Лили, наморщив лоб, сидела за столом с миссис Гвинн и изучала счета.

- Всё очень просто, дорогая,- деловито обучала её пожилая дама,- вот сумма, которую вам выделяет ваш супруг, а вот суммы, которые обязательны к выплате. После того, как вы заплатите за аренду дома, жалование прислуге, мяснику, зеленщику, молочнику, бакалейщику и пекарю, у вас останутся деньги, которые вы сможете потратить на туалеты или на что другое.

Считать Лили умела.

Жалованье лакею, кухарке и служанке - 7 фунтов. Расходы на питание - 8 фунтов 45 шиллингов на мясо, 21 шиллинг - на пиво и другие напитки, 24 шиллинга хлеб, 12 шиллингов масло, 12 шиллингов рыба, 12 шиллингов сахар, 9 шиллингов за чай, да ещё и молоко, овощи и фрукты. А так же свечи, уголь и дрова! Лекарства, суммы на случай болезни, аренда, экипаж...

Потеребив ленты белоснежного чепца, женщина мгновенно сложила в уме цифры, вычла и... не смогла сдержать разочарования.

- Но, Эвис...,- озадаченно протянула она,- это очень и очень мало! Не хватит даже на носовые платки!

Миссис Гвинн терпеливо вздохнула, снисходительно глянув на огорченную подопечную.

- Необязательно вытирать нос кусочком тончайшего шелка, на это вполне сгодится и кусок беленого полотна,- спокойно пояснила она,- так же нет необходимости заказывать гардероб у модных французских портних, наши - английские шьют ничуть не хуже.

- И на кого я буду похожа в этих тряпках,- угрюмо пробормотала новоявленная миссис Дуглас,- на старую деву, ведущую хозяйство в доме холостого брата - помощника приходского священника?

- Не перегибайте палку, дорогая! У вашего мужа вполне приличное жалование, чтобы обеспечить достойную жизнь и вам, и вашему малышу, но этих денег, конечно же, не хватит на роскошь - драгоценности, меха, расшитые бриллиантами платья! Вам нужно учиться жить по средствам.

Лили потерла пальцами виски - у неё в последнее время часто болела голова.

- М-да, - досадливо поморщилась она,- отец был прав, когда уговаривал меня судиться с Мортландом из-за завещания покойного Томаса. А вот я в очередной раз показала себя дурочкой!

- Что уж теперь об этом говорить,- рассудительно заметила Эвис,- уверяю, что и на тысячу фунтов в год можно достойно существовать. А сейчас нужно попытаться наладить отношения с женами остальных офицеров. Они помогут нам на первых порах советами, как наиболее экономно вести хозяйство в таком расточительном городе, как Брайтон.

Лили мучительно покраснела, растерянно глянув на собеседницу.

- Но,- заикнулась она,- но... разве они захотят общаться с женщиной, столь скандально вышедшей замуж?

Миссис Гвинн лучше знала жизнь.

- Захотят,- заверила она подопечную,- не каждый день невестка могущественного герцога бросает роскошь, высший свет, и влиятельную родню, чтобы выйти замуж за одного из офицеров! Слетятся, как бабочки на свет!

Лили пощекотала губу кончиком пера, и обреченно вздохнула.

- Бесполезно! Я не умею нравиться людям, хотя сама не знаю, почему?

Пожилая дама сняла с носа очки, с сожалением заглянув в расстроенное лицо молодой женщины.

- Ты хороший человек, Лили! В тебе нет ни злобы, ни подлости! Ты открыта и честна со всеми окружающими, но это далеко не всем нравится. Постарайся быть терпимее, чаще улыбайся и соглашайся со всеми, а что уж у тебя на сердце, пусть останется для домашнего пользования.

Эвис оказалась права. Действительно, стоило только Майклу намекнуть своим сослуживцам, что его супруга приглашает их жен на чай, как в маленькой гостиной их дома собрался кворум из двух десятков дам самого разнообразного возраста.

Прихлебывая чай из нового сервиза, они разглядывали горящими глазами, столь оскандалившуюся особу, гадая про себя - что же все-таки было у них с майором? Майкла Дугласа в полку любили за ровный добродушный нрав и неизменную любезность, но даже столь лояльно настроенные к нему дамы прекрасно понимали, насколько неравным был этот брак. От разливающей чай новоявленной миссис Дуглас осязаемыми волнами исходила принадлежность к самой избранной элите общества, веяло привычкой к роскоши. Это было видно даже по покрою и пошиву скромного домашнего платья, которое стоило, как весь гардероб некоторых из гостий.

Впрочем, новобрачная вела себя скромно и любезно, с улыбкой предлагая всем присутствующим наполненные чашки, говорила же за двоих, по всей видимости, какая-то её родственница.

- Не знаете, у кого лучше всего заказывать молоко?

- А этот аптекарь - мистер Смолл, у него хорошая репутация?

Лили растерянно хлопала глазами, всё более и более запутываясь в самых разнообразных сведениях, которые с неизменным энтузиазмом вываливали на неё гостьи. Она уже давно погрязла в именах, ценах, товарах и теперь только вымученно растягивала губы в улыбке. Её душил истерический смех, но, похоже, компаньонку вовсе не пугало такое обилие столь разнообразных сведений, и она ловко вылавливала нужное.

Так или иначе, но жены офицеров вышли из коттеджа майора вполне довольные хозяйкой. Парадокс, но именно в тот момент, когда Лили так сильно скомпрометировала себя в глазах общества и навсегда загубила репутацию, состоялся её первый удачный прием.

Дамы пришли к выводу, что супруга майора Дугласа - милая и застенчивая молоденькая женщина, робкая, но весьма обходительная. И, не смотря на свое происхождение, ничуть не задается и держит себя просто.

- Нужно поддержать леди Лилиану! - был дружный вердикт.

Сама же Лили, выпроводив гостий, с шумом выдохнула воздух и обессилено откинулась в кресле.

- Всё прошло хорошо!- похвалила подопечную миссис Гвинн.

Но той так не казалось. Из всей лавины информации бывшая маркиза ухватила главное.

- Дорогая,- твердо сказала она,- я лучше надену саван, чем те безвкусные тряпки, что носят наши новые знакомые. А шляпки у них похожи на перевернутые корзины! Отделка на лошадиной сбруе и то изящнее!

- Но....

- Корзины!

Жизнь Лили в этот период времени была насыщена большими и малыми событиями. Ей приходилось осваиваться в совершенно новом для неё мире, и, надо сказать, что этот процесс не всегда шел гладко, но деятельной молодой женщине даже нравилась эта новая жизнь. Ей представлялось таким экзотичным разбираться в мясе, выбирать фрукты, знакомиться с ценами на рынке, выбирать в магазине постельное белье.

Её жизнь с новым мужем то же кардинально отличалась от жизни в семействе Тейлоров.

Большую часть дня Майкл находился на службе. Уходя в полк рано утром, и появляясь дома уже после пятичасового чая, он проводил с Лили только вечер. Но зато, как радовалась его молодая жена этим часам. Жена настолько сильно скучала по супругу, что для того, чтобы позавтракать с ним и получить прощальный поцелуй, подскакивала с постели ранним утром. И весь день, занимаясь большими и малыми делами, Лили жила только предвкушением вечерней встречи, прихорашиваясь перед зеркалом, и то и дело выглядывая из окна гостиной на дорогу.

Они проводили вечер вместе или шли к кому-нибудь в гости, но иногда Лили замечала, что муж выглядит утомленным. Её расстраивала и заставляла жалеть Майкла даже малейшая тень усталости в его глазах, и она моментально изображала на лице утомление и капризно заявляла, что хотела бы пораньше улечься в постель. Неизвестно, понимал ли Майкл её уловки, но бесспорно, подобная линия поведения делала супругов ещё более счастливыми.

Лили любила Майкла - он с первой встречи вызвал в ней сильное чувственное влечение, но теперь к этому добавилась нежная привязанность и удивительное чувство полной уверенности в себе. Странно, но потеряв всё, что составляло когда-то главную ценность в её жизни, она, наконец-то, обрела прочную опору под ногами, и ей стала любовь находящегося рядом мужчины.

- Женщина может иметь всё - любую роскошь, обширную родню и кучу знакомых,- как-то поделилась она с миссис Гвинн,- но это всё превращается в кучу ненужного хлама, если рядом нет любимого мужчины.

- Любовь всё раскрашивает в радужные цвета! - со вздохом согласилась пожилая дама.

Но была в этой идиллии и своя ложка дегтя. Лили наотрез отказывалась экономить на гардеробе.

- Дело даже не в том, что нет денег, - доказывала ей наставница,- ваши новые знакомые не носят таких дорогих вещей! Они будут чувствовать себя неловко рядом с тобой, дорогая!

Но что Лили были столь тонкие соображения! Посетив однажды рекомендованные лавки с тканями, она долго перебирала штуки шёлка и сукна, в поисках нужных, но... с тяжелым вздохом вышла оттуда, так ни на чём и не остановившись.

- Ты слишком привередлива,- укорила её компаньонка,- между тем, уже становится холодно и нужно пополнить гардероб. Да и талия уже раздалась настолько, что пора бы носить, что-нибудь попросторнее!

Лили это понимала не хуже миссис Гвинн, но ей казалось, что она будет выглядеть ужасно жалко без привычных туалетов. А вдруг её в таком виде увидит кто-нибудь из вчерашних знакомых, и будет потом с презрительной жалостью рассказывать, как опустилась Лили Кавендиш в новом замужестве?! Нет, нет и нет! Она не даст пищи для злорадных языков - весь мир должен видеть, как она счастлива с Майклом!

Как-то раз, она посетила приём миссис Гарриет - жены полковника Гарриета. Майкл задерживался на службе, впрочем, не было и самого полковника, зато в гостиной толклась куча люда, не относящегося к Первому пехотному полку. Лили рассеянно отвечала на вопросы какой-то из особо назойливых дам, и поначалу не обратила внимания на остановившихся неподалеку двух джентльменов, а когда осознала, что один из них Мортланд, было уже поздно.

- Эдвин, - смутилась она, виновато отводя глаза,- что ты здесь делаешь?

- Странный вопрос,- хмыкнул тот,- меня пригласили в гости вместе с моим другом - местным комендантом сэром Гарри Уитвортом. Но, может, пользуясь отсутствием твоего супруга, мы все-таки поговорим?

Лили уныло кивнула головой.

- Да, пожалуй, нам нужно поговорить!

Встревоженная миссис Гвинн попыталась присоединиться к ним, но Мортланд учтиво попросил даму дать им возможность побеседовать наедине. Его светлость некоторое время наблюдал за фланирующей вокруг толпой.

- Почему, Лили? - наконец спросил он. - Разве тебе чего-то не хватало? Почему ты так поступила?

Молодая женщина неловко поежилась.

- Я люблю Майкла,- тихо пояснила она, - и очень счастлива с ним!

- Понимаю,- терпеливо согласился герцог,- после смерти Томаса ты почувствовала себя одинокой, но причём тут любовь? Лили, вспомни, ведь это не первое твое увлечение, и все прошли бесследно!

- Вы о моей влюбленности в вас? Но я тогда была совсем юной девочкой!

Мортланд прикусил губу.

- А отец вашего старшего сына? Разве вы не пылали страстью к этому господину?

Напоминание о Тони огнем обожгло щёки женщины. Герцог всё-таки нашёл способ больно уязвить её.

- Я никогда не забуду, скольким вам обязана! Вы повели себя, как настоящий друг!

Его светлость надменно глянул на собеседницу.

- Бесспорно, я таковым являюсь и по сей день, - сухо заметил он,- и ваше счастье всегда было моей важнейшей заботой!

Но если так...

- Ваша светлость,- взмолилась она,- мои мальчики..., пожалуйста! Разрешите мне видеться с ними?

Герцог холодно хмыкнул.

- Но, дорогая, я вовсе не собираюсь запрещать тебе встречи с детьми. Пожалуйста, сколько угодно! Мой дом всегда открыт для тебя!

Глаза Лили мгновенно вспыхнули радостью.

- Мальчики здесь?!

- Они в Лондоне, но что мешает вам уехать из Брайтона и воссоединиться со своими сыновьями?

Она так и знала, что в его внезапной снисходительности есть какой-то подвох!

- Почему вы говорите мне подобные вещи? Мой муж не может в ближайшее время покинуть Брайтон?

И вот тут герцог позволил себе сменить тон.

- Я ничего не хочу знать о вашем замужестве, - резко заявил он,- потому что это глупая и нелепая выходка! И если бы в нашей стране были нормальные законы, то Дуглас попал бы прямиком в тюрьму! Он не испросил разрешения на брак ни у меня, ни у вашего отца!

Лили воинственно сдвинула брови и ринулась в ответную атаку.

- Можно подумать, что вы бы дали согласие!

Но Мортланда было не пробить подобными язвительными репликами.

- Конечно, не дал бы! И дело даже не в том, что мне не нравится майор, но на что он собирается содержать семью? Дуглас - человек безответственный, раз завладел женщиной не своего круга!

- Эдвин, я жду ребенка, и все разговоры о безответственности Майкла по этой причине лишены всякого смысла!

- Лили,- герцог порывисто ухватил женщину за руку и прижался к ней губами,- мне дорог любой твой ребенок, неважно даже, кто его отец! Возвращайся, и пусть малыш появится на свет в моём доме! Клянусь, я его воспитаю наравне с детьми своего брата!

- Эдвин,- Лили раздраженно выдернула пальцы из его рук,- такое ощущение, что ты вообще не слышишь, о чем я тебе говорю! Я люблю своего мужа, и счастлива с ним! И, разумеется, мы с Майклом в состоянии сами воспитать своих детей, что же касается денег...

Мортланд надменно вздернул брови, дожидаясь её упреков насчет приданого, но Лили почему-то заговорила не об этом.

- Тысяча фунтов в год невесть какая сумма,- сдержанно пояснила она,- но чтобы быть счастливой, вовсе не обязательно быть богатой! Уж кто, как ни я, знает об этом!

- Что ж, посмотрим, что из этого выйдет!

Неизвестно, чтобы они ещё сказали друг другу, но в гостиной появились задержавшиеся офицеры полка и, заметив среди них Дугласа, герцог отступил от бывшей невестки.

Слух о скором отбытии полка на континент пробежал по гостиной, подобно раздуваемому ветром огню, и торжествующий Мортланд покинул дом Гарриетов в твёрдой уверенности, что скоро Лили вернётся под его крыло. Оплачивая все её счета в течение нескольких лет, герцог знал, что на тысячу фунтов она не проживёт!