Имеет ли чувство долга под собой единую основу? Ведь чувство долга перед родиной, перед семьёй, детьми или родителями — это вполне благородные понятия. Тогда каким образом возникает чувство долга перед человеком, который давно вышел за рамки установленных обществом моральных принципов?
— Это были гранаты «SHGR 07», так называемые прыгающие. Подозреваете кого-нибудь? — спросил комиссар, глядя в упор на Алессандро.
— Шведские? Нет, не подозреваю, — ответил Алессандро.
— У Вас совсем нет врагов, синьор Маретти? — комиссар отвернулся и посмотрел куда-то в угол.
— Не понимаю, о чём вы говорите? — сказал Алессандро и пожал плечами.
— Не хотите говорить и не надо, это Ваше дело, — сказал комиссар, он встал из-за стола, подошёл к окну и закурил.
— Я могу идти? — поинтересовался Алессандро.
— Конечно, идите, — вздохнул комиссар.
Разговор вышел бесплодный и продолжать его не было никакого смысла, да и заниматься этим делом совершенно никому не хотелось.
Алессандро вышел на улицу, где его ждал Маурицио.
— Поехали домой, — вздохнул Алессандро. — Надо проследить как окна ставят, да и Леонардо сейчас подъедет.
— Сказали что-нибудь конкретное? — поинтересовался Маурицио.
— Нет, сказали, что это были гранаты «SHGR 07» и всё. Думаю, хотели меня напугать. Сад попортили, идиоты, и стёкла в доме повылетали. — вздохнул Алессандро.
— Думаете Сальво? — спросил Маурицио.
— Скорее всего, больше некому.
— Дон Маретти, а Вы не думали про…, — Маурицио сделал паузу. — Вы не думали про синьора Бадаламенти?
— Моего отца? — Алессандро удивлённо посмотрел на Маурицио. — Ты с ума сошёл?
— У Вас очень натянутые отношение последнее время и…
— Не неси чушь! — махнул рукой Алессандро.
Спустя час Алессандро уже уныло наблюдал за тем, как убирают осколки, ровняют землю и ставят новые окна в его доме. Леонардо был рядом. Они сидели в креслах в саду и пили лимонад. Кьяра охая носилась из дома в сад и из сада в дом.
— Хорошо, что Сильвии и Аугусто не было, — вздохнул Алессандро.
— Это точно. Когда они возвращаются с Сицилии?
— Думаю, на следующей неделе, посмотрю по обстоятельствам. Передай остальным, чтобы без охраны пока никуда не высовывались. Ясно?
— Ясно.
— Чёрт его знает что… — сказал Алессандро.
Кьяра принесла кофе.
— Можешь взять отпуск на неделю, — сказал ей Алессандро.
— Нет, мне сейчас это не нужно, — сказала Кьяра.
— Отдохни хотя бы пару дней, не думаю, что ты спокойно отнеслась к произошедшему.
Кьяра лишь вздохнула и ушла заниматься своими делами.
— Где ты берёшь таких людей? — спросил Леонардо. — Если бы я сказал Патриции отдохнуть недельку, она бы тут же попросила две.
— Кьяра очень добросовестная, да и вообще это действительно очень хорошая, глубоко порядочная женщина. Видимо, мне просто повезло.
У Алессандро зазвонил мобильный.
— Да, слушаю, — сразу ответил он на звонок.
— Дон Маретти?
— Дон Сальво? — не остался в долгу Алессандро.
— С Вами свяжется мой человек, кстати, как Ваше настроение? — ехидно спросил Сальво.
— После вчерашней грозы не очень.
— Ну разве это гроза? Это была не гроза, так, ерунда. Куда же смотрела Ваша охрана? — спросил Сальво.
— Я не понимаю цели Ваших угроз.
— Ну что Вы, это не угрозы, лишь предупреждение. Ждите, с вами свяжутся. — сказал Сальво и отключил связь.
Спустя пять минут пришло сообщение с неизвестного номера: «Boscolo Exedra, сегодня в двадцать часов».
— Что за манера встречаться в гостинице? — удивился Алессандро.
— Сальво? — поинтересовался Леонардо.
— Да! И, что отвратительно, я понятия не имею кто там будет. К восьми вечера надо там быть, я жду вас с Дарио ко мне к семи, охрана соответственно тоже должна быть. Не знаю, что могут они ещё придумать. Как бы не перестреляли там нас. Предупреди Альдо, пусть будет рядом, я позвоню на Сицилию.
— Думаю, человек двадцать рядом с гостиницей нам хватит? — поинтересовался Леонардо, у него появились неприятные предчувствия.
— Думаю да. — покивал головой Алессандро.
У них давно не возникало конфликтов с другими организациями и в этой ситуации он не понимал суть разгоревшихся претензий. Сначала их обвинили в том, что они подожгли плантации конопли в Колумбии, что было противоположно истине. Потом пошли мелкие пакости и уже дошло до не прикрытых угроз, на данный момент обстановка накалилась до предела.
Сантино курил в кабинете, стоя у окна, когда неожиданно на пороге появился Директор Департамента.
— Сантино, есть срочная работа. — заявил он.
— Что? — Сони даже вздрогнул.
— Поступила информация, что сегодня состоится встреча между представителями «Cosa Nostra» и «Ndrangheta» в отеле «Boscolo Exedra». Причём встреча не простая, а на высшем уровне. Вчера гранатами закидали дом Маретти и по нашим данным сегодня он как раз будет на этой встрече. Чем дело закончится, пока не ясно, доказать что-то будет сложно, но, сам знаешь, возможно будут наркотики, плюс Джузеппе Маринаро будет там.
— Маринаро? — Сантино пробила дрожь.
— Да. Так что займись. Время у тебя до двадцати часов, держи меня в курсе, я буду в Департаменте весь день.
— Вот тут Вы правы, мы ничего не сможем доказать, а если и найдём наркоту, то скорее всего она будет у мелких шестёрок! — сказал Сантино.
— Зато немного их встряхнём. И возможно, сможем вернуть Маринаро обратно под арест и поработать с ним. Кстати, давно не спрашивал, как жена? — поинтересовался Директор.
— Она немного приболела, — сказал Сантино. — Завтра уезжает в Мерано на месяц.
— Значит, сможешь посвятить всё своё время работе, — сказал Директор и насвистывая вышел из кабинета Сантино.
У Сантино появились крайне неприятные ощущения. Он немного подумал и раздав необходимые распоряжения, по поводу предстоящей операции отправился к Алессандро. Сони застал его в саду. Вокруг сновали рабочие, создавалось впечатление неоконченного строительства.
— А, синьор Бельтраффио, теперь и Вы прилетели на пир! Ну что же, начинайте, каркайте! — язвительно сказал Алессандро.
— Что случилось? Я только сегодня узнал. — сказал Сантино.
— Да ничего не случилось.
— И окна сами выпали? — спросил Сантино.
— Да ты и сам отлично всё знаешь! — сказал Алессандро.
— Хотел услышать твою версию.
— У меня нет версии, кроме той, что кому-то понадобилось меня напугать хорошенько, вот и всё. К сожалению, вчера у меня в гостях был Стефано и максимум, чего они добились, так это то, что я не увижу брата ближайшие лет сто. — сказал Алессандро.
— Алессандро, послушай, а это не может быть из-за Моники? — спросил Сантино.
— Доблестного синьора Бельтраффио мучают угрызения совести? — снова съязвил Алессандро.
— Будь осторожен сегодня вечером. — сказал Сантино и направился к выходу.
— Что ты знаешь про сегодняшний вечер? — спросил Алессандро.
— Ничего, — на ходу ответил Сони.
Сантино действительно мучили угрызения совести, и он решил хоть каким-то образом предупредить Алессандро, он чувствовал себя перед ним в долгу и сейчас это чувство оставило его. Сони решил, что этих действий достаточно. Ему совершенно не нравилось, что он попал между двух огней, пострадала Моника, но так или иначе, какие бы цели не преследовал Алессандро Маретти, он фактически спас его жену. Но теперь они были квиты.
«До чего я докатился!», — клял себя Сантино всю дорогу до Департамента. Но когда он приехал на работу и зашёл в свой кабинет работа полностью поглотила его.
Алессандро посмотрел вслед удаляющемуся Сантино. Он взял мобильный и набрал номер Леонардо, то уже успел уехать.
— Сегодня будет полиция и «DIA»! — сказал он.
— В отеле? — спросил Леонардо.
— Да.
— Наши действия?
— Никаких. Мы невинные овечки и проверьте лично, чтобы ни у кого из отморозков не было дури! Чтобы никто не засветился, чтобы никого из идиотов в розыске, только проверенные и адекватные. — сказал Алессандро.
— Ясно.
Алессандро ещё некоторое время понаблюдал за тем, как ставят окна, а затем попросил Кьяру приготовить мятный чай, последнее время ему казалось, что он успокаивает нервы. Стефано не написал ему за сегодня ни одного сообщения, скорее всего отец забрал его телефон. Сам Доминик не звонил, также, как и Александр. У Алессандро в сотый раз возникло ощущение, что весь мир пошёл на него войной. День, на удивление, был солнечный и не такой жаркий как накануне. Казалось, само спокойствие поселилось в воздухе. «Только ангелов не хватает! Чёрт бы их всех побрал» — подумал Алессандро. Фортунато крутился у него под ногами и норовил лизнуть руку, Алессандро не обращал на пса никакого внимания, его мысли были заняты предстоящей встречей. Вечер приближался неумолимо. Алессандро позвонил Сильвии.
— Что-то случилось? — спросила она.
— Ничего, милая, почему ты решила, что что-то случилось? — спросил Алессандро.
— Не знаю, мне показалось. Когда ты приедешь? Аугусто скучает! И я тоже! — сказала Сильвия.
— На следующей неделе, милая, пока много дел. А потом заберу вас в Рим. Отдыхайте пока и кушайте побольше фруктов. Я вас люблю! — сказал Алессандро и отключил связь.
«Хорошо, что их сейчас нет здесь. Главное, чтобы никто не проболтался Сильвии о том, что у нас происходит!», — подумал Алессандро.
Вечером кортеж машин во главе с бронированной «Toyota Land Cruiser» подъехал к отелю «Boscolo Exedra». Портье расплылся в улыбке при взгляде на Алессандро и его троюродных братьев. Он проводил их в президентский номер, где их уже ждали несколько человек. Первым навстречу Алессандро поднялся Джузеппе Маринаро. «Так вот зачем им нужна была Моника!», — мелькнуло в голове Алессандро.
— Дон Маретти! Какая встреча! Синьоры! Присаживайтесь! Вы без охраны? — Маринаро удивлённо посмотрел на Алессандро.
— Они остались внизу, я думаю нам нечего боятся в обществе таких достойных людей чести! — сказал Алессандро.
Маринаро взглядом указал нескольким крепким ребятам на дверь. Они вышли.
— Пусть спустятся в холл, — сказал Алессандро.
— Несомненно, дон Маретти.
Маринаро открыл дверь и отослал охрану вниз. Спустя пятнадцать минут принесли фрукты и вино.
— Забавное дело, Дон Маретти! Кто-то очень насолил нам в Колумбии. Поговаривают, что это Ваших рук дело! — начал Маринаро.
— Я тоже слышал эту историю, — сказал Алессандро, — только понятия не имею, почему это вдруг приписывают нам. У нас с вами никогда не было там взаимных претензий. И насколько я слышал, поговаривают также, что у Вас были разногласия с «Cartel de Cali». Так почему первым делом вы обвиняете нас? Более того, устраиваете мне неспокойную жизнь?
— Потому что в своё время Вы, лично, Дон Маретти претендовали на данную территорию, и наша организация выкупила её прямо у Вас под носом! — сказал Маринаро.
— Я даю Вам честное слово и можете передать это Дону Сальво, что я нашёл место в Колумбии и оно меня вполне устраивает. Я за честный бизнес. Перебили мою цену, значит земля ваша. У меня и в мыслях не было устраивать поджоги! Мне бы проще было и честнее отстрелить вашему представителю голову и спокойно купить землю, но я этого не сделал, потому что на тех полях свет клином не сошёлся! Вы же, напротив, начали мне мстить, даже не попытавшись встретиться и поговорить! И больше всего меня волнует вопрос, что вы начали совать свой нос в наши дела в Риме! Синьор Бельтраффио — моя личная игрушка и не советую вам его трогать! Я найду способ повернуть ситуацию против вас. — сказал Алессандро.
— Очень интересный взгляд на вещи, Дон Маретти. Но в Риме у нас тоже есть свои дела, не только у Вас. — заметил Маринаро.
— Я открыл здесь бизнес раньше, так что будьте добры интересоваться. Когда Вы заходите в посторонний дом, Вы же спрашиваете разрешение, синьор Маринаро? — Алессандро еле сдерживался, чтобы не начать рычать.
— Хорошо, — сказал Маринаро, — мы пришли к решению, что надо разделять сферы деятельности здесь, хотя бы потому, что Ваш близкий родственник занимает министерское кресло… И Вы правы, несомненно ваша организация начала здесь свою деятельность раньше. Но в плане Колумбии мы будем выяснять дальше и если окажется, что несмотря на данное Вами слово человека чести это всё же вина Вашей организации, то пеняйте на себя. Мы разорвём все договорённости.
Алессандро вдохнул поглубже и был готов ответить, но в этот момент с треском распахнулась дверь в номер, и он быстро наполнился полицией и сотрудниками «DIA». Джузеппе Маринаро выскользнул на балкон, Алессандро следом за ним.
— Какого чёрта, Маринаро? Откуда они здесь? — поинтересовался Алессандро, оглядывая пути к отступлению.
— Понятия не имею…
— Да ладно, — прошипел Алессандро.
В руках Маринаро оказался пистолет, он расценил поведение Алессандро, как угрозу.
— Ну что Вы, синьор Маринаро, — Алессандро попытался изобразить улыбку.
Он улучил момент и буквально выхватил пистолет из рук Маринаро.
— Дон Маретти! — испуганно крикнул Джузеппе Маринаро.
— Знаете, что я ненавижу больше всего на свете? Когда в меня тычут оружием, Маринаро! Терпеть этого не могу! А ещё я не люблю, когда обижают слабых женщин и уважаемых людей! — прорычал Алессандро.
— Вы о чём? — губы Маринаро побледнели, он не понимал сути происходящего.
— Ну как же! Ради Вашей свободы, Маринаро, пострадала милая, ни в чём не повинная женщина, которой просто не посчастливилось быть женой глубоко уважаемого мной человека, синьора Бельтраффио. — сказал Алессандро.
Сантино появился на балконе за несколько секунд до того, как Алессандро Маретти упомянул его имя.
— Маретти! Опусти пистолет! — крикнул Сони, у него пересохло в горле.
— А вот и он, собственной персоной, — улыбнулся Алессандро. — Лучше бы ты оставался под арестом, Маринаро.
Алессандро не стал медлить и выстрелил. Сантино застыл на месте. Дальше как во сне, он увидел, как Алессандро спокойно положил пистолет рядом с Джузеппе Маринаро, а затем также спокойно спустился вниз, перебравшись через перила балкона, спустя секунду на балконе уже были полицейские.
— Он, ушел вниз, — сказал Сантино и опустил пистолет.
Несколько человек выбежали из номера на поиски Алессандро.
— Кто это был? — поинтересовался один из сотрудников «DIA».
— Я не успел разглядеть. А это Джузеппе Маринаро… Чёрт побери! — Сантино выругался.
У него не укладывалось в голове произошедшее. Маринаро был мертв, а у Сантино не повернулся язык сказать, что он видел Маретти и дал ему уйти.
Спустя пять минут ему сообщили, что человеку, убившему Маринаро удалось уйти. Сантино в этом даже не сомневался. Он отлично видел перчатки на руках Алессандро. Скорее всего он не снимал их весь вечер. Его троюродные братья — Леонардо, Альдо и Дарио были задержаны, но спустя пол часа их отпустят, а они и словом не обмолвятся, что здесь произошло и что здесь был Алессандро Маретти. Этого не скажут и люди Сальво. У нескольких человек нашли наркотики, но, как и предполагал Сантино, это были лишь мелкие пешки в большой игре мафии.
Сантино сидел в своём кабинете в полной темноте. Он запер дверь изнутри и смотрел через окно на ночной город. В голове теснились тысячи мыслей, которые приводили лишь к одному вопросу: «Что я делаю?». В дверь тихонько постучали.
— Сантино! Сони! — раздался голос Директора. — Открывай, я знаю, что ты там.
Сантино вздохнул, подошёл к двери и повернул ключ, открывая её. На пороге стоял Директор Департамента. В его руках была бутылка виски и два стакана. Он зашёл в кабинет и поставил бутылку со стаканами на стол.
— Закрывай дверь. Давай поговорим. — сказал Директор.
Сантино послушно закрыл дверь на ключ и потянулся к выключателю, чтобы включить свет.
— Не надо, так лучше, — сказал Директор. — Иди, садись в своё кресло.
Сантино послушно сел в своё кресло и наблюдал за тем, как Директор наполняет стаканы.
— Спасибо, — сказал Сантино, принимая свой стакан.
— Послушай, Сони, я отлично тебя понимаю. — сказал Директор.
— Это вряд ли, — вздохнул Сантино.
Он сделал добрый глоток виски и закрыл глаза.
— Нет, я тебя отлично понимаю. Я сам был однажды в такой ситуации. Только это был его прадед.
Сантино вздрогнул.
— Сальваторе оказал мне услугу, о которой я его не просил, и я чувствовал себя обязанным и однажды я тоже посмотрел на некоторые вещи сквозь пальцы. Меня мучили угрызения совести лет двадцать. — сказал Директор.
— Откуда Вы знаете, что Маретти оказал мне услугу? — спросил Сони.
Он не мог смотреть в глаза Директору, это было выше его сил.
— Сони, я знаю про Монику. И я отлично понимаю, почему ты ничего не сказал. У нас был похожий случай несколько лет назад, но закончилось всё плачевно. Тогда жена Джованни погибла.
— Да, я знаю…
— Я не осуждаю тебя, Сантино. И я отлично понимаю, что ты чувствуешь себя в некоторой степени обязанным Маретти.
— Это так. Я видел его сегодня, но ему удалось уйти, я не помогал ему. Он действительно ухитрился сбежать. Но, в любом случае, пришлось бы отпустить его также, как и его братьев. — сказал Сантино.
— Тебе не из-за чего переживать, нет причины. А я тогда именно спас Сальваторе от тюрьмы, а потом бесконечно ругал себя за слабость.
— Знаете, так всё перепуталось. Доминик — мой друг, но он отец Алессандро. Мой брат дружит с Маретти. Моника пострадала… Мне кажется, я нахожусь в аду. — сказал Сантино.
— Немного терпения и всё пройдёт. В этом мире всё проходит.
Они сидели до рассвета. Сантино немного запьянел и его совесть уснула. Директор так и не сказал, откуда он узнал о произошедшем, а Сони сделал вывод, что надо быть с ним осторожнее.