Город захвачен. Середина дня. Немногочисленные защитники всё-таки смогли отступить на последний рубеж.

Гарнизон выполнил свое обещание не трогать ратушу и ближайшие городские постройки, а бургомистр и горожане выполнили поставленное условие — укрепить рубежи обороны у дома де Круа. Осажденный объект находился в центре почти квадратного двора, окруженного по периметру вспомогательными постройками. Собственно дом состоял из двух очень разных строений — древней четырехэтажной башни с окнами-бойницами и недавно пристроенного к ней более молодого двухэтажного крыла с дверями и окнами пошире. Новое крыло в свое время не достроили, кроме голых стен там ничего не было. В башне высокое крыльцо вело сразу на второй этаж, на первом этаже кухня, из нее входы в продуктовый и винный погреба, на втором был один большой зал, он же столовая, на третьем — несколько комнат для прислуги, на четвертом — спальни хозяев. Под крышей площадка с бойницами во все стороны. На уровне второго этажа из башни был проход в новое крыло.

В огороженный постройками двор можно было попасть или по парадному въезду с площади, или по заднему с северной улицы. Сейчас оба проезда перегородили серьезными заграждениями из камня, кирпича и бревен, но которые пошли почти все нашедшиеся в городе запасы стройматериалов. Застройка вокруг не располагала к штурму с лестницами через крыши хозяйственных построек, тем более, что этих лестниц просто не было, и в существующих условиях делать их никто и не собирался.

Перед штурмом фон Хансберг оставил своих стрелков в окнах и на крышах, а пехоту выставил почти всю на баррикады. Отступить в дом никогда не поздно, а потом оставить новое крыло и отступить в башню. Кроме того, неизвестно, будет ли вообще штурм, и лучше изобразить, что у гарнизона остались ещё неплохие резервы, атаковать которые чревато неоправданными потерями. В дверях башни, выходящих на въезды, установили оставшуюся артиллерию. Привезенный Йоргом рибадекин — в сторону площади, итальянскую пушку — в сторону улицы. По замыслу Йорга, пушки должны прикрыть солдат при неизбежном отступлении от баррикад к дому. Маршруты отступления предполагают использование дверей в новом крыле, чтобы не перекрывать линию стрельбы. Пушки поставили внутри башни так, чтобы перевалившим через баррикады швейцарцам они были не видны.

В новом крыле почти весь первый этаж оказался занят под стройматериалы, часть которых была использована для постройки баррикад, местами лежали заготовки для оконных рам, сохло дерево для лестниц и перегородок. На втором этаже были сложены личные вещи солдат, там же укрывались солдатские жены и невоенный обозный персонал, не оставивший город на время сражения. У окон заняли позиции аркебузиры и арбалетчики.

То, что получилось, могло выдержать пару суток обороны от противника, не отягощенного осадной техникой. Во всяком случае, потери нападающих на порядок превзошли бы потери осажденных, что уже должно заставить врагов задуматься, а стоит ли тратить жизни своих людей в обмен на то, что скрыто за этими стенами. А за стенами не было ничего ценного, во всяком случае, ничего ценного для швейцарцев. Рыцарь мог бы взять в плен находящихся там благородных особ и получить выкуп, куда больший, чем общая стоимость положенной под стенами пехоты по четыре талера за голову. Но герцог убит, а Бурмайер при смерти, швейцарцы же пленных принципиально не берут. Не говоря уже о том, что старенькие родители закаленного в войнах солдата будут не в пример более рады сыну, вернувшемуся домой пусть небогатым, но живым, чем соседу, принесшему причитающуюся им долю выкупа, честно поделенного на тысячу человек.

Швейцарцы не планировали брать последний рубеж с хода. В подобных случаях положено ждать отдельную команду руководства с подтверждением, что заплатят дополнительные штурмгельд. Руководство не спешило, поэтому укрепление было окружено, стрелки неторопливо вели перестрелку, а основные силы перегруппировывались, собирали убитых и раненых. Повара под руководством Быка ставили походную кухню. Хотя на марше армия обходится сухим пайком, но после боя положен полноценный обед. Швейцарская военная машина продолжала работать без сбоев, все вкалывали, никто ещё не грабил и не развлекался. В домах рылся только отряд, отправленный поискать чего-нибудь вкусненького к общему обеду.

Бык, уже закончив с готовкой, подошел к полевому лазарету. Оружия при нем не было, в руке сумка с бутылкой вина и хорошим куском копченого окорока, найденными посланными на продразверстку помощниками. К столам и лавкам на перекрестке, удобно расположенным для медицинской работы, теперь уже швейцарцы собрали своих раненых. Двоих сыновей булочника убили, старший не только остался жив, но и не получил ни одной царапины, у младшего пулевое ранение в левую половину груди, пуля не пробила бригандину, но сломала три ребра. Если обломок ребра войдет в легкое, то парню не жить. Рядом, прислонившись к стене, сидел бледный-бледный Патер, которому достался один-единственный удар прикладом в живот, повлекший обильное внутреннее кровоизлияние.

Рядом с лазаретом временно расположился на отдых после боя форхут, укомплектованный молодыми солдатами, большинство которых не имело за плечами и трех сражений, считая сегодняшнее.

У стены лежали пять трупов не успевших отступить раненых ландскнехтов. Оглядев раны, Бык заметил, что этих ещё пытались лечить, подозвал какого-то молодого солдата и приказал ему взять ещё людей и поискать в домах вокруг, нет ли там, случайно, какого-нибудь местного врача.

Доктор Густав не успел никуда убежать. Незадолго до атаки он отошел от полевого госпиталя в какой-то переулок, чтобы облегчиться, а когда выглянул обратно, вокруг уже были одни враги. Густав спрятался в одном из домов, но не просидел там и пары часов, швейцарцы нашли его, когда проводили зачистку захваченного ими города в поисках не успевших убежать стрелков. На счастье, экономный швед имел привычку надевать перед работой просторный балахон поверх своей обычной одежды, по которой его можно бы было легко отличить от местного жителя. Но по характерным следам крови на балахоне один из швейцарцев понял, что перед ним не просто какой-то некомбатант, а человек, имеющий отношение к медицине, которого не надо грабить и обижать, а надо приставить к работе по специальности. Так доктор оказался снова в своем полевом госпитале, принужденный пользовать своими же инструментами и препаратами уже совершенно других пациентов.

Толстяк уже собрался уходить, как заметил ещё одно знакомое лицо. Имя не вспомнилось, но память подсказала, что это средний сын знакомого кузнеца. Швейцарский коновал кое-как зашивает раненому глубокую резаную рану на животе.

Дядюшка Бык тяжко вздохнул:

— Говорил я ему, надевай кирасу. Молодым вечно жизнь не дорога.

На безобидную реплику быстро откликнулся пастух Ганс, ассистировавший при операции.

— Это ты, старый пень, всегда в доспехах, потому что у тебя в обозе две телеги, а мы всё на себе прем. Ты под знаменем отдыхаешь, а мы всегда в первых рядах.

— Ах ты щенок! Да я при Грансоне! Да я при Морате! Да я при Нанси!

— Не гони. Про тебя легенды ходят не про то, как ты сражался, а про то, сколько награбил.

Обращаясь к окружающим:

— Знаете что, друзья, сегодня ещё штурм не кончился, этот жирный уже пошел мародерствовать. Мы там с рыцарем рубимся, смотрим, а он вылезает из какой-то дыры с вооот-такенным мешком, весь барахлом увешанный.

— Было такое, — слабым голосом подтвердил раненый.

Дядюшка Бык, который вел образ жизни скромного горожанина, а последние две войны пропустил, среди нового поколения особым авторитетом не пользовался. Некоторые из окружающих приняли на веру обличения Ганса, а подтверждение раненого добавило им уверенности.

— Что, было такое, или, скажешь, врут? — хитро прищурившись спросил один из солдат, остановившийся посмотреть, что происходит.

Бык грозно наклонил голову.

— Так рыцаря-то я убил, а не эти два сопляка.

— Там с ними ещё твой сын был, знаешь? А ты в это время где-то шлялся. — вступил в разговор ещё один собеседник с недобрым выражением лица.

— Я на юге через застройку атаковал, с…

— Знаем-знаем, как ты на юге атаковал. Тот отряд в полном составе вышел на улицу перед последним вагенбургом и получил залп в упор. Большинство убито, остальные ранены, а на тебе ни царапины. Не было тебя на юге.

— Народ, посмотрите, мы работаем, а он опять грабит! Вон сумка местная и бутылка в ней швайнштадтская, мясо свежее. Сейчас скажет, с собой нёс всю дорогу!

Бык еще более грозно наклонил голову. Глаза налились кровью.

— Ну вы, умники, сейчас дождетесь. Я вам покажу, кто тут трус и мародер.

— Чего ждать! Бей его! — крикнул кто-то из толпы. На Быка навалился десяток молодых и злых земляков.

Силы были примерно равны. Толстяк, не напрягаясь, раскидал противников, но они поднялись и атаковали снова. Кое-кто схватился за подручные тяжелые предметы. Раздался громкий призыв:

— Бей труса и дезертира! — на помощь бьющим подбежали ещё десятка три молодых бойцов, а чуть позже появился старший сын Быка с тремя товарищами-доппельсёлднерами, такими же здоровенными мужиками.

— Батьку бьют! — с громким воинственным кличем сын с приятелями врезались в толпу, сворачивая оппонентам челюсти и ломая ребра.

Вообще-то, насчет «батьку бьют» парень погорячился, батька как раз в это время кулаком в печень отправил на землю одного из противников, обезоружил другого, поднял его над головой, ухватив одной рукой за шиворот, а другой между ног, и бросил в двоих следующих. Один против тридцати скромный булочник все равно бы не справился, но четверо вступившихся за него доппельсёлднеров выровняли соотношение сил.

На подмогу тем и другим сбежался народ. Кулачное побоище вот-вот перешло бы в вооруженный конфликт, но все звуки перекрыл зычный бас человека, привыкшего командовать тысячными армиями.

— Прекратить!

От площади быстрыми шагами спускался Полпаттон. Как и положено любому уважающему себя полководцу, он узнавал касающиеся его новости так быстро, как это возможно.

Шум мгновенно смолк, головы повернулись к командиру.

— Что вы тут устроили? Бунт? Беспорядки? Все вашим родителям расскажу, когда вернемся! Сосунки! Да вы пешком под стол ходили, когда мы с дядюшкой Быком швабов гоняли. А когда мы били бургундцев, Бык уже имел двойное жалование, в отличие от ваших родителей, которые тогда первый раз алебарду в руки взяли.

В ответ из толпы раздалось:

— Герои вчерашних дней! С них толку никакого, а понтов выше крыши!

Полпаттон пришел в ярость.

— Вот ведь сукины дети, и откуда такие берутся! Выгоню из армии! Возвращайтесь к мамочкам, сидите дома, девкам юбки задирайте. Только дезертирам-отставникам даже коза не даст!

Молодые швейцарцы, потупив глаза, только что не прятались за спины друг друга, пока гауптман не начал тыкать пальцем в кандидатов на досрочную демобилизацию. Но неожиданно их спас бригадир саперов.

— Покажем сынкам, как надо сражаться! Осталось последнее укрепление и там достаточно врагов!

Окончание фразы потонуло в одобрительных возгласах доппельсёлднеров, меченосцев и младших командиров.

— Покажем молодым, как надо сражаться!

— Пусть в первые ряды встанут все старше 30 лет, командиры и солдаты на двойном жаловании!

— Да мы возьмем этот жалкий домик вообще без сопливых!

Полпаттон к этому моменту уже решил, что «жалкий домик» брать не будет, приз не стоит даже затраченного времени, а ускоренным маршем двинется к месту назначения. Тем более, что наниматель вроде бы при смерти и непонятно, кто и как будет платить дальше. Но желанию всего войска пришлось уступить, тем более, что со штурмом здания можно успеть сегодня до заката, а лагерь все равно планировали снимать рано утром.

— Слушай мою команду! Штурм через полтора часа! Всем, кто старше тридцати лет, надевать доспехи! А тем, кто младше, вытереть сопли, смотреть и учиться!

Её светлость Шарлотта де Круа вместе с Гертрудой с самого утра в новом крыле занималась богоугодным делом помощи раненым — промывала раны и накладывала повязки. Работу погрязнее, вроде промывания совсем уж страшных ран, выполняла служанка, а графиня предпочитала что-нибудь почище, например, замотать рану чистой тряпочкой и завязать сверху красивый бантик.

— Гертруда, а что у тебя с этим старым хуренвайбелем? Я ведь вижу, что тут что-то более серьезное, чем у тебя обычно бывает.

— Ничего особенного, Ваша светлость, — Гертруда не рискнула посвящать хозяйку в свои планы, тем более, что можно было легко связать брачные планы в Швайнштадте с кражей лошадей, сделавшей невозможным срочный отъезд.

— Ну-ну. Похоже, он какой-то особенный, если ты даже покраснела. Держись от него подальше, это он приказал убить Карла.

— Что? Карл убит? Не может быть! Вы видели его мертвым?

— Нет, я вчера случайно услышала, как хуренвайбель рассказывал сеньору Сфорца о смерти Антуана Бурмайера. Кроме всего прочего он упомянул, что если бы удалось раньше перевести с латыни мое письмо, то засаду можно бы было подготовить заранее и более эффективно. А на вопрос, как к нему попало письмо, он рассказал, что, как он выразился, «принял меры против утечки информации в сторону наиболее вероятного появления противника», с подробностями. Этот Йорг очень хитрый и не упускает случая представить себя в лучшем свете перед начальством.

— Бедный, бедный Карл! — Гертруда заплакала, — теперь я осталась совсем одна. Я отомщу за его смерть. Ваша светлость, Вы ведь не выдадите меня, Вам ведь не жалко негодяя, который убивает Ваших преданных слуг?

— Не бойся, Гертруда, я тебя не выдам. Но ты не торопись со своей местью. Так уж получилось, что, пока не закончился этот бой, наши жизни все ещё зависят в том числе и от него.

Последняя фраза для Гертруды сквозь слезы прозвучала как воплощение мировой несправедливости, но у девушки хватило здравого смысла согласиться с необходимостью на какое-то время отложить возмездие.

День тянулся и тянулся. Солнце медленно-медленно ползло по безоблачному небу. Швейцарцы, как и следовало ожидать, не стали атаковать стоящее в стороне укрепление, но окружили его со всех сторон. Позже стало ясно, что город захвачен полностью, а враги не планируют штурм прямо сейчас, потому что готовят обед. По запахам чувствовалось, что обед весьма вкусный и плотный. Унюхав баранину и острый соус, Йорг выразил общее мнение:

— Ни перед обедом, ни вместо обеда, ни пару часов после они атаковать не будут. Можно и нам пока поесть.

В ответ фон Хансберг заметил:

— Через два часа после обеда уже будет поздновато для штурма, им надо будет устраиваться на ночь, чтобы утром двигаться дальше.

На лицах ближайших солдат появились оптимистичные улыбки.

Макс продолжил беседу.

— Я вот думаю, что у них, как и у нас, солдатам платят штурмгельд. Если Бурмайер и герцог погибли, то швейцарцы и так могут забрать все деньги, которые найдут у нанимателей, и двигаться на соединение с остальными силами наших врагов.

— Да, Максимилиан, такое вполне возможно — усмехнулся оберст. Мы, конечно, спасем при таком раскладе свои шкуры, но кроме шкурок у нас, похоже, ничего не останется.

Графиня де Круа, обнаружив, что вокруг стало больше народа и не все при деле, поймала за рукав какого-то солидного итальянца и приказала назначить новых сиделок к раненым, потому что благородная сеньора на сегодня вполне удовлетворена своими богоугодными делами и отправляется обедать. И «сеньорита Гертруда» тоже, чтобы солдаты больше думали о своих обязанностях, а не о непотребных девках.

Марта прибежала к укреплениям кружным путем и в изрядно порванном платье. В другое время такое зрелище доставило бы солдатам немало удовольствия и вызвало бы изрядное количество неприличных шуток, но всем было не до нее. Маркус утром перенес вещи в башню, но платье теперь осталось только одно, и неплохо бы было его поберечь. Пришлось одевать костюм мужа, хорошо хоть рост у него примерно такой же. Профос, в отличие от своей жены, не мог похвастать хм… развитыми ягодичными мышцами, поэтому штаны налезли с трудом, исключительно благодаря разрезам, сделавшим их более широкими. Сзади треснул какой-то шов. Дублет оказался свободен в плечах, на спине болтался, но на груди, как и следовало ожидать, края не сошлись. Пришлось шнуровать его как платье, то есть нижний шнурок — туго, а чем выше, тем слабее.

Переодевшись, Марта поднялась на верхний этаж башни, где было решено устроить стрелковую позицию. Окна в башне были проделаны несимметрично, из окон других этажей не было видно въезда во двор. Наверху не было перегородок между комнатами, как на остальных этажах. Просто квадратная площадка с досчатым полом внизу и низкой крышей вверху. Если поднять руку, можно было потрогать стропила, к которым крепились доски, покрытые сверху черепицей. Три окна выходили на главный двор, одно на задний двор.

У стен расселись солдаты. Двое бывалых ландскнехтов дремали, сидя на полу и вытянув ноги. Еще четверо, которые, судя по растерянным выражениям лиц и криво порезанным в подражание моде гражданским костюмам, завербовались совсем недавно, нервно ходили взад-вперед, выглядывали в узкие окна, пересчитывали пули и щелкали замками аркебуз. Двое итальянцев при помощи набора сложных инструментов и какой-то итальянской матери натягивали тетиву арбалета. В одном из них Марта узнала музыканта, который в тот самый вечер играл на флейте, второго звали Карло, он сносно говорил по-немецки и в тот самый вечер учил её итальянским танцам.

— Кто здесь главный? — спросила Марта, поднявшись в башню.

Зрелище Марты, одетой в обтягивающий мужской костюм, вызвало восхищенные присвистывания у солдат, хотя приставать к ней никто не решился — не все еще знали, что бешеный профос действительно мертв. Стрелки переглянулись. Среди них не было ни одного офицера или сержанта.

— Единственный офицер здесь это ты, Марта, то есть, Вы, фрау фюршпрехт, — ответил бородатый ландскнехт.

— Хорошо. Девять человек на четыре окна. Двое с арбалетами. Кто из новобранцев может отправить пулю туда, куда целится?

— Никто, — усмехнулся тот же бородач, — их пока только заряжать научили.

— Тогда это окно тебе, это тебе, — Марта указала рабочие места двум ветеранам, — а это мне. Рекруты заряжают нам аркебузы… И перестаньте пялиться на мою задницу!

— Ваша задница — последняя радость в нашей жизни, — осторожно подбирая немецкие слова выразился Марио.

— Что-о?

— Он хотел сказать, — пояснил на неплохом немецком старший итальянец, — что у нас, может быть, последняя радость в жизни — посмотреть на Вашу задницу, фрау фюршпрехт.

— Слышал бы это Маркус, он бы голову оторвал за такие слова!

— Ты ещё не знаешь? — подал голос из своего угла второй ветеран, — теперь тебе придется самой отрывать головы всем претендентам на твою задницу.

— Не может быть!

— Может. Когда я последний раз его видел, у него была полностью разбита голова.

— Ему и раньше попадали по голове!

— Раньше его мозги всё-таки оставались внутри черепа.

Марта села на пол и заплакала. Марио вопросительно взглянул на Карло, тот в двух словах объяснил, что произошло. Ландскнехты по привычке не стали подходить к чужой жене, но Марио присел рядом, протянул ей почти чистый платочек и сказал что-то доброе по-итальянски.

Перекусив на скорую руку, защитники вернулись к верхним окнам башни обозревать окрестности.

Все ещё не было ни парламентеров с предложением о сдаче, ни наступающих солдат, ни командиров, проводящих рекогносцировку, ни даже каких-нибудь дурачков, выкрикивающих ругательства перед вражескими укреплениями. Последнее настораживало больше всего. Джузеппе и Марио рассказали, что в Бурмайера всё-таки попали, и он даже упал с коня. Точнее мог бы сказать Себастьян, но он или мертв, или, что менее вероятно, опять в плену.

Обычный шумовой фон военного лагеря вскоре сменился агрессивными криками. На фоне прочих явственно расслышалось «Батьку бьют!» и «Прекратить!». Фон Хансберг и Йорг переглянулись.

— Не похоже, что делят добычу, — начал оберст.

— Да, грабить город пока не начинали, — подхватил хуренвайбель, — в бунт среди швейцарцев тоже не поверю. Наверное, что-то личное.

Не прошло и четверти часа, как стало необычно тихо. Как будто сразу всем швейцарцам нашлось какое-то тихое дело. Потом на крышах и в окнах домов, из которых были более-менее видны баррикады на въездах и двор за ними (таких домов было всего два, и оба вне дальности выстрела) начали появляться безоружные фигуры. Ещё через полчаса чуткое к военным звукам ухо Йорга уловило команды фельдфебелей, строящих отряды и лязг металла.

— Ничем хорошим это не кончится, — привычно начал разговор Йорг, — они почему-то намерены атаковать нас, не привлекая всей численности.

— Джузеппе, передай команду готовиться к отражению атаки, — распорядился фон Хансберг и продолжил, обращаясь к Йоргу, — Итак, штурм будет.

— Тогда получается, что Себастьян не убил Бурмайера. Иначе кто же дал команду на штурм? Неужели герцог? — подытожил общее недоумение Макс.

Вопрос оставили открытым до окончания штурма. Рыцари спустились вниз и заняли свои места среди защитников, младший — со стороны северной улицы, старший — со стороны площади. Йорг, не торопясь, проверил наводку своих пушек на первом этаже и заранее поджег медленно тлеющий фитиль.

Гремя доспехами, в поле зрения вошли швейцарцы. Они поделились на два отряда, один наступал с площади, другой — с северной улицы. Оба отряда состояли из бойцов с древковым оружием и с двуручными мечами, сзади бойцов прикрывали арбалетчики и аркебузиры, ведущие стрельбу по окнам.

Если на мосту, когда атаковал форхут, укомплектованный в основном молодыми солдатами, преимущество в опыте и снаряжении было у ландскнехтов, то сейчас гарнизон укрепления с неудовольствием и немалым удивлением отметил, что среди наступающих врагов, насколько можно разглядеть, нет никого, даже близко похожего на новобранца. Ещё большее неудовольствие и удивление вызвало наличие доспехов у каждого вражеского солдата, а процент двуручных мечей среди их вооружения превышал обычный раз в десять. Нетрудно было догадаться, что в этом бою придется иметь дело не просто с лучшими пехотинцами Европы, а с из элитой, лучшими из лучших. Впрочем, выбора все равно не было, общеизвестно, что швейцарцы не берут пленных.

Наступление со стороны площади возглавил лично Полпаттон, вооруженный алебардой, по бокам от него, как всегда, два доппельсёлднера с двуручными мечами, один из них — старший сын Быка, чуть дальше сам Бык с мечом почти в свой рост. Перед собой швейцарцы, наступавшие со стороны площади, катили две телеги с прибитыми к ним надстройками, общей высотой почти как баррикада. Осадные башни в миниатюре.

Когда телеги уткнулись в укрепление, ландскнехты атаковали первыми, перехватив инициативу. Первые вскочившие на возы швейцарцы были сметены обратно, но тут в дело вступили Полпаттон с телохранителями и Бык. Если первые трое предпочитали простые рубящие и колющие удары, четвертый держал меч полуклинковым хватом и использовал приемы ближнего боя с зацепами и борьбой.

В течение минуты только ими было убито почти полтора десятка немцев, а швейцарцы продвинулись по своим телегам до самой баррикады. Но тут их встретил фон Хансберг, по причине своего большого веса не рискнувший прыгать по сколоченным на скорую руку деревянным конструкциям. Первый удар рыцарского меча сломал алебарду Полпаттону, тут же отступившему на шаг. Второй удар, уже навершием, пришелся в лоб меченосцу справа, третий удар снова лезвием — в затылок вырвавшемуся вперед меченосцу слева. Между остановленными, но не выведенными из строя героями первого ряда тут же в атаку бросились их товарищи. Пять ударов огромного меча сразили пятерых швейцарцев, лезущих поперек батьки в пекло. Меч рыцаря не опускается ниже уровня груди и притягивает к себе внимание атакующих, а тем временем, прикрывающие своего командира ландскнехты активно работают алебардами, не забывая рубануть и по ногам зазевавшемуся врагу.

Атака почти остановлена, но тут Бык, приглядевшись, выскочил из-за широкой спины сына, поймал удар оберста на середину своего клинка, повернулся и прижал меч рыцаря плашмя к своему стальному брюху. За пару секунд оберсту достались два размашистых удара двуручными мечами, один из которых он отвел левой рукой, а другой, тем не менее, попал в голову, и укол алебардой в лицо, который прошел вскользь исключительно благодаря конструкции шлема.

Но Быку не повезло, его нога провалилась между деревянной надстройкой и баррикадой. Фон Хансберг, немного оглушенный, успел выдернуть свой меч и отскочить назад, чтобы на него не навалились сразу несколько алебардьеров. Баррикада в руках нападающих, кое-кого стоящие внизу ландскнехты еще успели уколоть в незащищенные ноги, но остальные быстро спрыгнули вниз и сражение продолжилось уже на ровном месте. Снова в первом ряду Полпаттон уже с новой алебардой и двое его телохранителей-меченосцев. Снова ландскнехтов падает на землю больше, чем швейцарцев.

Следом за штурмующими отрядами с мечами и алебардами цепью шли стрелки. Конечно же, они не могли попасть в защитников баррикад через головы своих товарищей, зато могли существенно облегчить им жизнь, стреляя по окнам, из которых вели огонь осажденные. По огневой моще нападающие имели пятикратное превосходство.

Марта с первыми выстрелами встала, вытерла покрасневшие глаза и занялась делом.

— Сначала стреляем по тем парням за строем, которые целятся в нас. Или они нас перебьют и некому будет пальнуть картечью в морды их первым рядам.

Из нового крыла стреляли ничуть не меньше, чем из башни. Но башня была прямо напротив ворот во двор, поэтому именно на башню швейцарцы навели трофейную пушку, из которой так и не выстрелил Маркус.

— Пушка! — воскликнула Марта, — все стреляйте по пушке!

Из трех окон, выходивших в главный двор, шесть стволов дали дружный залп. Обслуга орудия повалилась на землю. Седой швейцарец со старинным арбалетом приказал своим перевести огонь на окна башни.

При попытке сделать второй залп, трое ландскнехтов отлетели от окон, получив по несколько пуль и стрел. Оставшиеся не успели понять, что этим троим уже ничем не помочь и потратили драгоценную минуту на попытку оказать первую помощь. Через минуту выстрелила пушка. Ядро попало чуть выше окон, под самую крышу, разбив стропила и обрушив часть черепицы на головы стрелкам. Швейцарцы удовлетворенно потерли руки и перенесли огонь на окна нового крыла.

Вот упал замертво новобранец с аркебузой, стоявший в узком коридорчике, соединяющем новое крыло с башней. Фитиль коснулся дублета, по неловкости ранее осыпанного порохом. Рядом не было никого, кто мог бы заметить, как занялась сначала одежда на убитом, потом огонь перешел на лежащий неподалеку чей-то тюк с одеждой, потом понемногу загорелось все помещение.

Максимилиан возглавлял защиту другого въезда. Там проезд во двор был чуть шире телеги, одновременно могли атаковать не больше трех человек, чтобы не мешать друг другу. Лучшие бойцы предпочли главное направление, поэтому здесь рыцарь убил и ранил десяток атакующих, и ещё в два раза больше погибло от рук других ландскнехтов и от выстрелов из окон. Эрик, попавший на эту же сторону, держался за баррикадой и в первые ряды не лез.

Этот эпизод сражения молодой рыцарь воспринял как свой звездный час. Вот слетела с плеч голова одного из нападавших. Вот восходящим ударом длинного меча отрублена рука другому. Вот ещё один вывалился из боя с пробитой на животе кирасой.

Вдруг прибой с алебардами перестал бить в крутой каменный берег. Стальная волна отхлынула и между стоящими стеной алебардьерами просунулись стволы аркебуз. Пришлось спрыгнуть назад, спасаясь от пуль, но залпа не последовало. Вместо этого и алебардьеры и аркебузиры бросились вперед и, подталкивая друг друга, перескочили баррикаду. Только тогда прозвучали выстрелы, и каждый нашел свою цель. Макс, кираса которого выдержала пришедшиеся на её долю три пули, всё-таки попытался сдержать наступление, или хотя бы замедлить его, двое или трое швейцарцев упали под ноги своему строю.

Эрик толкнул локтем стоящего рядом товарища и кивнул на открытую дверь в башню.

Макс обернулся, чтобы приказать своим контратаковать, пока остальные противники ещё перелезают через баррикаду, но обнаружил, что солдаты покинули его и уже бегут в башню. Парировав десяток ударов и пропустив почти столько же, он отступил на несколько шагов, потом, поняв, что один он атаку не удержит, подумал о том, чтобы тоже убежать, но отогнал эту мысль как явно самоубийственную. Стоит повернуться спиной, как тут же и убьют, и убежать не успеешь. Но тут он услышал крик Йорга:

— Падайте, Ваша светлость!

Макс, не раздумывая, упал и перекатился к стене. Из дверей и окон десяток стволов выпалили в швейцарцев. Пули и картечь не нанесли врагам больших повреждений, но вызвали замешательство, благодаря которому Макс успел вскочить и добежать до такой близкой двери. Из окон его поддержали, застрелив ближайших преследователей. В дверь Максимилиан буквально влетел, получив ощутимый толчок в спину от маленькой, но очень настойчивой свинцовой пули. За его спиной Йорг тут же захлопнул дверь и задвинул засов.

Швейцарцы ничуть не обрадовались, захватив пустой двор, где их безнаказанно отстреливали из окон, и, потеряв ещё несколько человек, быстро вернулись за баррикаду, где и обосновались, продолжая перестрелку.

Вставая на ноги, Макс увидел в открытой противоположной двери ландскнехтов, защищавшихся уже во дворе. Йорг, который уже перешел с фитилем к направленному в ту сторону рибадекину, и собирался дать сигнал к отступлению и залп по наступающим швейцарцам, не успел его остановить.

Соотношение сил на главном направлении к тому времени изменилось в пользу швейцарцев. Да, фон Хансберг сдерживал наступление, против него, кстати, держали строй всё те же трое, но разность потерь уже была сильно не в пользу ландскнехтов, а чего ещё ожидать, когда противник превосходит и числом, и опытом, и снаряжением.

Вид сверху — ландскнехты, а их осталось едва ли пара десятков, расступаются перед бегущим Максом, и он с разбегу из-за спины фон Хансберга вылетает на Полпаттона и пробивает ему кирасу на груди колющим ударом.

Основная масса швейцарцев на секунду замерла, а фон Хансберг ловким ударом снес голову одному из меченосцев. Макс не смог выдернуть свой клинок, но алебарда Полпаттона буквально упала в руки. Колющий в лицо — второй меченосец тоже убит. Бык, который долго не мог освободить ногу, и только теперь добрался до передовой, бросился на фон Хансберга, снова ему удался прием с зацепом клинка, они оба развернулись лицом к своим, спиной к противнику. Тут же немца кто-то ткнул пикой под колено, оберст упал, не успел он коснуться земли, как на доспех обрушился ураган ударов. Швейцарца Макс алебардой с большого замаха ударил по шлему. Подбородочный ремень лопнул, шлем слетел с головы и отчасти погасил удар. Ошеломленный толстяк в недоумении сел на землю, смешно вытянув ноги. От удара такой силы древко алебарды сломалось, и Макс остался посередине один с трехфутовой палкой против строя швейцарцев.

Йорг скомандовал отступление, Макс вместе со всеми повернулся и побежал, его почти догнали, но он свернул в сторону, а рибадекин всеми десятью стволами выстрелил в упор в набегающую толпу.

Швейцарцы попали в ту же ситуацию, что и по ту сторону дома. Окованные железом двери рубить нечем, а для арбалетчиков в окнах двор как на ладони. Нападающие отступили за баррикаду, унося наиболее важных раненых и убитых.

Неожиданно появился сбежавший из лазарета Безумный Патер. Лицо бледное, дышит с трудом, но тащит четыре больших хозяйственных топора.

— Девочки, мать вашу! Овцы! Что встали? Хватай топоры, руби двери!

Несколько человек воодушевлено подбежали к нему и расхватали топоры. Вдруг Патер схватился за живот и упал. Прихожане поняли это как знак, того, что сейчас не время, чтобы завершить штурм. Окованные железом двери выглядели достаточно крепкими, чтобы не лезть к ним с топором без гарантированной божьей помощи. Лестниц, чтобы штурмовать через окна, не было. Никто не знал, что и как делать, потому что командира только что убили.

Но вдруг из ближайших к башне окон второго этажа вырвались языки пламени.

— Матерь Божья, — удивленно произнес Бык, все ещё сидя на земле и держась за голову, и, моментально оценив ситуацию, зычным голосом отдал команду, — быстро все к дверям, никого не выпускать!

Воды у осажденных было в избытке, но источник находился в башне, а дверь, ведущая из башни в новое крыло, оказалась как раз в самом горячем месте. Весь немногочисленный гарнизон башни бросился вниз за водой, потом на второй этаж, вниз-вверх, вниз-вверх…

Тем временем, швейцарцы, встав полукругом у дверей с обеих сторон горящего здания, добросовестно и без лишних эмоций добивали выбегающих из огня итальянцев и ландскнехтов. Когда внутри дома рухнули перекрытия, Бык вытер пот со лба, размазав пепел по лицу, повернулся в направлении площади и громогласно крикнул:

— Учитесь, сынки!

Потом переглянулся с немногочисленными выжившими ветеранами и негромко добавил:

— На сегодня хватит. Скоро зайдет солнце, надо побыстрее собрать наших раненых, пока их ещё можно отличить от убитых.

Макс лежал на полу, не торопясь снимать доспехи. Усталость навалилась внезапно, как только закрылась дверь. Йорг присел рядом.

— Максимилиан, ты в порядке?

— Я вроде бы даже не ранен.

— Помочь снять доспехи?

— Потом, дай полежать немножко.

— Ваша милость, — Йорг перешел на официальный тон, — Вам надо немедленно снять доспехи и переодеться в сухое, иначе простудитесь.

— Не торопи меня, — простонал Макс тоном капризного ребенка.

Йорг уже открыл рот для очередной порции нравоучений, но его прервал женский крик сверху.

— Пожар!

Макс вскочил как ужаленный. Немного надо времени, чтобы расстегнуть дюжину пряжек — вот уже доспех лежит на полу грудой железа, а оба мужчины бегут наверх с вёдрами воды. Наверху ландскнехты сбивали мокрыми тряпками огонь с двери в новое крыло. Йорг, выплеснув на огонь оба ведра, в мгновение ока выстроил гарнизон башни в цепочку, начиная с Макса, который поднимал полные вёдра из колодца и заканчивая собой, как наиболее опытным пожарником. Попавшиеся под руку Марта и Гертруда были привлечены к возврату пустых вёдер.

Новое крыло занялось быстро и сгорело бы дотла, как его ни туши. Над башней занялась крыша. Если бы не дождь, к вечеру бы сгорела и башня, но жара, весь день предвещавшая дождь, наконец-то уступила место сильному ливню. Ливень пришел с верховий Швайнрейна, потушил развалины нового крыла и обгоревшую крышу башни, остудил раскалённые крыши и смыл кровь с булыжных мостовых. Уровень воды в Швайнрейне до темноты поднялся на четыре фута. Плотина выстояла, но луг на западном берегу, где стоял лагерь швейцарцев, превратился в болото.