Лео появился в одном из кабинетов, находившихся на первом этаже трехэтажного здания. Сейчас там было пусто, как и предполагала Пейдж. Лео огляделся и выглянул из-за прозрачной двери.

Пейдж уехала отсюда всего час назад. И вот теперь, пройдя на кухню, Лео понял, что Тодд уже давно перекусил, как и обещал Рэй. Самого мальчика не видно — вместо него за угловым столиком сидели и пили кофе двое мужчин, один из которых был в халате повара.

— Когда же ты собираешься починить вентилятор, Герман? — спросил повар.

— Если он сломался, то прямо сейчас, — Герман подул на кофе и отхлебнул глоток. — Но если он работает и лишь слегка барахлит, можно и подождать. Рэй требует, чтобы к завтрашнему дню мы вычистили лужайку.

— Тогда подождем, — вздохнул Чак.

— Вот именно, — произнес завхоз.

— А еще нужно проверить кондиционер в кабинете Сонни, — продолжал повар. — Он дребезжит и совсем не охлаждает воздух.

— Тоже мне, проблема. — Лицо Германа сделалось кислым. — Коротышка мог бы и сам все исправить.

— Может быть, — вздохнул Чак, — но его ученики должны подготовиться к контрольной, и им придется долго заниматься в этом классе…

— А мне-то что за дело? — спросил Герман насмешливо.

Повар поднялся на ноги, а Лео зашагал по узкой служебной лестнице. Потом остановился, изучая план здания, висевший на стене.

Классы, учительская, лаборатория и основной кабинет Рэя занимали центр и западное крыло второго этажа. На нижнем этаже, за гаражом, находилось жилище завхоза, который совмещал работу садовника, а весь остальной персонал обитал в восточном крыле второго этажа. Жилища детей и комната отдыха, в которой стоял телевизор, были на третьем этаже. На чердаке располагался склад.

Появившись на втором этаже, Лео чуть не столкнулся с человеком в галстуке и рубашке с коротким рукавом. На нем были очки с толстыми стеклами, а на голове довольно редкие волосы. Одной рукой он держал стопку книг, а другой вытирал платком вспотевшую шею. Бормоча что-то, кажется, для того чтобы не забыть, мужчина вошел в класс и захлопнул за собой дверь.

«Наверное, это и есть учитель Сонни Хендрикс», — подумал Лео, прочитав висевшую на двери табличку. Кроме него, администратора, повара, завхоза, в «Небесной бухте» работал приходящий физрук, преподававший еще и ряд предметов. Единственной женщиной среди персонала была медсестра и психолог Лесли Крэй, также приходящая.

Похоже, кроме учителя, сейчас на этаже никого не было. Когда Лео двинулся вверх по узкой лестнице, раздался какой-то шум.

Обернувшись, он увидел обиженного мальчишку, стоявшего над валявшейся на полу грудой постельного белья и туалетных принадлежностей. Возвышавшийся рядом мужчина глядел на него с необычайным спокойствием. «Рэй Марино и Тодд Кормен», — догадался Лео.

— Только придурок может выполнять такие идиотские требования! — воскликнул мальчишка.

— И что на тебя нашло, Тодд? — спросил Рэй, сохраняя спокойствие. Вместо ответа Тодд поднял тюбик зубной пасты и запустил его по коридору. Он ударился о дверь и упал рядом с уже лежавшим там куском мыла.

Лео оказался не единственным свидетелем сцены. Из-за какой-то двери высунулась парочка любопытных пацанов.

Было ясно, что Рэй понимал, насколько важно выиграть поединок. Если новичка сразу же не приучить к дисциплине, то он уже никогда не поймет, как надо вести себя.

Тодд скрестил руки на груди и выпятил подбородок.

— Ничего на меня не нашло!

— Нет, нашло, — Рэй решил взять быка за рога. Прежде чем мальчик успел что-либо сообразить, он схватил его за руку и втащил в пустовавшую комнату.

Лео решил не упускать их из виду и прошел сквозь стену.

В комнате размерами четыре на четыре метра стояли кровать, тумбочка, платяной шкаф, письменный стол и две лампы. По сравнению с обстановкой колонии, здесь царил сущий рай. Тодд просто не понимал, насколько ему повезло.

— Я не собираюсь выполнять ваши дурацкие правила, — повторил Тодд. — И можете отправить меня за решетку хоть сейчас.

«Вот как, — подумал Лео. — Значит, его предупредили, что за плохое поведение он может угодить в колонию».

Мальчишки, до того наблюдавшие за происходящим из-за двери, перебежали коридор и заскочили в чью-то комнату. Потом появились в дверях вместе с еще одним из своих товарищей.

— Извини, Тодд, — возразил Рэй невозмутимо, — но выбраться отсюда не так просто, как тебе кажется.

Лео поднял брови, пораженный его самообладанием.

С криком ярости мальчик сбросил на пол матрац. Но увидев, что Рэй все также спокоен, выпрямился и упер руки в бока.

— Пока ты не приведешь постель в порядок, тебя не будут кормить, — сказал администратор.

Но Тодд тоже был крепким орешком.

— Вы могли привезти меня сюда, но не сможете ничего со мною сделать.

— Я не могу, — ответил Рэй и указал взглядом на троих мальчишек, стоявших в дверях: — А вот они могут.

— Еще чего! — пробормотал Тодд кисло.

— Если один из воспитанников ведет себя плохо, то наказывают всех, — объяснил Рэй. — Думаешь, они захотят лишиться телевизора и других удовольствий, потому что один из них не умеет держать себя в руках?

— Все равно мне плевать, — ответил Тодд, не обращая внимания на остальных мальчишек.

Лео наблюдал за поединком с некоторой тревогой. Тем временем Рэй захлопнул дверь ударом ноги.

— Вам меня не запугать, — отчеканил Тодд.

«Интересно, — подумал Лео, — он бравирует или ему действительно на все наплевать?»

— Если бы я пытался тебя запугать, то ты бы уже давно испугался, — ответил Рэй. — И если ты так умен, как хочешь казаться, то должен понять, что так вести себя глупо.

Тодд подвигал челюстью, но промолчал.

— Я не стану оскорблять здравый смысл лекциями о том, как легко тебе будет в жизни, если ты научишься ладить с окружающими, — продолжал Рэй.

— Вы бы сделали ошибку.

Лео заметил в глазах Тодда первые проблески любопытства. Конечно, его слегка настораживало поведение Тодда, но сообщить Пейдж пока что было нечего.

— У тебя есть над чем подумать, пока ты будешь приводить в порядок кровать, — Рэй шагнул за дверь. — Контролировать любую ситуацию можно, лишь управляя всеми, оказавшимися в ней. Но чтобы добиться этого, научись управлять собой.

Когда он вышел из комнаты, Тодд не сказал ни слова и не двинулся с места, а просто уставился на захлопнувшуюся дверь.

Лео заметил в его взгляде ярость. Казалось, что мальчик готов сам себя защитить от любой напасти.

Отправляясь домой, Лео подумал, что время работает против Тодда Кормена.

* * *

— Я понимаю, что тринадцать лет — довольно много, — заметила Пейдж в телефонную трубку, — но мы должны найти отца Тодда. Может быть, он даже не подозревает о том, что у него есть сын.

Положив трубку, она принялась просматривать дело Тодда. Клерк, которому она поручила отыскать Брайана Джемисона, должен будет перерыть сотню различных архивов. У нее самой тоже куча дел, но ей казалось необходимым найти Джемисона. Он сможет помочь мальчику как никто другой.

«Если только не окажется абсолютным подонком», — подумала Пейдж. Может быть, мальчик знает об отце немного больше, чем говорит? Малейшая деталь могла дать зацепку и увеличить шансы на успех.

Когда зазвонил телефон, Пейдж скрестила пальцы, надеясь, что у клерка уже готов список адресов, по которым можно искать гражданина Б. Джемисона. И вся напряглась, услышав голос Фиби.

— Ты не могла бы переместиться домой на пару минут? Лео только что вернулся из детского дома.

— Лечу, — Пейдж бросила раскрытую папку. Если ее спросят, где она была, можно ответить, что ходила в туалет. И прежде чем переместиться, Пейдж действительно заперлась в кабинке.

Она почувствовала необычайные вибрации, превращаясь в поток фотонов. Ее тело исчезло из физического мира и понеслось через пространство. Наконец оно сформировалось заново на чердаке особняка.

— Что-то ты долго? — спросила Пайпер и улыбнулась, оторвав взгляд от «Книги Теней».

Фиби сидела, держа в руках ручку и блокнот.

— Как бы мне хотелось иметь такую способность.

— Научись, — ответила Пейдж. Умея перемещаться за мгновение из одного места в другое, ей было намного проще вести двойную жизнь. — Правда, Лео?

Тот в глубокой задумчивости глядел в окно. Потом обернулся и недоуменно посмотрел на нее:

— Что ты говоришь?

— Ничего. Так, пустяки, — ответила Пейдж. — Так как дела у Тодда?

Лео вздохнул с таким видом, будто не знал, как преподнести дурные вести.

— С ним что-нибудь случилось? — встрепенулась Пейдж.

— Пока что нет, но… — Лео вздохнул. — Должен сказать тебе, Пейдж… Я никогда не видел ребенка, который бы испытывал такое же чувство, как Тодд… Он такой…

— Опустошенный? — закончила Пейдж, вспомнив, что не нашла в глазах мальчика даже намека на теплоту. — Безнадежный?

— И еще он ни о чем не сожалеет, — добавил Лео.

— Тодд вовсе не безнадежный, — Пайпер продолжала листать «Книгу Теней».

— Мы все равно попытаемся ему помочь.

— Согласен, — откликнулся Лео. — Но если мальчишку не начнет хоть что-то волновать, он вообще перестанет быть человеком.

Фиби наклонилась вперед, держа руки на коленях.

— На него собирается подействовать какая-то потусторонняя сила, а значит, в нем еще осталось, что спасать.

Пейдж очень хотелось поверить в сказанное Лео. После смерти матери Тодд постоянно находился в одном шаге от самоуничтожения. Его следовало спасать от самого себя, а может быть, еще и от неизвестного черного ангела.

— А что ты ищешь, Пайпер? — спросила Пейдж, кивнув в сторону книги.

— Сведения о черных ангелах. Только почти ничего не нашла, — ответила она. — Так что я в полной растерянности.

— Да, — согласилась Фиби. — По предыдущему опыту нам известно, что каждый черный ангел может охотиться лишь за определенными личностями.

— Лео уничтожил одного черного ангела, который пытался подтолкнуть к самоубийству Мегги Мерфи, чтобы она не стала хранителем, — напомнила Пейдж.

— И не забудьте про Алека, — добавила Фиби. — Пока Лео старался спасти Дейзи от его домогательств, тот чуть не прикончил его.

— Охота за хранителями — не единственная цель черных ангелов и в прошлом, и в будущем, — объяснил Лео. — Алек хотел соблазнить Дейзи, чтобы у него появилось такое же злое потомство.

— Значит, ряды черных ангелов пополняются редко? — спросила Пейдж, пытаясь за иронией скрыть свой страх.

— К сожалению, на свете полно всяких мерзавцев, — ответил Лео. — И они становятся черными ангелами точно так же, как хорошие люди — хранителями.

— Силы зла никогда не остановятся, — подхватила Фиби жестким голосом. — Они не успокоятся до тех пор, пока не покончат с добром.

— Но подобного не случится, пока мы живы, — Пайпер закрыла книгу и посмотрела на нее. — Как там с заклинанием для Силы Трех?

— С каким заклинанием? — Пейдж знала, что ей уже пора возвращаться на работу, но хотелось удостовериться, что сестры разобрались в ситуации.

Фиби подняла блокнот.

— Нам не удалось найти заклинание, помогающее опознать черного ангела, зато попалось заклинание, которое может уничтожить всю нечисть.

И когда Пейдж начала светиться, она прибавила:

— Надеюсь…