29 ноября, понедельник, 17:00

В полицейской службе есть много преимуществ, и одно из них — не самое нравственное — заключается в том, что получаешь прекрасную возможность взглянуть на собственную жизнь, так сказать, в контексте происходящих событий. Потерянные дети, наркоманы, самоубийцы… После рабочего дня подумаешь о них и испугаешься, а еще больше обрадуешься, что собственная жизнь, оказывается, не такая уж и паршивая. Так Хейзел успокаивала себя, когда разводилась с Эндрю и когда отголоски очередных депрессий Марты нарушали ее размеренную жизнь. Даже ощущая страшную боль в спине, от которой становилось вовсе не до веселья, она сравнивала свою участь с чужими горестями и понимала, насколько ей повезло. И вот настал ужасный день, когда не с чем сравнить беду, обрушившуюся на Хейзел, и нет никого, на чьем месте ей не хотелось бы оказаться в данный момент, поскольку хуже просто не бывает.

Вторая половина воскресенья не принесла утешительных новостей. Хейзел казалось, будто она стоит на берегу огромного водоема, в который нырнул человек, и уговаривает себя не терять надежду на его возвращение. Она в сотый раз повторяет, что человек этот умеет задерживать дыхание и находиться под водой столько, сколько захочет сам. Только ожидание становится невыносимым, а надежды остается все меньше.

Наступило утро понедельника, и опять без новостей. Район поисков расширили к западу по автотрассе 121, а также на пятьдесят километров по автотрассе 41 в направлении Форт-Леонарда. По радио, кабельному телевидению и в газете «Вестмьюир рекорд» рассказывали о поисках опасного преступника и похищенной им жертвы, ставших самыми масштабными в истории округа. Сазерленд во второй раз за долгое время провел выходные в редакции, готовя к печати очередную передовицу. Теперь она посвящалась похищению Эмили Микаллеф и убийству Клары Лайон.

По видимому, знакомство с Адьютором Севиньи не прошло для журналиста бесследно, потому что трагические события, разыгравшиеся в Порт-Дандасе, освещались достаточно сдержанно, без истеричных заявлений и скоропалительных выводов. Хорошо, что нападение на других пятерых пожилых граждан города, сделанное в разных формах, не получило широкой огласки и не послужило поводом для размышлений о том, опасно или нет жить в Порт-Дандасе пенсионерам.

Впрочем, сидя за кухонным столом и просматривая газету, Хейзел не могла заставить себя порадоваться новым методам работы в редакции «Рекорд». Она молча вглядывалась в фотографию матери, сделанную еще в 1952 году у входа в магазин «Микаллеф», где Эмили запечатлена с гордо поднятым подбородком, сдержанной улыбкой и яркими, выразительными глазами. Большинство детей считают себя бессмертными, а маленькая Хейзел всегда любовалась уверенным лицом мамы и считала бессмертной именно ее. Уронив голову на руки, она зарыдала от собственного бессилия.

Во время обеденного перерыва, прихватив пакеты с едой, заскочил Уингейт. Он пришел сюда выслушать и вытерпеть все, что, по его мнению, накопилось в душе у бывшего босса. Оказавшись на пороге дома и глядя на покрасневшие от слез глаза Хейзел, Джеймс не выдержал, поставил пакеты наземь и обнял ее. Хейзел ввела его в дом и проводила по коридору на кухню, где поставила чайник, намереваясь сварить кофе.

— Я знаю, что вы ничего не ели, — сказал Уингейт.

— Что-то не хочется.

— Вам в любой момент могут понадобиться силы, — не отступал он.

Хейзел нагнулась над столиком.

— Хочешь сказать, понадобятся силы, чтобы пережить плохие новости?

— Нет, чтобы снова возглавить управление.

Она рассмеялась сухим, трескучим смехом:

— Конечно, Джеймс! Нет проблем! Буду руководить из пустой гостиной в Пембер-Лейке.

— Да вы даже не представляете, сколько человек лично выразили протест против решения Мейсона, и не только ему, но и многим другим, до кого смогли дозвониться в центральном офисе полиции Онтарио в Торонто. Все ребята на вашей стороне!

— Ты тоже при разговоре с Мейсоном выразил протест?

Уингейт поставил пакеты с едой на кухонный стол и, не глядя ей в глаза, ответил:

— Я не Рей Грин!

— Кто бы сомневался! — огрызнулась Хейзел. — Вот Рей не забыл бы принести виски.

Не сказав ни слова, он с непроницаемым лицом извлек из пакета небольшую бутылочку виски и поставил на стол.

— Ох ты!.. — растерялась она.

Джеймс неловко присел за низенький столик и стал вынимать продукты из пакетов. Он принес сыр, мясные деликатесы и огромную плитку черного шоколада. При виде шоколада в первый раз за два дня Хейзел почувствовала голод. Налив кипятку в кружку, она поставила ее на стол перед Уингейтом вместе с банкой кофе, но совершенно забыла положить ложку. Молодой человек промолчал, не решаясь тревожить ее по пустякам. В участке ходили слухи о том, что детектив Микаллеф некоторое время находилась под надзором докторов. Впрочем, даже если слухи не имели под собой оснований, Джеймс искренне надеялся, что она обратится к врачам — если не сейчас, то хотя бы в ближайшем будущем. Прекрасно понимая, до чего может довести человека нестерпимое горе, Уингейт краем глаза следил за Хейзел, вынимающей тарелки из посудного шкафа. Она была в брюках без носков и отглаженной голубенькой блузке. Создавалось впечатление, что, одеваясь, Хейзел вдруг вспомнила об отставке и остановилась в середине процесса. Джеймсу даже померещилось, что на поясе у нее висит пустая кобура.

Сделать сандвич или сразу перейдете к шоколаду?

Знаешь, не хочу впадать в отчаяние! Меня не покидает надежда, что скоро мой строгий диетолог вернется домой и примется указывать, что мне делать. Именно поэтому прямо сейчас я примусь за шоколад.

Уингейт передал плитку Хейзел, и она тотчас ее развернула. От одного запаха у нее потекли слюнки. Не хватало только высунуть язык да на задние лапки встать, как голодная собачонка! При первом же укусе челюсти свело с такой силой, что она едва сдержалась, чтобы не закричать от боли.

— Кстати, про Мейсона — да, я ему сказал все, что думаю. Он поставил условие: либо я отказываюсь от должности и расследование переносится в Барри, либо соглашаюсь и мы доводим следствие до конца в Порт-Дандасе.

— А как ты к нему обращался? По званию? «Сэр»?

— Я не назвал его так, как он того заслуживает, если вы об этом. — Уингейт руками оторвал от батона кусок и разломал на части. — Зато сказал, что если бы Саймон Маллик появился в Хамбер-Коттедже три дня назад, то фотографировался бы сейчас рядом с вами и в наручниках.

— Джеймс, тебе следует задуматься, не сделает ли тебя бутылка виски и батон хлеба соучастником в глазах судей округа Ренфру или Вестмьюир.

— Хейзел, я сяду на скамью рядом с тобой!

— Тогда будем надеяться, что до суда не дойдет.

Поставив на стол картонную коробку с молоком и сахарницу, Хейзел наконец-то заметила отсутствие ложечки и молча положила ее на стол перед Джеймсом.

— Я должен сказать вам еще кое-что, — смущенно признался Уингейт.

— Давай выкладывай!

— Я понял, почему ушел Рей и натворил глупостей напоследок.

— И почему же, интересно знать?

— Во время учебы в академии нам постоянно твердили, что полицейским нельзя относиться к совершаемым преступлениям с личным пристрастием, но в стенах участка мы все являемся одной семьей.

— И я нарушила правило?

— Вы отнеслись к убийству в городе как к личному оскорблению и решили найти убийцу любой ценой, перешагнув границы дозволенного.

Уингейт говорил правду, не обвиняя, без враждебности, но от этого становилось только больнее. Даже хуже, чем выслушивать обвинения Грина.

— Что ж, выходит, я справедливо наказана.

— Не подумайте плохого! Я бы на вашем месте, наверное, поступил так же. Мне хорошо известно, что чувствует человек, одержимый чувством мести.

— Расскажешь?

— Как-нибудь в другой раз, — понуро попросил Джеймс. Он откусил кусочек хлеба и стал задумчиво жевать, глядя в стол. — Я пришел сказать, что нам следовало держаться вместе. Да, вы начальник, отвечаете за нашу команду, но мы не должны оставаться у вас за спиной, если уж тонуть, так тонуть вместе! Рей Грин был достоин лучшего. И я тоже!

От этих слов на Хейзел накатила слабость, будто она находилась на грани обморока.

— Как бы мне хотелось загладить вину перед тобой, Джеймс! Честно!

— Вам еще представится такая возможность! Когда страсти улягутся, нами серьезно займутся и решат участь всего полицейского участка.

— А что тут решать? Нас объединят с Мэйфером! Все, что делается сейчас, на руку Мейсону. Так что Грин был прав. Кстати, Йен может назначить его на должность начальника. — Хейзел взглянула на побледневшего молодого детектива. — Только не говори, что это правда!

— Хотел оставить эту новость напоследок. Сначала решил убедиться, собираетесь ли вы продолжить борьбу.

— Боже!

— Самому Рею еще не объявили радостную новость. В центре решили сначала узнать наше отношение к его назначению.

— И ты думаешь, что твое мнение сыграет большую роль? Это не их метод работы!

— Я сказал, что понимаю причины, толкнувшие Грина на такой поступок, но не говорил, что согласен с ними. Поверь, никто не хочет работать с Реем Грином. Мы хотим работать под твоим началом!

Хейзел зачерпнула ложкой растворимый кофе и размешала его в своей кружке.

— Не стоит вам, ребята, рисковать своей задницей, чтобы спасти мою!

Неожиданно стул с грохотом отлетел назад, и Уингейт навис над ней, упираясь ладонями об стол.

— Видишь? Ты опять взялась за старое! Мы, кстати, спасаем не только твою дражайшую задницу, Хейзел! — От напряжения его руки задрожали.

— Прости меня, Джеймс!

— Мы одна семья, а за порогом участка — весь остальной мир! Меня так учили смотреть на службу в полиции! Если мы встанем на твою защиту, ты попытаешься понять эту истину?

— Да! — ответила Хейзел, сгорая от стыда. — Я постараюсь!

Уингейт медленно сел, отводя взгляд в сторону.

Интересно, кто он в действительности, этот безжалостный

молодой человек? Сможет ли Хейзел вернуться после всех событий в мир, где живет Джеймс Уингейт?

— Сегодня пришли известия от Севиньи.

— Да?

— Он звонил из комнаты в здании суда в Садбери.

— Что ему грозит?

— Ничего хорошего! — Уингейт снова посмотрел ей в глаза. — Перед тем как уехать из Порт-Харди, он обыскал дом Джейн Бак.

— Что?

— По его словам, миссис Бак сама захотела помочь в расследовании. По-моему, он сильно преувеличил.

— Черт, Джеймс! Почему не рассказал сразу же, как вошел?!

— У нас была более важная тема для разговора. Вам так не кажется?

Под пристальным взглядом молодого сотрудника Хейзел подошла к столу, выдвинула стул и села, обдумывая его слова. Уингейт даже засомневался, не будет ли в дальнейшем процесс «лечения» шефа возвращаться к нему в кошмарных снах.

— Севиньи рассказал, что еще в машине почувствовал в Джейн Бак некую недосказанность. Ее всю передернуло, когда детектив упомянул имя Господа всуе. Поэтому француз подвез ее до дома и «уговорил» оказать содействие, как он сам выразился.

— Даже слышать об этом не хочу!

— От деталей он меня избавил! Но Севиньи оказался прав насчет миссис Бак. Выяснилось, что она занимала место секретаря при церкви и стала одной из первых ее последовательниц, стояла с Малликами у самых истоков, так сказать. У нее в доме нашлись прелюбопытные документы. — Из кармана куртки Джеймс вынул несколько сложенных листов. — Французу удалось договориться с неким служащим в суде Садбери и отправить нам факсом воззвание, созывающее паству в лоно новой церкви. Оно отсканировано с двух сторон, и обратите внимание на дату — 1988 год.

Развернув документы, Хейзел приступила к чтению. В воззвании предлагали всем разочаровавшимся в своей религии объединиться для создания Церкви пришествия истинного Христа.

«Спасет ли Христос, перенесший тяготы пустыни, тех, кто разодет в меха и замарал подлостью души свои? — прочла она. — Спасет ли тех, в чьих сосудах бежит оскверненная кровь?»

Хейзел перевела недоумевающий взгляд на Уингейта.

— Читайте дальше! — посоветовал он.

Воззвание предлагало читателям задуматься о том, что Сын Божий вернется в мир и сорвет маски с фальшивых богов. Новая церковь провозглашала возврат к истокам бытия, призывая придерживаться обязательной гигиены тела, соблюдать диету, есть только натуральные местные продукты и неуклонно верить, что Христос вернется только в очищенный от скверны мир. Вмешательство современной медицины в жизнь человека запрещалось в любых его проявлениях. Церковь возглавлял Саймон Маллик.

— Там и фотография его есть, — добавил Уингейт, переворачивая лист, который она прочла.

В самом низу страницы действительно напечатана фотография человека с огромной черной бородой, крепкого и статного, словно викинг.

— Это Саймон Маллик? Ты уверен? — Хейзел изумленно воззрилась на Джеймса.

— Абсолютно уверен!

Но ведь именно этого человека, судя по описанию, обнаружил в затерянной хибаре в Порт-Харди детектив Севиньи. А Роуз Баттен изобразила на своем рисунке совершенно другого человека. Изможденный тяготами жизни мужчина с крысиными глазками, обозленный, на грани отчаяния. А этот, на воззвании, больше похож на Будду, просветленный и безмятежный, с мелкими морщинками вокруг глаз, которые обычно появляются у людей, любящих от души посмеяться. К такому придут искать утешения и помощи в горести и печали.

— По словам Севиньи, Джейн Бак назвала мужчину в хибаре Питером, — произнес Уингейт. — Но в действительности был убит Саймон Маллик…

— Выходит, человек с рисунка Роуз вовсе не Саймон, а…

— …а Питер, взявший себе имя брата!

— И он странствует по стране, возрождая учение брата! — Сложив бумаги, Хейзел отдала их Уингейту. — Да уж! Севиньи заслуживает повышения, а не скамьи подсудимых! — Она на минуту задумалась. — Знаешь, если вы, ребята, готовы поддержать меня, то начнем борьбу прямо сейчас!

— Я так и думал, что вы скажете именно это! — Встав со стула, обрадованный Джеймс взял со стола фуражку.

Хейзел вылила кофе в раковину.

— Прихвати с собой шоколад! — попросила она.

На пути не встретилось преград.

Хейзел, в парадном мундире, прошествовала через главный вход в полицейский участок. В приемной при ее появлении присутствующие офицеры вытянулись по стойке «смирно», а некоторые отдали честь. Никогда еще ее не встречали так в стенах родного участка! Хейзел остановилась у карты.

— Любой, кто отказывается работать под моим началом, может сейчас покинуть здание без каких-либо дальнейших последствий! — громогласно объявила она. — Те, кто остается, помните, что тем самым вы нарушаете приказ Центрального управления полиции провинции Онтарио. Так что принимайте! решение здесь и сейчас!

Никто из присутствующих не пошевелился.

— Я приношу извинения за полную неразбериху в которой вам пришлось работать. Естественно, что мы не были готовы к подобному повороту событий. Однако вы все продемонстрировали высокий профессионализм, и чем бы ни грозил нам Мейсон, ваше благородство и преданность, проявленные в эти несколько дней, войдут в историю нашего города. — Хейзел вглядывалась в лица мужчин и женщин, доверившихся ей. Кэсси Дженнер, которая стояла рядом, протянула Хейзел бумажную салфетку. Слова давались ей с трудом, но голос не дрожал, хотя по щекам текли слезы. Отказавшись от платка, она так и стояла с мокрым и покрасневшим от слез лицом, глядя в глаза подчиненных. — Надеюсь, вы понимаете, что для меня значит ваша поддержка.

— Детектив Уингейт заслуживает уважения, но, шеф, мы очень рады вашему возвращению, — отозвался за всех констебль Питер Мактайер.

При других обстоятельствах присутствующие наверняка радостно зааплодировали бы, но вместо этого просто устремили свои взгляды на Хейзел, и не было среди них никого, кто не разделял бы мнения констебля. Возможно, их сплоченность сыграет спасительную роль, когда придет время и Мейсон вознамерится решить ее участь. Хотя это еще вилами на воде писано.

Потом к офицерам обратился Уингейт:

— Я уже сообщил Хейзел, что разузнал детектив Севиньи, и хотя эта информация не стала переломным моментом в ходе расследования, теперь по крайней мере известно подлинное лицо убийцы. Что слышно из кредитной компании?

— В компанию обращался я, — доложил сержант Костамидес. — Преступник не пользовался кредитной картой с самого начала лета. Как мне кажется, он все же решил взять ее с собой. Последнее, что он по ней оплатил, — это сильные обезболивающие и успокоительные средства.

— Сам же нарушает устав церкви, — заметила Хейзел. — Должно быть, дела в его доме идут совсем скверно.

— Убийца снял в банкомате восемьсот долларов в Норвей-Хаусе и еще триста в Пиктоу. На счету осталось всего двести долларов.

— Что ж, остается уповать, что ему скоро понадобятся наличные, — подытожил Уингейт.

Офицеры, ставшие единственной надеждой на спасение Эмили, вернулись за свои столы. Еще с полудня субботы по телефону поступала различная информация, но, к сожалению, не имела никакого отношения к похищению миссис Микаллеф. Нет, не удастся поймать Питера Маллика как простого бродяжку!

К вечеру Хейзел поговорила со многими подчиненными, которые выразили ей сочувствие. Проходя мимо, они ободряюще поглаживали ее по сгорбленной спине и задерживали руку дольше, чем следовало, напоминая о том, что они рядом и можно рассчитывать на их поддержку. А она старалась меньше попадаться на глаза, скрываясь в кабинете или в коридорах.

В вечернюю пересменку по коридору мимо нее прошел Уингейт, но в ответ на немой вопрос лишь покачал головой.

_ Каждая уходящая минута может стать последней для матери! А мы так ничего и не знаем.

— Что я могу еще сделать для вас? — спросил Джеймс, обеспокоенный состоянием Хейзел.

— Мне нужно чем-то себя занять.

— Хотите, садитесь за стол в приемной, — махнул молодой сотрудник.

— Нет, это только отвлечет ребят от поисков. Скажи, много там накопилось повседневных сводок?

— Думаю, целая груда.

— Принеси сюда небольшую пачку, хорошо? Их, конечно, потом все равно придется пересмотреть, но это все же лучше бесцельного шатания из стороны в сторону.

Хейзел дождалась Уингейта, который захватил с собой для шефа папку со сводками и чашечку кофе. Она молча забрала у него и папку, и кофе, а Джеймс остановился возле ее стола, скрестив руки.

— Оно того не стоило, — неожиданно произнесла она. — Я сама привела его к себе домой!

— Пока не известно, стоило оно того или нет. Ребята готовы к тому, что убийца совершит очередное преступление, и вы тоже должны крепиться и быть готовой к любому развитию событий!

Глубоко вздохнув, Хейзел тихо произнесла:

— Спасибо тебе, Джеймс.

Он вышел, оставив ее в одиночестве просматривать сводки происшествий. В папке находился обычный набор документов с жалобами, спорами, отчетами о мелких кражах и хулиганстве, происходивших в Порт-Дандасе за среднестатистический месяц. Хейзел бегло просмотрела бумаги, отыскивая знакомые имена, и наткнулась на три фамилии сыновей и внуков уважаемых жителей города и его окрестностей. Интересно, знает ли Перси Адамсен, что дорогой внучек Артур уезжает с полным баком бензина с бензоколонки на Бетьюн-роуд, не заплатив ни цента? Или взять Темперанс Макмертри, усопшую лет сорок назад. Что бы она сказала о своем «чудесном» внуке Николасе Гранте, которого в ночь на воскресенье застали в Столетнем парке за раскуриванием марихуаны в кальяне в форме женской груди? А может, они и не удивились бы совсем, ведь юное поколение всегда отличается буйным характером, не так ли?

На некоторых документах Хейзел поставила свою резолюцию, а несколько бумаг отложила до более спокойных времен (хотя порой кажется, что будущее не принесет облегчения). Удивительно, что она способна еще заниматься повседневной рутиной! Память даже услужливо подсказала, что Ник Грант угнал автомобиль в Кеннистоне два года назад. Пожалуй, стоит наведаться к нему и предупредить, до чего может довести подобное хулиганство. В наше время трудно напугать подростков и наставить на путь истинный! Она-то с ним поговорит, а вот не устроит ли он из разговора представление для своих одноклассников в школе прямо на следующий день?

Хейзел размышляла, как поступить с юным хулиганом, и вдруг ее окатило волной ужаса. В первый раз за три дня она не думает о матери! От этой мысли словно электрический разряд прошел по телу!

Тут в дверь постучали, и снова вошел Уингейт.

— Я подумал, вам будет интересно ознакомиться с этим делом, — доложил он.

Хейзел забрала у него очередную папку и заглянула внутрь

— Не может быть! Ты шутишь?!

— Вовсе нет!

— После всех событий она шлет запрос за запросом? Вероятно, дама сильно расстроилась из-за судьбы своей милой кошечки!

— В любом случае закон запрещает содержать пум в качестве домашних животных, — добавил Уингейт. — Хозяйка лелеяла надежду, что кошечка погуляет и сама вернется домой.

Хейзел захлопнула папку.

— Вот уж чего никогда не произойдет!

— Как же поступили с телом бедняжки?

— Его отослали в зоопарк «Метро» для научных исследований, — вспомнила она. — Так что пусть хозяйка звонит им.

— Одно дело закрыто.

— Неси следующее, — попросила Хейзел.

В 03:30 утра, решив размять затекшую поясницу, Хейзел прошлась по зданию. Словно призрак она, никем не замеченная, пересекла приемную и направилась по дальнему коридору в подвал к камерам предварительного заключения. Обычно они пустуют. Опасные преступники, а ими в округе считались карманники, пьяные водители и превышающие скорость лихачи.

были все же людьми разумными и едва ли давали повод для заключения под стражу.

Кстати, когда центр попытался в первый раз сократить личный состав управления Порт-Дандаса, Эмили Микаллеф, как мэр, заявила решительный протест, закрывшись в одной из камер. В то время, а это был 1973 год, Хейзел еще училась в академии и нисколько не верила в эффективность подобных мер. Что самое интересное, затея матери оказалась не напрасной и начальство отказалось от своих намерений. Хейзел вспомнила, как Эмили невозмутимо готовила на ужин салат по ту сторону решетки — как ни в чем не бывало сидела на скамье и спокойно крошила помидоры в простую миску. Сколько Хейзел себя помнит, мама всегда резала помидор на ладони, не пользуясь разделочной доской. От горьких воспоминаний защемило сердце.

Хейзел медленно повернулась к ступеням и осторожно стала подниматься по лестнице, стараясь не сгибать больную ногу. В подвале стоял полумрак, было темно и свежо. Мелькнула соблазнительная мысль поспать пару часов в одной из камер, но Хейзел не поддалась ей и поднялась вверх по лестнице. В коридоре поджидал взволнованный Уингейт — он смотрел на нее безумными глазами. Не объяснив ничего толком, Джеймс повернулся и направился в приемную. Хейзел, недоумевая, последовала за ним.

В приемной все полицейские были на ногах, словно хотели лишний раз показать ей свое уважение. Правда, они почему-то не повернулись к ней лицом, а двое ребят у входной двери держали в руках пистолеты и целились в сторону стойки дежурного сержанта Уилтона. По ту сторону стойки, чуть разведя руки в стороны, с невозмутимым видом стоял человек, называющий себя Саймоном Малликом. От неожиданности Хейзел показалось, что она действительно спит в камере и видит мучительный сон. Саймон, заметив ее, шагнул вперед.

— Мое почтение, инспектор, — поприветствовал ее он.

В тишине щелкнули затворы пистолетов обоих офицеров, державших преступника на мушке. Хейзел медленно приближалась к преступнику, и воздух казался тягучим, липким сиропом. Сотрудники расступались перед ней, а Хейзел, по-прежнему не веря своим глазам, боялась отвести от Саймона взгляд. Вдруг он исчезнет! Вдруг это всего лишь сон, мираж!

— Опустите пистолеты, — приказала она, повернувшись к нему лицом.

Выцветшие ввалившиеся глаза Саймона, словно желтые топазы, бесстрастно оглядели ее с ног до головы. Правда, где-то в их глубине Хейзел, без сомнения, различила облегчение, появившееся при ее приближении.

— Что ты сделал с моей матерью, Питер?

Он медленно моргнул и поправил:

— Вы ошибаетесь, меня зовут Саймон.

— Что ты с ней сделал?!

— Я приехал на машине, — с невозмутимым видом сообщил он. — Хотите поехать со мной? Буду крайне благодарен, если вы позволите одному из ваших офицеров заковать вас в наручники.

— Наручники не остановят меня, слышишь? Я все равно тебя убью!

— Для нас обоих будет небезопасно, если мы затеем ссору, когда я буду за рулем.

— Где моя мать?

В гробовом молчании Питер скрестил руки на груди. Левая ладонь была туго перевязана бинтом, пропитавшимся кровью. Питер напоминал умирающего ворона, чьи крылья перебиты и изорваны в клочья, остатки перьев взъерошены, и повсюду видны уродливые проплешины.

— Меня, так же как и вас, Хейзел Микаллеф, не устраивает подобный поворот событий, поверьте. Но в данный момент мы отчаянно нуждаемся друг в друге. В любом случае время не ждет и жизнь вашей матери под угрозой, поэтому позвольте любому из офицеров подготовить вас к поездке.

Из-за спины Хейзел неожиданно раздался голос Уингейта:

— Мы не отпустим ее, сэр. Надеюсь, не нужно объяснять причины? Я с удовольствием отправлюсь вместе с вами и выслушаю требования. В наших общих интересах необходимо убедиться, что никто не пострадает.

— Джеймс… — обратилась к нему Хейзел.

Маллик, подняв руку, остановил ее.

— Что за Джеймс? — спросил он.

— Уингейт.

— Ах да! Детектив Уингейт, если не ошибаюсь?

— Детектив-констебль, — уточнил Джеймс, подбираясь ближе к дежурной стойке.

— Вы ведь тоже участвовали в грандиозном захвате в Хамбер-Коттедже?

— Сейчас это не важно!

— Конечно, не важно, — легко согласился Питер. — Вы, наверное, возлагали на ту операцию большие надежды. Так и вижу, как вы залегли в засаде за кустом можжевельника в три ночи, предвкушая предстоящую победу! И каково на вкус разочарование?

— Согласен, мы вас недооценили, — признал Уингейт примирительным тоном. — Что было, то было! За долгое путешествие вы не совершили ни единой ошибки, так почему же хотите сделать это сейчас? Возьмите мой пистолет, наденьте наручники на меня, и я охотно последую за вами.

— Вы действительно сами желаете поехать со мной, детектив Уингейт?

— По-моему, это оптимальное решение.

— Что ж, детектив-констебль, — произнес Усыпитель примиряющим тоном проповедника. — Расскажу, что желаю сделать я. Я вскрою вам живот и на ваших глазах, вынув дымящиеся кишки, переложу их в миску. Впрочем, чтобы вы скорее забыли кровавую сцену, я вдавлю пальцами ваши глаза глубоко в мозг, как втыкают в праздничный торт свечи. — Питер непринужденно улыбнулся Уингейту. — Все еще хотите надеть наручники?

Джеймс, не выдержав гипнотического взгляда Маллика, отвернулся к Хейзел:

— Шеф, вы поставили меня руководить расследованием, и я…

— Джеймс, отдай мне наручники! — перебила его Хейзел.

— Я не могу позволить вам ехать с этим человеком!

Словно заведенная игрушка, Питер Маллик вдруг шагнул вперед и резким движением открыл дверь стойки. Уингейт от неожиданности отпрянул, а Хейзел предупреждающе подняла руку, чтобы полицейские не начали палить из пистолетов.

— Увижу погоню, убью нас обоих, — предупредил Питер. В Подтверждение понадобится?

— Нет, — процедил сквозь зубы Уингейт.

Хейзел протянула руки новому начальнику участка. Джеймс, отстегнув наручники с пояса, надел их на нее и протянул ключ Питеру. В красноречивом взгляде молодого детектива появилась немая просьба о разрешении на дальнейшие действия, но Хейзел осторожно покачала головой. Уингейт сник.

Питер Маллик аккуратно положил ключ в карман и приглашающим жестом протянул к Хейзел травмированную руку. Она покорно подошла к нему.

— Всем доброй ночи! — произнес на прощание Усыпитель.