81. Напишите свое выступление по-русски и переведите на английский. Закажите профессиональную редакцию у носителей языка.

82. Попросите коллег-носителей языка начитать материал на естественной для них скорости проговаривания. В идеале должно быть 3 разных голоса с разным произношением.

83. Читайте весь текст за ними вслух громко и выразительно. Сначала повторяйте по фразам след в след, затем параллельно с диктором. Используйте навык емкой речи http://karinagaloyan.academy/jimrohn

84. Поделите текст на равные части. Допустим, их получилось пять. В этом случае сначала проработайте четвертый, второй, пятый, третий и в конце – первый отрывок. Все отрывки должны быть одинаково хорошо усвоены.

85. Контролируйте качество своей речи через специальные навыки в английском языке:

1. Спонтанный английский – понимание без мысленного перевода

2. Формула «Акцент-контроль – мгновенный результат» – то есть произношение без 13 ошибок русского акцента;

3. Упражнение «Пономарь» – мелодичная речь.

86. Доводите до автоматизма понимание материала на слух без опоры на текст.

87. Ускоряйте проигрывание на 20–30 % и понимание аудио на высокой скорости.

88. Выступайте перед зеркалом и добейтесь естественности. Привыкайте к своему голосу, естественной мимике и жестам.

89. Выступайте на видео с этим материалом. Можно делать по кусочкам 3–5—7 предложений.

90. Заранее посмотрите выступления спикеров на конференциях по этой теме. Привыкайте, теперь вы – один из них!