16 ноября, вторник, 12:00
Грин с видом триумфатора въехал на парковку. На пассажирском сиденье восседал Кен Лонерган в наручниках.
— Господи! — радостно воскликнула Хейзел, обнимая своего заместителя. — Я уже не чаяла увидеть тебя живым!
— Он не имел права меня арестовывать! — сердито выкрикнул в открытое окно Лонерган. — Хейзел, сейчас же сними наручники!
Она отпустила Рея и наклонилась к Лонергану:
— Послушай, придурок, да тебя надо все время держать в наручниках! Надо же, додумался устроить стрельбу на улице, где полно народу!
— Причем стрелял он дважды! — уточнил Грин. — Я бы не стал тебя арестовывать, Кен, положи ты ружье на землю по первому требованию.
Лонерган что-то раздраженно пробурчал в ответ, стукнув ногой по бардачку.
— Составь подробный акт о происшествии, и пусть этот идиот катится ко всем чертям, — распорядилась Хейзел. — А теперь дайте взглянуть на бедняжку.
Рей открыл багажник, и детективы увидели лежащую на боку мертвую пуму.
Страшно подумать, что жизнь может оборваться из-за такого психа, как Кен Лонерган, — с горечью в голосе заметил Грин. — Какое красивое животное! Я уже позвонил в Службу защиты дикой природы. Они скоро приедут и заберут пуму. — Рей открыл пассажирскую дверцу, и арестованный вышел из машины, проигнорировав протянутую руку. — Скажи спасибо, Кен, что я тебя брал живым, а мог бы и пристрелить на месте!
— Заткнись, Рей! Эта тварь съела трех собак, прежде чем я ее остановил. А ты не думал, кто мог стать следующей жертвой, а?
— Ну, тебе-то нечего опасаться. Ты у нас парень жилистый, ни одна пума жрать не станет!
— Заканчивай с ним скорей и зайди сразу ко мне, Рей, — попросила Хейзел.
Грин повел Лонергана в участок, а она, бросив последний взгляд на мертвую пуму, закрыла багажник.
Грин ознакомился с актами экспертизы из лаборатории Торонто и уселся напротив Хейзел, пытаясь найти ответ на вопрос босса. Кажется, они правильно определили почерк преступника. Усыпитель продолжал свой кровавый путь.
Еще до обеда Уингейт нашел четвертую жертву в Джимли, в провинции Манитоба. Жертвой оказалась женщина сорока лет по имени Руфь Марис, страдавшая неизлечимым неврологическим недугом. Ее обнаружили в собственной постели под одеялом, но без головы. Позже в морозильной камере холодильника нашли голову, разрубленную пополам и развернутую так, что глаза смотрели друг на друга. Место преступления повергло в ужас всех присутствующих, и о страшном преступлении передали в «Новостях» даже в Виннипеге, что за тысячу километров от Джимли.
Убийство произошло третьего ноября, а шесть дней спустя в Пикангикуме Усыпитель совершил еще одно преступление, и, конечно же, никому не пришло в голову связать два убийства между собой. Впрочем, до сих пор не выяснили, убили ли мистера Этлукана из Пикангикума или он действительно покончил с собой. Власти резервации не хотели сотрудничать и не отвечали на запрос Уингейта без подписанного высшим начальством ордера. Никаких документов по делу об убийстве в Порт-Дандасе до сих пор не получили, и расследование застряло на мертвой точке.
В который раз Хейзел задавала себе один и тот же мучительный вопрос: если нельзя предугадать, в каком месте убийца вновь нанесет смертельный удар, стоит ли вообще рассылать ориентировки во все населенные пункты восточнее Онтарио? С одной стороны, преступник быстро догадается, что за ним идет охота, а с другой — станет нервничать, а значит, ошибаться. Полицейским на руку, чтобы преступник как можно скорее начал совершать ошибки и помог себя обнаружить. Существовали веские аргументы и против рассылки ориентировок. Кого прикажете искать?! О чем предупреждать людей, если и сама полиция не знает истины?! К тому же в восточной части провинции Онтарио проживают несколько тысяч человек со смертельными диагнозами, и они обязательно поднимут панику, опасаясь за собственную жизнь. Как им объяснить, кого следует остерегаться? Странного мужчину за рулем, разъезжающего по малонаселенным пунктам с канистрой крови в багажнике? Да уж, глупее не придумаешь!
В это время Рей Грин сосредоточенно изучал потолок.
— Мне кажется, конная полиция уже давно объявила бы федеральный розыск! — наконец изрек он.
— Что ж они до сих пор не догадались, что по стране рыщет серийный убийца?!
— Мы можем им подсказать, — заметил Грин.
Хейзел тихо рассмеялась:
— Хочешь, чтобы сюда явились конные полицейские, а нас выкинули на задворки, в родном-то городе? Рей, они уже сорок раз могли напасть на след мерзавца, имея такую сеть по всей стране. Разве сравнишь их возможности и наши? Беда в том, что эти типы не желают видеть ничего дальше собственного носа. На кой им это.
— Откуда ты знаешь?
— Давай вернемся к делу.
— В любом случае, — мудро рассудил Грин, — разослать ориентировки — это все равно что лично оповестить конную полицию!
С минуту Хейзел обдумывала его слова, а потом решила: федеральная полиция Канады и одновременно провинциальная полиция большинства ее провинций.
— Значит, мы не станем этого делать и проведем тайное расследование..
— Послушай, откуда такая спесь? По заносчивости ты можешь соревноваться с копами из Центрального управления Канады. Это они у нас всемогущие.
Она посмотрела в глаза Грину.
— Послушай, Рей! Мы тут не в бирюльки играем! Я вообще нахожусь между двух огней: с одной стороны, конная полиция, которая и в ус не дует, а с другой — Йен Мейсон. Кстати, он совсем обнаглел. Так что лучше не путайся под ногами, если считаешь, что в нашем дерьме должен копаться чужой добрый дядя! Неужели не понятно, что сейчас только мы стоим между убийцей и его потенциальными жертвами? И если моя заносчивость поможет остановить преступника, я стану в десять раз заносчивее, чем сейчас!
Грин, растерявшись, замолчал. «Ты со мной или против меня?» — думала Хейзел. Рей всегда принимал ее сторону, но теперь она на мгновение усомнилась в его преданности. Наконец Грин пригладил волосы рукой и надел фуражку.
— Значит, никаких ориентировок и никаких сведений для конной полиции, — подвел он итог и добавил: — По крайней мере пока.
У Хейзел словно гора с плеч упала.
— Вот именно, пока! Мы должны, словно охотники, выйти на след преступника, ничем не выдавая своего присутствия. Будем тайно вести расследование до тех пор, пока обстоятельства не вынудят нас раскрыть карты. У нас будет всего один- единственный шанс поймать убийцу. На данный момент следует заняться поиском намеченных жертв и разузнать, как он нашел их. Но самое главное, надо добраться до преступника раньше, чем он осуществит свой план до конца. Потому что тогда убийца бесследно исчезнет. И ищи ветра в поле!
— М-да, перспективы не из веселых! — заметил Грин, сосредоточенно разглядывая свои ладони. — Ты говорила, что парень добрался до Пикангикума на пароме, так?
— Так.
— Значит, в течение одного дня убийца дважды пользовался паромом. Возможно, его запомнили — ведь он не индеец и лицо в этой местности новое.
— Предположительно да. Но он прекрасно мог воспользоваться двумя разными паромами. На его месте я поступила бы именно так, а он чертовски умен и, наверное, сам додумался до подобного решения. Да и кто сказал, что он не местный?
— Ты считаешь, что преступник — индеец?
— Нет, но любое предположение, отрицающее альтернативный вариант, наносит вред расследованию.
— Хейзел, дорогая моя, нам надо с чего-то начать! Ты отказываешься рассылать ориентировки и просить помощи со стороны. Тогда мы сами должны разрабатывать версии, даже если они не самые удачные. Во всяком случае, на сегодняшний день ничего лучшего предложить не могу.
Немного подумав, она неожиданно спросила:
— Как думаешь, кто лучше подходит для поездки к индейцам — ты или Уингейт?
Рей умоляюще сжал ладони.
— Господи, Хейзел, только не отправляй меня! Ты же знаешь — стоит мне оказаться на территории резервации и открыть рот, как я тут же полезу в бутылку.
Посмеиваясь, Хейзел подняла трубку телефона и вызвала Уингейта в кабинет. Через минуту он постучал в дверь.
— Есть сведения из участка Пикангикума?
— Я жду ответного звонка.
— Можешь больше не ждать, — милостиво разрешила она. — Иди к Мелани и попроси позвонить в аэропорт. Сегодня ты летишь в Ред-Лейк.
— Э-э… Я не очень хорошо переношу перелеты.
— Брось, тебе должно понравиться! Счастливец! Полетишь в кресле рядом с пилотом! Все, собирайся!
Хейзел застегнула матери «молнию» на платье и через плечо посмотрела на их отражения в зеркале.
— А не поднимется переполох, если я появлюсь на похоронах Делии?
— Пожалуй, возникнет больше кривотолков и сплетен, если ты туда не пойдешь, мама. Помни, ты просто выполняешь свой гражданский долг.
— Все жители нашего городка, не исключая детей, знают что натворила Делия!
— Не смеши, ей-богу! Знают не все. Рей, например, не знает.
— Но ты ведь ему рассказала?
— Послушай, мама! Отец тоже был не без греха, однако к нему на похороны ты пошла!
Эмили наклонилась и открыла шкатулку с драгоценностями. Она никогда не любила дорогие побрякушки, и потому из всех украшений выбрала скромное жемчужное ожерелье, которое подарил муж много лет назад, когда Хейзел еще была ребенком.
— Помоги мне застегнуть, — обратилась она к дочери, открывая шею. Хейзел послушно застегнула замочек. — Как думаешь, журналюги туда явятся? — поинтересовалась Эмили.
— Не знаю, мама. Тебе-то с какой стати беспокоиться из-за пары репортеров?
— Восемь лет назад они мне проходу не давали и вынудили своими нападками уйти с должности мэра. По-твоему, они забыли, как из пустяка раздуть сенсацию?
Вспомнив вышедший в понедельник номер «Вестмьюир рекорд», Хейзел мудро промолчала.
По обе стороны дороги, ведущей к церкви Святого Георгия, стояли припаркованные автомобили. Хейзел показалось, что их больше двухсот. А сколько ж тогда народу собралось, чтобы послушать панегирик отца Глендиннинга в память усопшей Делии Чандлер? Хорошо, что в церкви ждал ее заместитель, заблаговременно занявший для матери и дочери Микаллеф места, к которым они не замедлили проследовать. На Реймонде Грине красовался вполне приличный гражданский костюм. Сама Хейзел решила, что люди, пришедшие на церемонию, захотят увидеть ее в роли инспектора уголовной полиции, а не как гражданское лицо. Недолго думая она облачилась в парадный мундир, в котором давала присягу на должность исполняющего обязанности начальника в 1999 году. Надев мундир, Хейзел сразу же ощутила собственную значимость, и пускай звание старшего офицера в полицейском управлении Порт-Дандаса перешло к ней, так сказать, по умолчанию, в этот момент она чувствовала, что занимает это место по праву.
Хейзел шла по главному проходу между рядами, пожимая руки. В устремленных на нее взглядах читалось любопытство, подозрительность, сочувствие, но все ждали одного — правды об ужасной драме, что собрала их вместе в церкви.
Отец Глендиннинг обратился к своей пастве, особенно к тем, кто стоял сзади и напирал на остальных:
— Проходите, места хватит всем. Пожалуйста, рассаживайтесь. — Он подождал, пока прихожане тихо рассядутся по стульям. — «Sed et si ambulavero in vaile mortis non timebo malum», «Даже если я пойду среди тени смертной, то не убоюсь зла», — начал святой отец. — Слабое утешение для тех, кто собрался сегодня здесь почтить память покойной Делии Чандлер. Можно не убояться зла, но зло существует, и оно пронеслось по нашему городу. Как Делия покинула наш бренный мир — известно всем, и я не буду говорить об этом, дети мои. — Пастор устремил взгляд на гроб. — Она была очень скромной женщиной, и мы не оскорбим ее память обидными пересудами о страшной кончине. — При слове «скромная» Хейзел предупреждающе сжала руку матери, напоминая о смирении. А священник тем временем продолжал свою речь: — Давайте поговорим о зле. Какую ответственность несем мы при встрече со злом? Нужно ли отводить от него глаза и надеяться, что Господь нас защитит? Вовсе нет! Помните, дети мои, Господь укроет нас от невзгод, если мы будем прилежно противостоять злу и не дозволим ему найти пристанище в наших душах. Полиция сообщила, что Делия открыла дверь убийце сама, а ведь в большинстве случаев так и бывает, мы сами попустительствуем злу. Мы сами приглашаем Сатану в наши дома. Так давайте закроем двери на засовы и не впустим зло, как бы оно ни искало лазеек в наших душах.
Нет, ну что за идиот! — ругался Грин час спустя, стоя возле Хейзел чуть в стороне от толпы, сгрудившейся у края могилы. Перед тем как ехать на кладбище, дочь отвезла мать домой. Эмили, по ее словам, «достаточно почтила память Делии Чандлер». Реймонд с остервенением ковырял землю носком туфли. — Вместо того чтобы успокоить и без того напуганных горожан, он провоцирует их! Если так пойдет дальше, скоро у нас появится с десяток кенов лонерганов, размахивающих ружьями у дверных глазков!
— По-твоему, они именно так истолковали речь священника? — спросила Хейзел, наблюдая, как прихожане окружают глубокую могилу. — Мне кажется, они поняли только то, что пребудут в полной безопасности, если не станут больше грешить. Скорее всего пастор имел в виду, что Делия сама накликала беду и ее настигло возмездие Божье.
Грин подумал немного, а потом предположил:
— Возможно, именно возмездие и несет наш убийца. Может, он наказал Делию? Вот только Алмер в чем провинился?. Паренек едва ноги таскал.
— Сомневаюсь, что убийца ездит по стране и по ходу дела наказывает грешников. А вообще маловато грешников идут на самоубийство, чтобы искупить свои грехи.
— Всего лишь очередная версия, не более.
— Все же я уверена, что отец Глендиннинг хотел предупредить прихожан, что беды пройдут стороной, если они будут чтить заповеди Господа нашего. Святому отцу повезло: он никогда не видел того, с чем мы чуть ли не каждый день встречаемся по роду службы. А если бы глянул одним глазком, то сразу же повесился бы на сутане.
— Согласись, Хейзел, нам самим подобные дела в диковинку. Я имею в виду, что убийство и для нас редкость, не то что для Глендиннинга.
— Только у нас сутаны нет, чтобы пойти и повеситься на первом же суку, Рей.
Святой отец стоял с открытой Библией у изголовья могилы Делии.
— «Прах к праху…» — начал он читать молитву.
Горожане окружили его плотнее и стали креститься. Хейзел
вглядывалась в лица в надежде увидеть хотя бы одно незнакомое, но тщетно. В море лиц, мелькавших перед глазами, она знала каждого мужчину, каждую женщину. Не раз она приезжала к ним по вызову, с их детьми частенько приходилось вести беседы о правонарушениях, а иногда и арестовывать их. Да, видимо, на похоронах Делии собрался весь город. Позади толпы Хейзел заметила парочку репортеров с блокнотами в руках, но поскольку расследование не сдвинулось с мертвой точки, она даже обрадовалась в душе, что не придется снова общаться с прессой, как в Вестмьюирском округе.
Боб и Гейл, поддерживая друг друга под руки, стояли за отцом Глендиннингом. Сердце Хейзел разрывалось на части при виде рыдающего Роберта, и она старательно отводила взгляд. Второй сын Делии, Деннис, приехал на похороны из Калгари. Хейзел не видела его около тридцати лет. В ее памяти остался тоненький словно тростинка застенчивый паренек, который прославился в округе быстрыми и сильными ударами по мячу. Если она не ошибается, Деннис уехал в Мичиган, получив стипендию в спортивном колледже. Хейзел, правда, упустила из виду, каким образом судьба занесла его в Калгари. Да его теперь и не узнать! Она тщетно пыталась догадаться, кто из нескольких мужчин, стоявших возле пастора, и есть Деннис.
В этот момент Глендиннинг кивнул Бобу, и тот вышел вперед вместе с крупным мужчиной. Оба взяли в руку по горсти земли и бросили на крышку гроба. Незнакомец повернулся к толпе, и Хейзел сразу же узнала глаза того юноши из далекого прошлого. К сожалению, время никого не щадит и неумолимо летит вперед, вот и тот мальчик постарел!
Позже Хейзел нашла Денниса, представилась и они обменялись рукопожатиями.
— Я вас с трудом узнала, — призналась она.
— Да вот, старался как мог оттянуть свой приезд, — вздохнул он. — Есть сдвиги в расследовании?
— Пока очень небольшие, — ответила Хейзел. — Убийца был очень осторожен и все предусмотрел.
— Инспектор, я действительно благодарен за все, что вы здесь делаете.
Хейзел не стала его поправлять. Деннис отпустил ее руку, а она неожиданно поймала себя на том, что бесцеремонно рассматривает его. Младшему брату перевалило за пятьдесят, и выглядел он плотнее и массивнее Боба. За тридцать лет человек может измениться до неузнаваемости. В середине семидесятых, когда Микаллеф видела его в последний раз, она сама была на тридцать фунтов легче. И фамилию носила другую.
— Вы с мамой часто общались?
Переписывались по электронной почте, — ответил Деннис. — Примерно раз в неделю обменивались сообщениями. Скажу сразу, не дожидаясь вашего следующего вопроса: нет, в последнее время, а тем более за неделю до случившегося, мама не писала ничего такого, что могло бы вызвать подозрения. Она никогда не говорила, что собирается уйти из жизни, тем более таким способом.
— Как по-вашему, Делия могла попросить кого-нибудь помочь ей умереть?
— Кто знает, на что толкает человека безысходность и бессилие перед лицом смерти? Возможно, и попросила. С одной стороны, на нее это не похоже, как мне кажется, но с другой — мы пятнадцать лет близко не общались.
— То есть виделись вы редко?
— Да, — сказал он грустно. — Я же сказал, мы переписывались по электронной почте и посылали друг другу посылки несколько раз в год. Стыдно признаться, но мне хватало и такого общения.
Обернувшись, Хейзел заметила у края дороги Говарда Спира, который разговаривал с Реем Грином. Оба направились в ее сторону.
— Что она посылала вам обычно? Подарки на день рождения? — снова обратилась она к Деннису.
— И на Рождество тоже. У меня ведь дочь шести лет. Мама обычно покупала подарки в магазине, заворачивала в пергамент и посылала нам. Хотя пару лет назад мы получили посылку напрямую из интернет-магазина, где она выбрала для нас подарки и оплатила кредитной картой. Было еще приложено отпечатанное послание-поздравление от мамы. — Деннис задумчиво опустил голову, а Хейзел незаметно махнула Спиру и Грину, чтобы те не подходили ближе. — Хотите знать правду, детектив? Мама всегда искала простой выход, так как была очень ленивой! Вот почему она убедила себя, что поступила с вашим отцом правильно. Наверняка внушила себе, что страдать одной лучше. Вполне может статься, что мама сильно изменилась и обратилась к кому-то с просьбой помочь уйти из жизни. Я уж и не знаю точно.
— Можно еще один вопрос.
— Да, конечно.
— Мама вам в последнее время ничего не присылала? Какой-нибудь подарок?
— Если и посылала, я ничего еще не получал. Откровенно говоря, у нас после октября нет дней рождения, а до Рождества еще полтора месяца…
— Я очень сочувствую вашей утрате, — прервала его Хейзел, положив руку на плечо. — Рада, что нам удалось поговорить.
Кивнув, Деннис Чандлер пошел к Бобу и Гейл. Его место возле Хейзел тут же заняли двое коллег.
— С кем это ты разговаривала? — поинтересовался Рей Грин.
— С младшим сыном Делии.
— Так это Деннис Чандлер?
— Да.
— Ух ты! Парень, наверное, одним ударом снимет покрышку с бейсбольного мяча и не поморщится! Что он тебе рассказал?
— Ну, он явно не любимчик Делии. Сказал, что мама ленилась выбирать подарки в магазинах, а потому покупала прямо на сайтах, откуда они и высылались.
— Я бы назвал это практичностью, а не ленью, — прокомментировал Спир.
— Говард, ты когда-нибудь научишься мыслить логично? Вспомни то пуховое одеяло, что Делия купила через интернет- магазин…
Спир моргнул пару раз — видимо, пытаясь вспомнить. А мимо шли люди, обходя их, как вода обтекает лежащий на дороге камень.
— Я попрошу ребят выяснить, кто продал одеяло. Полагаю, продавец знает, куда его отправили.
— Это ты «полагаешь»? — с наигранным изумлением спросил Грин.
Тучный Говард стряхнул пальцем крошку с уголка рта и, прищурившись, посмотрел на Реймонда:
— Я что-то не понял…
— Да ладно, пустяки! Просто я думал, что вам, криминалистам, «полагать и предполагать» нельзя по должности.
— Я просто образно выразился, Рей! Не цепляйся к словам.
— Ну тогда все понятно!
— Мальчики, вы закончили? — вмешалась Хейзел, и оба повернулись к ней. — Что вы так торопились рассказать, раз неслись сюда вприпрыжку?
— Можно сказать, новости неплохие, — ответил Спир. — Конная полиция из Джимли прислала фотографии с места убийства Марис. Это точно работа Усыпителя. Он опять что-то сотворил со ртом жертвы.
— Постой, он же разрезал ей голову пополам, как тогда…
— Да, но фотографии обеих половин соединили вместе в компьютерной программе. Лицо выглядит так, будто женщина свистит Хейзел непроизвольно сложила губы для свиста и переспросила:
— Так, что ли?
— Ну да, или посылает воздушный поцелуй.
— Господи Иисусе! — воскликнул Грин, и все трое направились к машине Хейзел.
— Нам нужно немедленно найти всех его жертв! — сказала она. — Убийство в Джимли — уже четвертое за одиннадцать дней!
— Проворно работает, — заметил на ходу ее заместитель. — В Джимли он отметился третьего ноября, Этлукана убили девятого, Делию — двенадцатого и Майкла Алмера — четырнадцатого. Выходит, он убивает почти каждые три дня.
— Если ты прав, значит, мы пропустили еще одно убийство между Джимли и Пикангикумом, — подсчитал Говард Спир.
— Что, опять предполагаешь?
Проигнорировав выпад, Спир вынул блокнот и быстро записал даты убийств.
— Не сегодня завтра примерно в пятистах километрах восточнее Чемберлена должно произойти еще одно убийство.
Хейзел резко остановилась возле автомобиля.
Говард, мне нужна помощь из Мэйфера. Только без шума. Пусть пришлют любого, кто умеет звонить по телефону, пользоваться электронной почтой и говорить на полицейских частотах. — Она постучала пальцем по блокноту Спира. — Рей, возьми карту и начинай вести поиск по городкам, что находятся в этой местности. Если преступник совершает убийство примерно раз в три Дня и движется с запада на восток, можно подсчитать, сколько еще остановок он планирует. Нам необходимо схватить его раньше, чем он успеет еще что-нибудь натворить.
— Сейчас же займусь картой и подсчетами! — Грин побежал к своему «ленд-крузеру».
Спир по-прежнему стоял неподвижно напротив Хейзел, ожидая дальнейших распоряжений.
— Что касается тебя, найди мне всю информацию о счетах
Делии и об интернет-магазине, услугами которого она пользовалась. То пуховое одеяло предназначалось явно не ей самой, — приказала она.
С высоты двенадцати тысяч футов озеро Верхнее больше похоже на океан.
— Оно занимает территорию равную по площади провинции Новой Шотландии, — сказала девушка-пилот в микрофон.
Уингейт услышал ее голос в своих наушниках. — Такая громадная чашка с водой! — пошутила девушка, которую звали Бренна.
Когда самолет уже пролетел над северным берегом острова Манитулин, Джеймс наконец перестал судорожно хвататься за подлокотники, но к тряске так и не привык. Их летело всего двое на легком самолете «Сессна-180», который состоял из кабины пилота и небольшого салона. По клятвенным заверениям девушки, ей приходилось перевозить и по пять человек — в случае необходимости.
— Повезло, что летим вдвоем! Бак у меня всего один, и при перегрузке самолета его может не хватить, — объяснила Бренна перед полетом. — А так как раз хватит дотянуть до Ред-Лейка.
— Мы туда точно доберемся?
— Даже если придется планировать на взлетно-посадочную полосу, я все равно доставлю вас в лучшем виде.
Впрочем, Уингейт решил, что время от времени можно полетать в самолете размером с небольшой фургон, несмотря на некоторые минусы. Трясло как при езде на велосипеде по дороге, покрытой ухабами и рытвинами. Бренна все время отвлекала его разговорами и называла города, над которыми они пролетали.
— Хотите взглянуть на гусей? — спросила она, когда самолет пролетал над Вавой.
— Каких еще гусей?
— В городе установлен огромный памятник гусям! Они хорошо видны с высоты!
Уингейт не обладал таким острым зрением и потому поверил ей на слово. Четырехчасовой перелет близился к концу, и Джеймс всеми силами старался отвлечься от мрачных мыслей и достойно завершить путешествие. В самолете стоял такой страшный шум, что не было слышно даже собственного голоса. Говорить можно было только по СПУ — самолетному переговорному устройству.
Они подлетали к городу Маратон.
— Сколько еще осталось?
— Что, герой, устал от моих рассказов?
— Вовсе нет!
— Вот тебе напоследок! — усмехнулась Бренна и вдруг отправила самолет в пике, но потом сразу же выровняла.
Джеймса чуть не стошнило.
— Господи! — простонал он.
— Не дрейфь, моя коробчонка не хуже гоночной машины! Она умеет абсолютно все!
— Пожалуйста, не делайте так больше! — попросил Уингейт.
Пилот положила ему руку на колено, желая успокоить.
— Да ладно тебе! Я еще и не то могу! Хочешь, разобью эту колымагу при посадке, а мы останемся целехонькими, только подпрыгнем и отбросим в сторону обломки?
— Просто класс, только я…
— Не любишь острые ощущения? Знаю-знаю, вы все так говорите! Не волнуйтесь, детектив Уингейт, мы здесь в полной безопасности, как за каменной стеной! Обещаю, что довезу вас до Ред-Лейка в целости и сохранности!