Толмач
Опять в обозе толмача
Везут, ни то ни се — ни пленник,
Ни воин, — как не современник,
Он едет, лишь себя влача.
Два лагеря, два языка,
Противоборство, поединок,
Затейливый кровавый рынок
Без покупателей пока.
Талдычить, миру толковать
Его ж, как дауну, как кошке;
Быть знаком и не воевать,
А только ехать по дорожке,
Где слева — мертвые тела,
Покойники и кони — справа,
Кого-то Лета приняла,
Кого-то сетью тащит слава…
А ты — ты подбирай слова
Взамен таких же, чтобы те же,
И языка надломом свежим
Корми гуманность, точно льва!
Опять в обозе толмача
Везут… и на каком наречьи
Он думает по-человечьи.
Забывшись, слоги бормоча?
Как называется одна
Звезда, пылающая страстно,
Он забывает — и прекрасно,
И плачет — ибо ночь темна…
Той ночи впрямь названья нет,
И неисповедимы травы,
Что изливаются, как лава,
Из тьмы полезшая на свет.
Переводи — как бы слепца
Переводил, не сделав зрячим,
Не разъясняя, что дурачим
Себя — без лишнего словца!
И, говоря, будь глух и нем.
Языческих свидетель бреден.
Обоз, обоз, куда и едем?!
«Кому повем?»
Толмач, где родина твоя,
Не Вавилон ли?!
Башни, пашни,
Без края и конца края,
День завтрашний и день вчерашний.
Встречай закат или восход
В пути, в котором не по воле
Соседствует с тобою скот
И Логос, что не воин в поле!
Обоз — и женщины с детьми,
И медицина, и культура,
Телега, колесница, фура, —
Хоть колесом-то не томи!..
Изобретение скрипит
И с осью вновь ведет беседу.
Его влекут Пегасы, Бледы,
Гнедки — лишь грязь из-под копыт.
Переведи его, поди, —
Да ты и сам-то безымянен,
Не выжил, не убит, не ранен,
Нет амулета на груди.
Нет и креста, — но и пока,
И впредь, толмач, катись, хранимый
Преображением языка
Сквозь этот мир неизъяснимый!
Пусть ночь нежна, как никогда,
Полна полынью и виною, —
Не все погибло под луною,
Покуда есть в тебе нужда.