Алекс не сразу нашел лавку старой Ипполиты. Он дважды обошел весь рынок, сопровождаемый заинтересованными взглядами горожан, и в конце концов просто спросил о магазине зеркал у одного из местных торговцев. Ему указали на небольшое строение с островерхой крышей и небольшим крыльцом, мимо которого он прошел уже несколько раз, поскольку и подумать не мог, что это магазин, а не какая-нибудь сторожка. На крыльце перед входом в зеркальную лавку сидела в кресле старушка в длинном темном платье и белом кружевном чепце. Она пристально смотрела на Алекса и хранила молчание.

– Так вы и есть Ипполита? – спросил Грановский, поднимаясь по ступенькам. – А я ведь вас ищу.

– И поэтому ходишь кругами возле моего магазина? С какой целью интересуешься? – подала голос старушка.

– Меня отправил к вам профессор Жеводан из интерната. Я хочу поговорить об одной из ваших прежних учениц.

– Жеводан? Хороший человек, он не привык болтать попусту, – произнесла Ипполита. – Только вот у меня учились сотни девушек. Интересно, о ком же идет речь?

– Ее зовут Корделия. Фамилии я не знаю.

– Корделия? Я помню ее, – немного поразмыслив, кивнула старушка. – Одна из моих любимиц. А с чего это вдруг Созерцатели ею заинтересовались?

– Вы знаете, кто я? – удивился Алекс.

– Весь город уже это знает, – усмехнулась Ипполита. – В Ост-Стингере в такой одежке никого не встретишь!

– Все время забываю, – улыбнулся Алекс, оглядев свою куртку и кожаный костюм.

– Но что это я? – спохватилась старушка. – Где мое гостеприимство?! Давай войдем в дом, я напою тебя чаем.

– Было бы неплохо, – оживился Алекс.

Ипполита поднялась с кресла и пригласила его в лавку. Алексу пришлось пригнуть голову, иначе он врезался бы в низкую притолоку. Парень оказался в тесном помещении, стены которого были сплошь увешаны многочисленными зеркалами самых разных форм и размеров. Посреди комнаты стояли стекла на массивных деревянных подставках, образуя в узком зале целые лабиринты. Зеркала свисали с потолка, самые маленькие выстроились ровными рядами на полках вдоль стен. Зеркал было так много, что Алекс не сразу увидел за прилавком паренька лет шестнадцати. Тот протирал пыль с полок и зеркал и лишь мельком взглянул на него.

Ипполита провела Алекса на маленькую кухню позади торгового зала и усадила за стол. Грановский увидел небольшую плиту, рукомойник и шкаф с тарелками, но тут же приметил, что из комнаты ведут две двери, а напротив стола расположено окно, через которое вполне можно выскочить в случае чего. Встречи с разными странными старушками приучили его держать ухо востро. Пока Алекс разглядывал скудное убранство, старушка поставила на плиту чайник и принялась доставать из шкафчика чашки.

– Я слышала о тебе, – сказала она, ставя на стол тарелку с печеньем. – Ты из тройки юных Созерцателей, которые приехали в Ост-Стингер, чтобы разобраться с нашими странными происшествиями.

– Мне рассказывали, как быстро у вас слухи расходятся.

– Мы живем в небольшом городке, – улыбнулась Ипполита. – Слухи и сплетни – единственное развлечение местных жителей. Но я рада, что вы появились так скоро. Творится что-то действительно ужасное. Эта девушка, Ида, она погибла прямо у меня на глазах, а потом начался пожар… Люди в Ост-Стингере давно подозревали неладное. Может, вы сможете все исправить.

– Если у вас эта чертовщина происходит давно, почему же жители не принимают никаких мер? – удивился Алекс. – Мне приходилось бывать в городках, где люди сами дали отпор злу и теперь живут мирно и спокойно.

– Горожане боятся, – ответила Ипполита. – Во времена Властелинов здесь происходили очень плохие вещи, о которых сейчас не принято вспоминать. Но старожилы все помнят. Взять, к примеру, наш стеклолитейный завод, который закрыт уже долгое время. Когда-то его посещал сам Повелитель Кукол. Здесь производили доппельгангеров для нужд Империи. Но затем производство перенесли в другое место, а цех забросили.

– Правда? – изумился Алекс. – А кукол там, случайно, не делали?

– Ты о жутких фарфоровых болванчиках, которых так много в школе Эмбера? – усмехнулась Ипполита. – Да, их производили именно на том заводе, но совсем недолго. Люди быстро узнали, что там же делали стеклянных убийц. Естественно, все отказались покупать кукол даже по самой низкой цене. Поэтому их так много в нашем городе. Некоторых уничтожили, но большую часть Наполеон Эмбер собрал у себя в школе. Стеклолитейный завод принадлежал ему, и старику жаль расставаться с товаром, в который вложено столько сил и денег.

– Так Эмбер водил знакомство с Повелителем Кукол?

– Да, они были в приятельских отношениях. Поговаривают, что Повелитель Кукол даже поделился с ним кое-какими своими секретами относительно производства живых стеклянных статуй.

– Так эти куклы тоже живые? – напрягся Алекс.

– Нет, что ты! – отмахнулась старушка. – Хотя много лет назад я сама видела, как эти фарфоровые красотки шевелятся. Мне кажется, Эмбер производил с ними какие-то магические эксперименты по совету Повелителя. Но сейчас все в прошлом. Когда Темнейший сгинул, его черная сила тоже исчезла.

Поэтому во всей Зерцалии сейчас не найти ни одного доппельгангера.

– Жаль, что вместе с ними не сгинули зеркальные ведьмы! – сказал Алекс. – Эти бестии, наполовину состоящие из стекла, все еще попадаются в Зерцалии. И в вашем городе тоже.

– Видимо, их сила не имеет никакого отношения к Темнейшему, – предположила Ипполита.

Вода в чайнике закипела, и она сняла его с плиты.

– А вам многое известно, – осторожно заметил Алекс.

– В этом нет ничего удивительного. Это сейчас я торговка зеркалами, – грустно ответила старушка. – А ведь когда-то я преподавала в школе, и моим предметом была как раз мифология и история Зерцалии. Поэтому мне многое известно… И про ведьм тоже. Эмбер ведь наверняка не рассказывал вам, что когда-то сама Красная Аббатиса приезжала в наш интернат. Я хорошо помню и надменную старуху, и ее жуткую свиту из стеклянных мужчин и женщин.

Ипполита наполнила кипятком небольшой глиняный кувшинчик с сухими толчеными листьями. Пряный аромат заполнил помещение.

– Эмбер и с ней был знаком? – вскинул брови Алекс.

– Естественно! Семейство Эмбер очень старое и родовитое, они водили дружбу со многими аристократами Зерцалии.

– Но что она здесь забыла?

– Этого никто не знает. У Красной Аббатисы были какие-то дела с директором, какие-то общие интересы. Не знаю, что именно они замышляли… Но однажды они сильно повздорили, она даже выстрелила в него мощным заклятием. После этого старик и лишился ног. Естественно, их дружбе тут же пришел конец. Больше старуха здесь не появлялась.

– Сколько нового вы мне сообщили! – удивился Алекс. – Знал бы, сразу пришел к вам за информацией.

– Иногда молодые люди сильно недооценивают стариков, – усмехнулась Ипполита. – А ведь мы всегда готовы поделиться опытом, что-то подсказать.

– Нам бы тоже не помешала подсказка-другая, – задумчиво произнес Грановский. – У нас есть несколько зацепок, но причины происходящего пока так и неясны.

– Как вам наша школа?

– Если честно, я испытываю настоящее отвращение ко всякого рода школам, – честно признался Алекс.

Ипполита заливисто рассмеялась:

– Признаться, такого ответа я не ожидала услышать.

– Я всегда привык говорить только правду.

– И это похвально.

Ипполита заглянула в горшочек с травяным настоем и удовлетворенно кивнула, затем разлила чай по чашкам и придвинула одну Алексу. Тот попробовал. Напиток оказался очень горьким, но при этом приятно пах.

– А я отдала школе почти сорок лет своей жизни, – сообщила Ипполита.

– А почему ушли?

– Я начала работать еще при прежнем владельце, отце нынешнего директора. С ним мы всегда находили общий язык. Затем работала с Мартоном Эмбером – старшим братом Наполеона. А с нынешним руководством мне стало куда сложнее уживаться. Наполеон Эмбер всегда был черствым и злобным, а после того, как перестал ходить, и вовсе с катушек слетел. Я в жизни не встречала более омерзительного человека.

– Это верно, – кивнул Алекс. – У меня о нем сложилось такое же мнение.

– Поэтому я предпочла более спокойный способ зарабатывать себе на жизнь. Да и трудно уже справляться с учениками, возраст не тот.

– А что скажете о Корделии? – вспомнил Алекс о главной цели своего визита.

– Обычная девушка, – пожала плечами Ипполита. – Даже не знаю, почему она тебя заинтересовала.

– У нее были какие-то необычные способности?

– В наших краях такие люди – большая редкость. Если и появлялись дети со способностями, то их вскоре забирали хироптеры. О Корделии могу сказать лишь, что она всегда была хорошей и прилежной ученицей. Тихая, скромная. Правда, немного себе на уме… Но ничем предосудительным она никогда не занималась.

– Странно. – Алекс отпил еще чаю. – А кем были ее родители?

– Этого я тоже не знаю. Большая часть учеников интерната Эмбера – сироты, оставшиеся без родственников. У единиц есть родители, как правило, это жители Ост-Стингера. По большому счету, заведение Эмбера – детский приют, где подростков обучают грамоте и некоторым наукам. Но ты не ответил на мой вопрос. Почему Корделия тебя так интересует?

– Эта женщина якшается с людьми, которые хотят убить меня и моих друзей. – Алекс залпом допил чай и поставил пустую чашку на стол. – Она состояла в некоем тайном обществе, где маги из клана Огня пытались проводить какие-то жуткие ритуалы. А теперь я узнаю, что она была вашей ученицей и училась в этой самой школе! Да еще эти возгорания… Все связано с огнем. Это не может быть простым совпадением.

– Понимаю, – кивнула Ипполита. – Действительно странно.

– Когда вы видели ее в последний раз?

– Корделию?! Много лет назад, когда она окончила школу.

– Но ведь это ложь, – расстроился Алекс. Ему уже начала нравиться эта добродушная старушка, а теперь она решила обвести его вокруг пальца. – Я точно знаю, что ее совсем недавно видели рядом с вашим магазином.

– Да неужели, – тихо усмехнулась Ипполита. Она отставила в сторону чашку, не сделав ни одного глотка.

– Вот не думал, что вы начнете мне врать…

– Просто я не совсем понимаю ход твоих мыслей, – уклончиво произнесла Ипполита. – Как моя ученица может быть связана с нынешними событиями?

– Есть что-то, что связывает все эти звенья воедино! Только я никак не могу нащупать эту связь, и никто не хочет мне помочь. Зеркальные ведьмы, Повелитель Кукол, Красная Аббатиса, – задумчиво произнес Алекс. – А теперь и Корделия!

Его вдруг осенила странная догадка.

– Возможно ли, что Красную Аббатису интересовали три девушки, родившиеся в один день? Говорят, это подходящие условия для неких темных ритуалов. А затем две из них исчезли, а в Ост– Стингере появилась Корделия и ее банда… И вы с ними заодно!

– Что? – нахмурилась вдруг Ипполита. – Девушки, рожденные в один день?! О чем ты говоришь?

Алекс вдруг почувствовал головокружение. Сначала слабое, потом оно стало сильнее. Вскоре вся комната поплыла у него перед глазами. Ипполита раздвоилась, обе старушки с одинаковой доброй улыбкой смотрели на него.

– Что происхо… – Алекс начал сползать со стула.

– Прости меня.

– За что?

– За головную боль, которая будет у тебя после пробуждения.

О, нет! Опять! Черт! Дело в этом странном чае, не иначе. Он снова попался на тот же крючок. Алекс из последних сил вскочил со стула и ринулся на Ипполиту, нащупывая на поясе рукоятку кнута, но старушка даже не шелохнулась. А он свалился на пол у ее ног и вскоре затих.

Ипполита поднялась со стула и взглянула на спящего Алекса.

– Готов, – констатировала она.

Дверь, ведущая в заднюю часть домика, отворилась, и в комнату вошла Корделия. В простом черном платье и темной накидке. Ее длинные волосы были свободно распущены по плечам. Женщина приблизилась к бесчувственному Алексу и опустилась рядом с ним на колени.

– Наконец-то, так близко… – тихо произнесла Корделия. – И так далеко…

– Я успела хорошо рассмотреть этого мальчика. И знаешь, не замечаю особого сходства…

– Он похож на своего отца. – Корделия обхватила лицо спящего парня ладонями. – Сильно похож. Я словно вижу перед собой молодого Дмитрия. Сколько воды утекло с тех пор.

– И ты только сейчас начала задумываться об этом? – Ипполита осуждающе посмотрела на бывшую ученицу. – Взгляни на него. Это твой сын, Корделия. Твоя плоть и кровь. А ты бросила его совсем крохой. Это того стоило?

– Ты не понимаешь, Ипполита. В то время у меня были другие цели. Куда более масштабные и амбициозные, нежели замужество и воспитание детей. А еще меня не устраивала наша жизнь. Я не желала постоянно бояться, что меня схватят гвардейцы Императора. На Созерцателей в ту пору охотились, ты же сама помнишь.

– Твои цели едва не погубили тебя. Ты ни о чем не жалеешь?

– Жалею, – печально вздохнула Корделия. – О многих вещах, которым лучше бы никогда не происходить. Но к моему сыну и бывшему мужу это не имеет никакого отношения.

– Ты слышала, о чем говорил этот мальчик? Признайся, вам что-то известно о происходящем в Ост-Стингере? Я не придавала значения слухам и домыслам местных жителей, но когда услышала о трех девочках, рожденных в один день… Сложить все части мозаики в единое целое не составило большого труда! Неужели это то, о чем я думаю?!

– Наши планы с этим никак не связаны, – заверила ее Корделия. – Мы не задержимся здесь надолго… Признаться, я бы давно уже уехала из Ост-Стингера, но здесь он. – Она нежно провела кончиками пальцев по щеке Алекса. – А меня отчего-то неудержимо тянет к нему. И я ничего не могу с собой сделать…

Ипполита не сводила с нее глаз, поэтому от ее внимания не укрылась одинокая слезинка, скатившаяся по щеке Корделии.

– Тебе нужно уходить, – глухо произнесла она. – Эта настойка отключила его совсем ненадолго, очень скоро он придет в себя.

– Да, конечно. – Корделия быстро поднялась с колен и вытерла слезы. – Еще раз спасибо тебе за эту возможность… Это много для меня значит.

– Увидимся. – Ипполита указала ей на дверь. – Мне и самой нужно идти. Хочу проверить одну догадку.

Корделия подбежала к задней двери магазина. Поравнявшись с Ипполитой, она обняла ее.

– Девочка. – Ипполита обняла ее в ответ. – Когда-нибудь ты поймешь, что совершила самую ужасную ошибку в своей жизни. Но будет уже слишком поздно, чтобы что-то исправить.