Шарлотта окаменела. Она не была готова к той теплой волне, которая подхватила ее и понесла, когда она увидела Джонатана на пороге. Он словно материализовался из ее мыслей!

Любовь, которую она когда-то питала к этому человеку, — глубокая, отчаянная любовь, похороненная ею много лет назад, — вернулась к ней с силой сингапурского муссона. «Привет, дорогая», — сказал он ей только что, и ее сердце пропустило удар. Он назвал ее «дорогая»! И тут же Шарлотта вспомнила, что в Лондоне продавцы, протягивая вам сдачу, всегда говорят: «Пожалуйста, дорогая».

Ей потребовалась вся ее сила воли, чтобы не броситься в его объятия: когда она увидела знакомую улыбку, воспоминания сразу же унесли ее на много лет назад — к их первому поцелую. Они с Джонатаном сидели в ее секретном убежище, и он плакал. Она успокаивала его, неловко обняла, приговаривая: «Не огорчайся, Джонни», и их губы встретились. Это мгновение пятнадцатилетняя Шарлотта всегда рисовала себе так: огни двух высоких тонких свечей склонились друг к другу, соединились и стали одним пламенем — жарким и всепоглощающим.

Поцелуй двух подростков был долгим и страстным, а потом они с Джонатаном вдруг резко отпрянули друг от друга: они оба увидели край, к которому подошли, и это испугало их. Но Шарлотте в тот момент показалось, что от нее прежней осталась только половина. Как будто Джонни дополнил ее собой, и без него она будет обречена на жалкое, неполное существование.

Шарлотта была уверена, что Джонни тоже почувствовал это. Он ничего не сказал, потому что никогда не умел облекать мысли в слова, но говорили его глаза. Они оба просто знали, что стали духовно близкими людьми, и в их вселенной больше ни для кого не было места…

— Я понимаю, мне следовало прежде позвонить и узнать, захочешь ли ты вообще принять мою помощь, — заговорил Джонатан, нахохлившись, и это выражение его лица напомнило Шарлотте прежнего Джонни. — Но я подумал, что, если ты откажешься от моей помощи, а я все равно приеду, будет очень неловко.

Шарлотта смотрела на него и думала, что в нем появилось очень много английского — словно он специально работал над этим. А ведь когда-то отец Джонатана хотел во что бы то ни стало сделать из сына американца. И хотя чисто формально Джонатан Сазерленд был американцем — это записано в его свидетельстве о рождении, — Шарлотта помнила первое, что она о нем узнала: его сердце не принадлежит этому континенту. И за это она в него влюбилась…

— Как ты узнал, что мне нужна помощь? — спросила Шарлотта, стряхивая с себя оцепенение.

Джонатан закрыл за собой дверь и стянул мокрый дождевик.

— Я смотрю новости. Когда я узнал о жертвах, то позвонил кое-кому. — Он устало улыбнулся. — У меня все еще есть друзья в Агентстве национальной безопасности. В двух первых случаях, судя по всему, упаковка не была нарушена до того, как ее вскрыли жертвы. Предварительные анализы оставшихся продуктов показали, что заменили все содержимое упаковки, а не только то, что попало в чашку погибших. Я подумал, это указывает на то, что подмена была совершена здесь, на фабрике. А теперь, — проговорил Джонатан, водружая на ее стол огромный нейлоновый черный баул и расстегивая «молнию» на боковом кармане, — я случайно узнал, что весь химический процесс и процесс изготовления в «Гармонии» компьютеризированы.

Следовательно, кто-то мог проникнуть во все ваши тайны и подделать препараты. Но мы можем найти преступника или хотя бы выйти на его след с помощью вашей компьютерной сети. А так как я лучший технический детектив на этой планете…

Шарлотта покачала головой, удивленная тем, что у него до сих пор сохранилась эта способность сразу овладевать ситуацией и начинать командовать.

— Ты справишься лучше, чем команда федеральных агентов?

Джонатан коротко хмыкнул.

— Эти парни не отличат жесткий диск от сваренного вкрутую яйца! Ладно, что еще ты можешь мне рассказать об этих случаях?

Она встретила его вызывающий взгляд и поняла: приезд Джонатана связан не только с тем, что требуется найти убийцу. Он привез с собой двадцать шесть лет жизни — их жизни… И Шарлотта вдруг испугалась, что они собираются выпустить на свободу очень опасного зверя.

Ей хотелось сказать: «Я рада, что ты здесь», но слова не шли с языка. Вместо этого она рассказала Джонатану все, что знала сама, не забыв о происшествии с дверью гаража, а потом показала сообщения, пришедшие с электронной почтой.

Джонатан нахмурился, глядя на экран компьютера.

— Кто знает о случае в гараже?

— Моя экономка и ее муж. И Десмонду я тоже рассказала. Но кто-то мог и подслушать наш разговор! Я уверена, это была случайность, Джонатан, а неизвестный просто пытается напугать меня.

Он не стал комментировать ее слова.

— Какова цель заявления для прессы, которое ты должна сделать через двенадцать часов?

Шарлотта изучала его профиль, вспоминая то время, когда Джонатан вдруг осознал, что у него большой нос. Но, разумеется, он уже давно перерос это — теперь у него сильная челюсть и высокий лоб, который она всегда считала сексуальным. Его темно-каштановые волосы оставались по-прежнему темными, без седины, и тело казалось крепким, хотя ему скоро исполнится сорок…

— Я полагаю, это шантаж, — заметила Шарлотта, чувствуя, как прежние желания возвращаются к ней. — Подобное заявление разрушит мою компанию. Этот человек явно надеется, что я заплачу ему.

— А причина смерти третьей жертвы, кровоизлияние в мозг… Ты уверена, что об этом действительно никто не знает?

— Агент Найт сказал мне, что он придерживает эту информацию. Я не говорила даже Десмонду. Кто может знать, кроме самого убийцы?

— Есть много способов для получения закрытой информации, — задумчиво произнес Джонатан, его глаза не отрывались от монитора. — Так, значит, Десмонд все еще работает в компании?

— Он член правления, — ответила Шарлотта, вспоминая времена отчаянного соперничества между Джонатаном и ее кузеном, когда ей приходилось выступать в роли миротворца. — Скажи, есть ли способ узнать, откуда пришли эти письма?

Джонатан покачал головой.

Нет. Они пришли от анонимного посредника. Практически невозможно проследить их путь до истинного отправителя. — Он огляделся по сторонам. — Кто мог войти сюда и включить твой компьютер?

— Кто угодно. Всем известно, где лежат ключи.

— Кто знает твой пароль?

— Только я, и никто не мог его узнать. Я его не записывала.

Шарлотта наблюдала, как Джонатан осматривает офис, словно ищет ответы на свои вопросы. Она помнила, что он всегда поступал именно так: искал в окружающем его мире ответы, которые потом приходили к нему из его внутреннего мира… Внезапно она заметила, что взгляд Джонатана остановился на встроенном сейфе, который остался открытым и выставлял на всеобщее обозрение томик поэзии в кожаном переплете. Что-то мелькнуло в его глазах, и Шарлотта удивилась, поняв, что это боль. Но ничего подобного просто не могло быть. Ведь боль причинили ей!

Она смотрела, как он отбрасывает с лица мокрые волосы длинными тонкими пальцами, и думала о невинном начале их любви. Много лет назад они были неразлучны — прыгали с лодки, бродили вдвоем по улицам, корчились от неудержимого смеха. Она брала Джонатана за руку и вела в свое таинственное убежище. Тогда им было тринадцать, четырнадцать, пятнадцать лет…

На какое-то мгновение Шарлотте вдруг захотелось убежать из этого грозового, напоминающего ночной кошмар вечера, с перебоями электричества и федеральными агентами, шныряющими повсюду, когда весь ее мир находился под угрозой. Как было бы прекрасно вернуться назад и посидеть в тени моста Золотые Ворота, считая проплывающие мимо суда, пока Джонатан плетет для нее из травы браслет. Но тут она заметила, как он одет: костюм от портного с Севил-роу, французская рубашка и шелковый галстук, завязанный безупречным узлом. И Шарлотте пришлось вернуться в печальную действительность. А что, собственно, она ожидала увидеть? Потертые джинсы и старую майку с надписью «Благодарный мертвец»? Тот Джонатан больше не существовал. А этот Джонатан — обеспеченный и добившийся успеха — был ей незнаком. Они никогда не смогут вернуть прошлое…

Он начал что-то говорить, но внезапно остановился на полуслове и очень серьезно посмотрел на нее. Шарлотта поняла, что Джонатан тоже вспоминал.

Он протянул руку и коснулся медальона у нее на груди.

— Ты все еще носишь его?

— Это напоминание…

Только Джонатан знал, куда она исчезла в то лето, когда ей исполнилось пятнадцать. И одному ему было известно, что лежит в медальоне…

Однако Джонатан убрал руку и резко сменил тему разговора:

— «Гармония биотех». Почему ты решила дать новое название компании?

— Пришло время вернуться в день сегодняшний, — ответила Шарлотта, словно оправдываясь. — Одних трав недостаточно. Людям нужны и серьезные лекарства тоже.

— Самое важное лекарство, которое предлагала твоя бабушка, не упакуешь в пузырек, — мягко напомнил ей Джонатан; в его глубоких карих глазах светилась печаль. — Ее самым сильным средством было сострадание. Она понимала, что забота — важнейшая составная часть лечения.

— Рак заботой не вылечишь! А «Гармония» готова предложить новый препарат для лечения рака. Клинические испытания ГБ4204 на добровольцах показали, что выживаемость возрастает на пятьдесят процентов. Ты только подумай — пятьдесят процентов!

Джонатан улыбнулся.

— После стольких лет твоя мечта наконец-то становится реальностью?

Шарлотта снова помрачнела.

— Или вот-вот разлетится вдребезги.

Джонатан снова взглянул на монитор, где оставалось последнее письмо с угрозами.

— А может быть, это и есть мотив нашего приятеля? В конце концов, ГБ4204 должен принести «Гармонии» большую прибыль.

Он достал сотовый телефон из своей сумки, раскрыл его и набрал номер.

— Ты считаешь, что это дело рук наших конкурентов? — спросила Шарлотта.

— Если кому-нибудь захотелось уничтожить «Гармонию», три смерти — отличное начало.

— Да, если мишенью является именно «Гармония», но мы этого не знаем наверняка.

Джонатан пожал плечами:

— Вопрос в том, что именно планирует предпринять неизвестный парень, если через двенадцать часов ты не сделаешь этого странного заявления для прессы. — Он поднял руку и заговорил по телефону: — Торна, пожалуйста. Да, я подожду. — Он прикрыл рукой микрофон и обратился к Шарлотте: — А этот федеральный агент, который занимается твоим делом, как, ты сказала, его зовут?

— Валериус Найт.

— И что ему уже удалось сделать?

— Не знаю. Мы, в общем-то, не общаемся. Я ему не доверяю, Джонатан. У него свои собственные планы, поэтому его отношение к нашему делу неоднозначно. И это меня беспокоит.

— Кому ты говорила об этих посланиях?

— Пока никому.

— Отлично. — Джонатан произносил слова очень быстро, прикрывая рукой телефон. — Пока что федеральные агенты, слава богу, не интересуются твоими компьютерами, могут только проверить процесс производства и файлы с формулами. Но если им станет известно о письмах и угрозах или агенты выяснят, что продукцию подменили в другом штате, то дело станет федеральным. Тогда они изымут всю сеть. Они закроют доступ в систему, и мы уже ничего не сможем сделать. А раз неизвестный влез в компьютерную сеть «Гармонии», то это единственная возможность связаться с ним, наша единственная надежда его остановить. Если в дело вмешаются федералы, мы никогда его не поймаем.

Шарлотта нахмурилась.

— Значит, ты предлагаешь мне никому не говорить… Но неужели ты в самом деле думаешь, что можешь что-то сделать? Сможешь поймать этого парня в одиночку?

— Ты же знаешь, что я лучше всего работаю один.

Натолкнувшись на его взгляд, Шарлотта вдруг вспомнила, как странно Джонатан смеется. Его смех всегда напоминал ей шум двигателя, который заводят холодным утром. Раньше она всегда нарочно смешила его, чтобы услышать этот звук. Потом начинала хохотать сама, и так продолжалось до тех пор, пока они оба не начинали корчиться от смеха, держась за животы. Потому что это было так здорово — больше никто не издевается над ней, не пускает из рогатки камней, не кричит «китаеза!» на Калифорния-стрит…

Шарлотта задумалась, а смеется ли Джонатан так сейчас. Ей неожиданно захотелось услышать его смех, но в голову не приходило ничего смешного.

Джонатан посмотрел на нее.

— Что случилось?

— А что такое?

— У тебя странное выражение лица. Я всегда могу сказать, когда ты о чем-то задумалась.

Шарлотта собралась было ответить, что ее лицо изменилось, и он уже не знает его, но Джонатан снова поднял руку, призывая к молчанию.

— Да, Роско, это Джонатан Сазерленд. Отлично, спасибо. Я хотел попросить тебя об одолжении. У меня есть кое-что, и я хотел бы, чтобы ты прогнал это через свою базу данных.

Шарлотта принялась ходить по кабинету, а Джонатан продолжил разговор:

— Мишень — фармацевтические компании, в особенности производители травяных средств. Посылает угрозы по электронной почте, используя анонимных посредников. Несомненное знание компьютера, а также, вероятно, фармакологии или биохимии. Возможны связи с фирмой «Гармония биотех». Да, делаю кое-какую частную работу. Не для всеобщего сведения. Прости, что? Да, я подожду.

Ожидая, пока Торн вернется к телефону, Джонатан смотрел, как Шарлотта меряет шагами просторный офис. Он позволил своему взгляду скользнуть вниз по ее спине и вспомнил, как она всегда жаловалась на свои широкие бедра. А ему нравилась их округлость — неожиданная при такой тоненькой талии. Ему вдруг захотелось вновь коснуться ее бедер руками и ощутить их ритмичное движение…

— Да, Роско, — проговорил он. — Да, спасибо. По этому номеру ты можешь связаться со мной. Спасибо. Будь здоров. — Джонатан положил трубку и обратился к Шарлотте: — Мне понадобятся планы всех зданий и территории, с указанием прокладки телефонных и электрических кабелей. — Он произносил фразы очень быстро, словно ею мысли обгоняли слова. — И план расположения всех модемов и компьютерных терминалов, если у тебя такой есть. Ваш сетевой сервер находится в главном здании, я полагаю?

— Да, на этом этаже, — ответила Шарлотта и вдруг поняла, что кое-что в его характере осталось неизменным. Джонатан всегда был нетерпеливым. Если все не происходило по его желанию достаточно быстро, он заставлял всех посуетиться — а там будь, что будет. И сейчас, заметив его нетерпение и знакомую решимость, Шарлотта почувствовала, что в ней зарождается надежда. Она вдруг поверила, что Джонатан разберется с этим делом, и неважно, что для этого потребуется.

Он посмотрел на часы, затем быстро подсел к ее компьютеру.

— Как защищена твоя система?

— У нас есть пароли, шифр.

— Верховные жрецы ложной безопасности! — Он напечатал несколько ключей, посмотрел на экран и пробормотал: — Программа «Диануба»? Отлично. — Он повернулся к Шарлотте. — Вы даете компании «Диануба текнолоджиз» доступ для ремонта?

— Это надо проверить у моего системного администратора. Но он уже ушел домой.

— В вашей сети есть модемы-автоответчики? Обычно чужаки-хакеры попадают в систему именно через них.

— Нет, у нас стоят модемы с системой обратной связи.

— Хорошо. Наш приятель наверняка свяжется с тобой снова, и я поставлю для него ловушку. Насколько ты можешь доверять твоему системному администратору? — Видя, что Шарлотта колеблется с ответом, он добавил: — Неважно. Мы сможем работать и без него. Так безопаснее и быстрее.

— Джонатан, он угрожает, что будет продолжать убивать, — напомнила Шарлотта. — Но как он может привести угрозу в исполнение? Мы снимаем с продажи всю нашу продукцию и собираемся сделать объявления по радио и телевидению. Как он может быть уверен, что люди купят наши лекарства?

— Судя по всему, он полагает, что успеет сделать это в течение двенадцати часов. — Джонатан снова взглянул на часы. — Шарлотта, мне нужно помещение, где бы я мог спокойно работать и вплотную заняться твоей компьютерной сетью.

Шарлотта задумалась. Все здание битком набито полицией и федеральными агентами. Ему негде…

— Да! — вдруг вспомнила она. — Есть такое место. Я не думаю, что кому-нибудь известно о его существовании.

— Хорошо. — Джонатан встал, убрал сотовый телефон в сумку и застегнул «молнию». — По-моему, никто не видел, как я сюда вошел. Там такой бедлам. Я приветствовал Десмонда, но он отмахнулся от меня со словами, что больше не ответит ни на один проклятый вопрос. Не думаю, что он даже взглянул на меня. Я хочу, чтобы ты пошла к Десмонду и предупредила его, что тебя какое-то время не будет, так как тебе необходимо поработать одной. Можешь это сделать?

— Да, подожди минутку.

Шарлотта отправилась в приемную, где ее кузена осаждали трезвонящие телефоны, спешащие федеральные агенты, охваченные паникой служащие. Она отвела его в сторону и сказала, что собирается просмотреть личные дела сотрудников, а также счета и бухгалтерские книги и проверить, нет ли в них чего-нибудь подозрительного. При этом Шарлотта не упомянула ни об угрозах, ни о Джонатане.

— Я хочу, чтобы ты оставался здесь, Дес, и заменил меня, — сказала она.

Он похлопал ее по руке и ответил, пряча глаза за темными очками:

— Не волнуйся, Шарлотта. Я обо всем позабочусь.

Она вернулась в свой кабинет.

— Порядок, Джонни. Мы можем выйти через черный ход и спуститься по пожарной лестнице. Быстрее!