолилась про себя, чтобы ей удалось протянуть время, пока Джонатан не закончит работу.

— У меня, признаться, никогда не возникало потребности открывать эту штуку, — продолжала Марго, указывая на дверь. Услышав нотку презрения в голосе пожилой женщины, Шарлотта вспомнила, что, кроме электронной почты, Марго никогда не полагалась на компьютеры. Следовательно, она едва ли знала, что стертые файлы остаются на жестком диске?

— Я пойду и принесу мою карточку, — вступила в разговор Шарлотта. — И думаю, что она есть у Десмонда — если, конечно, он все еще здесь.

Она торопливо прошла по коридору, потом оглянулась и увидела, что Адриан предпочел уединиться в углу, прижав к уху сотовый телефон, а Марго стоит рядом с агентом Найтом, и они оба смеются какой-то удачной шутке. Федеральные агенты работали спокойно и эффективно — наклеивали ярлыки, фотографировали, отключали от сети компьютеры, заворачивали их в пластик и собирали дискеты, раскладывая их в специальные защитные пакеты. «Где же Десмонд и мистер Сунг? — гадала Шарлотта. — Куда они пропали, когда здесь такое творится?»

Подойдя к своему кабинету, она увидела, что дверь распахнута настежь. А между тем она отчетливо помнила, что запирала ее, когда уходила. Может быть, к ней зашел агент? Но в кабинете никого не было, а компьютер работал. Когда Шарлотта подошла к столу, понимая, что ее ждет новое сообщение на экране, она почувствовала в воздухе какой-то аромат — знакомый, но трудно определимый.

«Умная девочка Шарлотта! — говорилось в послании. — Ты не сказала федералам обо мне. Ха-ха! Они могут искать в системе, сколько им угодно. Они никогда не найдут меня там. У тебя осталось всего семь часов».

И никакого упоминания о пресс-конференции. Это насторожило Шарлотту. В прошлом письме неизвестный велел ей сообщить, на какое время назначили пресс-конференцию, но она не могла этого сделать, потому что не знала, как договорилась Марго. И странно, что он пока ее об этом больше не спрашивал.

А что, если он уже все знает?

Преступник знает и о федеральных агентах. Откуда? Но по какой-то причине он не подозревает о существовании Джонатана.

Шарлотта посмотрела на экран компьютера, ей едва удавалось сдерживать гнев. «Я клянусь, — мысленно обратилась она к своему неизвестному мучителю, — что я заставлю тебя заплатить за то, что ты сделал с Наоми».

Открыв ящик стола, Шарлотта достала карточку-ключ и сунула ее в карман. Она подумала, не сказать ли Найту, что не нашла карточки, но у нее было предчувствие, что он ей не поверит. «И потом, — решила она, — лучший способ обманывать — это делать вид, что помогаешь».

Шарлотта вышла из офиса и вдруг сообразила, что это были за духи. «Тоскана», от «Эсте Лаудер»!

Сейчас именно им отдает предпочтение Марго…

Прежде чем присоединиться к Найту и остальным, Шарлотта скользнула в комнату отдыха служащих, где на холодильнике красовалось множество записок и напоминаний, прикрепленных магнитами. Выбрав самый большой магнит, она провела им по своей карточке, потом вернула магнит на место и поспешила в коридор.

Теперь там стоял и мистер Сунг — по-прежнему в сером костюме, в котором он был в ту минуту, когда она пришла сегодня в компанию много часов назад. В отличие от агента Найта, снявшего пиджак, ослабившего узел галстука, старый юрист был так же безукоризненно одет и причесан, как в самом начале рабочего дня.

Шарлотта услышала, как он говорил Найту:

— Я бы очень просил вас не трогать нашу систему. Видите ли, мы сейчас высчитываем премии для служащих. Возможно, ваши люди могли бы проверить систему на месте?

Найт глубоко вздохнул:

— Сожалею, мистер Сунг, протокол требует от нас, чтобы мы забрали систему с предприятия и изучили ее в лаборатории ФБР. Только так мы можем быть уверены в сохранности улик. — Найт сверкнул улыбкой. — Как юрист, сэр, вы должны оценить тот факт, что мы так бережно относимся к уликам. Если бы мы изучали систему на месте, то оставили бы ее открытой для возможных нарушений — как, например, уничтожение или замена файлов.

— Да какая же это улика?! Какой-то проклятый компьютер! — заорал Адриан, присоединяясь к ним и сердито жестикулируя трубкой сотового телефона.

— Это не просто улика, мистер Барклей, — невозмутимо ответствовал Найт. — Я полагаю, что формулы заменили здесь, в вашей системе. Так что ваш компьютер — тоже орудие преступления. — Агент повернулся к Шарлотте: — Вы нашли вашу карточку? Мистер Сунг предложил свою.

Шарлотта достала карточку, но на секунду замешкалась. Если трюк с магнитом не сработает, они смогут поймать Джонатана за работой!

Первым подошел мистер Сунг и провел своей карточкой по металлической пластинке на косяке. Цифровой дисплей подтвердил получение первой карточки и выдал надпись: «Пожалуйста, введите вторую карточку».

Шарлотта почувствовала, как зачастил ее пульс, когда она шагнула вперед. Что они сделают с Джонатаном, если схватят его? Ведь он подменил улики, а это федеральное преступление.

«Он поставил на карту свою карьеру, чтобы спасти мою компанию», — внезапно подумала Шарлотта.

Карточка выскользнула у нее из пальцев и упала на ковер.

— Простите, — пробормотала она, поднимая ее.

«Ну давай, Джонатан, пришли мне сообщение!» — медленно произнесла Шарлотта и, затаив дыхание, провела своей карточкой по электронному замку. Ничего. Агент Найт сухо заметил:

— Мне кажется, ее надо перевернуть.

Она повернула карточку и повторила движение. Прошла секунда, потом дисплей выдал: «Карточка недействительна. Пожалуйста, введите вторую карточку».

— Можно мне попробовать? — Найт протянул руку.

Шарлотта отдала карточку-ключ ему, он попробовал еще раз, поворачивая ее то одной стороной, то другой.

— Такого никогда раньше не случалось. — Шарлотта посмотрела на Найта и спокойно встретила его испытующий взгляд. — Как вы думаете, мог ли кто-то испортить замок?

Она украдкой бросила взгляд на настенные часы. Прошло двадцать минут, осталось десять.

— Не беспокойтесь, — заметил Найт. — Мы приехали во всеоружии. Рэндэлл! — позвал он. — Здесь нам понадобится паяльная лампа. — Теперь его улыбка превратилась в оскал. — На это уйдет час, но, будьте уверены, мы его откроем.

Шарлотта почувствовала, что у нее отлегло от сердца. Час — это больше чем достаточно.

— О, ради всего святого! — вдруг вмешалась Марго. — Зачем такие грубые методы? — Она развернулась на каблуках, прошла в свой кабинет и появилась спустя минуту со своей карточкой. — Возьмите. Я, правда, не знаю, работает ли она, потому что никогда ею не пользовалась.

Прежде чем Шарлотта успела среагировать, Найт ввел карточку в замок, зажегся зеленый свет на цифровом дисплее, и дверь распахнулась.

Шарлотта взглянула на часы. Джонатану было необходимо еще восемь минут.

— Мистер Найт, не могли бы ваши люди подождать хотя бы до утра? — в отчаянии воскликнула она. — Финансовые программы вот-вот закончат подсчеты и начнут выводить чеки премий…

— Мисс Ли, у нас не раскрыты три убийства, а может быть, и четыре. Мы не имеем права тратить время попусту. Из-за этого могут погибнуть еще люди. Я полагаю, что чеки пару дней подождут. Вы со мной не согласны? — Он отвернулся и позвал: — Где О'Бэнион? Скажите ему, что мы добрались до сервера.

Шарлотта молила бога, чтобы О'Бэнион не торопился. Она смотрела на Марго, Адриана и мистера Сунга и думала, мог ли кто-нибудь из них совершить эти преступления. Мог ли Адриан сделать так, чтобы после ее телефонного звонка в доме Наоми раздался взрыв? Неужели Десмонд оказался способен подстроить несчастный случай с дверью в гараже? Достаточно ли у Марго технических знаний, чтобы состряпать фиктивную пленку о смерти Иоланды? И каковы могли быть их мотивы? Любой из них, пожалуй, способен растратить деньги, как заметил Найт. Но совершить убийство?

«Наш приятель достаточно разбирается в компьютерах, чтобы изменить формулы, — говорил ей Джонатан, — но он не знает, что уничтоженные файлы стираются не сразу».

Шарлотта помнила, что все Барклей разбираются в компьютерах, но не слишком. Мистер Сунг пользовался ими в основном для поиска необходимых сведений. Адриан изучал рынок ценных бумаг и читал с экрана «Уоллстрит джорнэл». Марго вообще скорее всего редко подходила к своему компьютеру.

Шарлотта вспомнила о Десмонде, который так подозрительно отсутствовал в эту минуту. Ее кузен презирал компьютеры. Шарлотта помнила, как еще подростком он насмехался над Джонатаном и его увлечением электроникой. Джонатан сказал тогда:

— Со временем компьютеры будут управлять всем.

А Десмонд лукаво возразил:

— Ну, мной им, положим, не удастся управлять!

Ирония судьбы в том, подумала Шарлотта, что все вышло наоборот. Десмонд стал самым компьютеризованным человеком из всех, кого она знала. Он окружал себя самыми последними достижениями электроники — почти произведениями искусства.

Бабушка Шарлотты однажды заметила, что игровая комната в доме Десмонда напоминает космический корабль — настолько много там мигающих лампочек и цифровых дисплеев. Да и весь дом управлялся центральным компьютером, который регулировал температуру воздуха, свет, музыку, следил за системой безопасности. Но при этом Десмонд увлекался в основном играми и никогда не проявлял особого умения обращаться с компьютерами.

Подозревать Барклеев можно. Все трое знают пароли, имеют доступ к закрытым файлам, и у них достаточно опыта, чтобы изменить формулы. И все-таки ни один из них не знал, что уничтоженные файлы остаются какое-то время в компьютере.

«Но каковы могли быть их мотивы?» — спрашивала себя Шарлотта и оглядывалась по сторонам. Она увидела, как на столе в приемной начинают скапливаться мониторы с висящими проводами и модемами сверху. Люди Найта работали невероятно быстро.

Она перевела взгляд на настенные часы. Осталось всего пять минут. Сообщение от Джонатана может прийти в любую секунду. «Торопись, Джонатан, — мысленно обратилась к нему Шарлотта. — Быстрее, быстрее…»

Шарлотта смотрела на двух человек, с которыми она была странным образом неразрывно связана. Она давно уже не называла их тетя Марго и дядя Адриан, после того как узнала от бабушки, что Барклеи приходятся им родственниками со стороны мужа ее прабабушки. Именно тогда она поняла, почему мать Адриана Оливия и его жена Марго презирали Гармонию столько лет. Причина неприязни крылась в том, что они, считавшие фамилию Барклей равнозначной признанию аристократичности ее владельцев, носили только фамилию, а Гармония и Шарлотта, не носившие ее, являлись Барклеями по крови.

Но достаточно ли этого, гадала Шарлотта, чтобы уничтожить компанию? И почему именно теперь, после стольких лет?

Она немного отошла от остальных, решив проверить: может быть, Джонатан уже послал ей сообщение, а она его пропустила? Она взглянула на экран пейджера.

Шарлотта окаменела.

На экране мигала надпись: «Замените батарейку».

Пейджер не работал! Джонатан не сможет сообщить ей, что путь свободен!

Растерянно оглянувшись, Шарлотта увидела Десмонда, который направлялся к ним широким шагом. Нервный мужчина в черном, глаза прячутся за темными стеклами солнечных очков. Она смотрела, как подходит ее кузен, и думала, что никогда не видела его таким агрессивным.

У нее снова возникло странное ощущение, что в Десмонде и в мистере Сунге что-то переменилось. Адриан и Марго остались прежними. Что же случилось в тот год, когда она была в Европе? Что произошло между Десмондом и мистером Сунгом?

«Ты уверена, что смерть твоей бабушки — это несчастный случай?» Пока Джонатан не произнес эти слова, Шарлотте и в голову не приходило считать по-другому. А потом он стал спрашивать дальше, задавать еще более волнующие вопросы. Проводилось ли полицейское расследование? С кем ее бабушка должна была встретиться на острове? Как удалось спастись мистеру Сунгу?

Шарлотта отвечала:

— Его не было на борту. Он все видел с берега.

А Джонатан задал еще один вопрос:

— А почему он не поехал с ней?

И тут раскрылись невидимые шлюзы, и вопросы хлынули потоком.

Год назад Шарлотта ездила в Европу, а когда вернулась, то обнаружила, что мистер Сунг и Десмонд переменились. А потом вдруг шесть месяцев спустя ее бабушка погибла, когда перевернулась лодка. Шарлотта смотрела, как гроб опускают в землю, и могла думать только об одном: она потеряла единственную родственницу и осталась одна на всем свете. Ей и в голову не пришло спросить почему.

А теперь это ее заинтересовало.

— Они забирают всю систему, дорогой, — обратилась Марго к Десмонду. Она протянула руку, чтобы убрать с его лба прядь волос, но сын отпрянул назад.

А Шарлотта подумала, что Десмонд изменился и по отношению к своей матери.

Когда они были детьми, Шарлотта редко видела, чтобы Десмонд и его мать разлучались. Казалось, они основали общество взаимного обожания, Десмонд расточал похвалы матери, а Марго воспевала достоинства своего сына. Но сейчас Шарлотта заметила, что Десмонд почти презирает мать.

О'Бэнион, техник, наконец пришел, стряхивая мокрый плащ и что-то говоря о грозе. Он немедленно вошел в компьютерную комнату и быстро осмотрел оборудование.

Шарлотта оглядела офисы, отгороженные перегородками рабочие места секретарей. Может ли она воспользоваться телефоном и позвонить Джонатану в музей? Но снимет ли он трубку?

— Мисс Ли!

Она резко обернулась. Агент Найт насмешливо смотрел на нее.

— Вы сказали, что хотели находиться поблизости, когда будет отключена система. Сейчас мы собираемся это сделать. Мистер О'Бэнион — наш технический советник. Он прекрасно разбирается в компьютерах.

— Ну, прежде чем я все отключу, — растягивая слова, заговорил О'Бэнион, разглядывая систему, — я должен убедиться, что в данный момент ею никто не пользуется. Если я этого не сделаю, то все, над чем люди сейчас работают, пропадет.

— Но мы должны прекратить возможное искажение улик, мистер О'Бэнион, — подчеркнул Найт.

— Верно, верно… — отозвался техник, проверяя соединения между монитором, клавиатурой и главной консолью. — Здесь три сервера, — бормотал он. — Так, вот куда сходятся все провода… Давайте посмотрим, какой из мониторов сейчас включен…

Шарлотта посмотрела на часы. Прошло тридцать пять минут. Закончил ли Джонатан? Пытался ли он уже послать ей сообщение на пейджер?

Познакомившись с системой, О'Бэнион уселся за клавиатуру и нажал на пробел. Исчезла картинка на экране и появилась команда ввести фамилию ответственного. Он впечатал фамилию системного администратора, которую подсказал ему Найт. Затем система потребовала ввести пароль. Найт продиктовал нужную фразу.

Но вместо того, чтобы немедленно войти в систему, он увидел новую надпись: «Неверный пароль. Введите пароль».

О'Бэнион нахмурился, провел рукой по короткому ежику волос и снова ввел информацию.

«Неверный пароль. Введите пароль».

Он уже собрался было повторить попытку в третий раз, как на экране вспыхнула надпись: «Внимание! Три неверные попытки введения пароля приведут к отключению системы и уничтожению всех файлов!»

— Какого черта?! — рявкнул Найт.

— Это программа безопасности. — В голосе О'Бэниона слышалось восхищение.

— Но что это значит?

— Дополнительная предосторожность против чужого вмешательства. На тот случай, если чужаки будут пытаться подобрать пароль, пока не попадут на верный.

— И все файлы на самом деле будут уничтожены?

О'Бэнион пожал плечами:

— Разумеется, почему нет? Вне всякого сомнения, у компании есть дубликат записей. — Он посмотрел на Шарлотту с восхищенной улыбкой. — Вы очень мудро поступили, установив такую систему, мэм. Я видел подобную систему безопасности только на закрытых военных объектах. И никто не сможет украсть или переделать ваши формулы, это точно.

Найт повернулся к одному из своих людей.

— Позвоните этому системному администратору, — прорычал он. — Его номер на моем портативном компьютере. Спросите у него еще раз фамилию и пароль. Может быть, в первый раз он оговорился. И если это не поможет, мы просто отключим всю систему и увезем ее с собой.

— Не слишком хорошая идея, сэр, — вмешался О'Бэнион.

— Почему же? — бросил Найт.

Техник постучал по монитору, где мигало красное окошко.

— Сервер нельзя отключать от питания.

— Как же тогда, — медленно произнес Найт, явно пытаясь сдержаться, — мы можем попасть в систему?

— Этим должен заниматься системный администратор компании. Только он сможет справиться с таким зверем.

Как раз в этот момент вернулся агент и сообщил, что системный администратор к телефону не подходит.

— Ладно! — рявкнул Найт. — Опечатайте комнату и выставьте круглосуточную охрану до тех пор, пока сюда не приедет системный администратор. Я не хочу, чтобы кто-то получил доступ к файлам, поэтому пусть ваши люди отключат все компьютеры на предприятии. Я не хочу, чтобы кто-то влезал в систему, пока мы не будем все контролировать. Вы поняли?

— Общий привет! — внезапно раздался громкий голос.

Все головы повернулись к двери.

— Кто вы, черт побери, такой?! — прорычал Адриан.

Шарлотта обернулась и увидела Джонатана. Он стоял, прислонясь плечом к косяку, и улыбался.

— Джонатан?! — недоверчиво выдохнул Десмонд.

Найт пробился вперед:

— Позвольте узнать, кто вы такой?

Джонатан протянул ему руку и представился:

— Джонатан Сазерленд, консультант по вопросам технической безопасности.

Найт насупился.

— Техническая безопасность? Постойте. Вы тот самый Сазерленд, который выследил и поймал «Амстердамскую восьмерку»?

Джонатан молча кивнул.

— А вы?..

Найт показал свой значок:

— Валериус Найт, Управление по контролю за качеством пищевых продуктов, медикаментов и косметических средств.

Джонатан посмотрел на Шарлотту и протянул ей листок бумаги.

— Я нашел то, что ты искала.

— Что это? — спросил Найт.

— Ваш преступник, — улыбнулся Джонатан. — Человек, который подменил формулы и убил трех человек.