Перевод Ю. Мориц

– Куда же исчезла речонка-девчонка, Бурлившая звонко у горного луга? – В степях потерялась речонка-девчонка — Ведь не было рядом надежного друга… – А где же олень, горделивый, счастливый? О силе оленя трубила округа. – В засаду попал он, пропал он, пропал он — Ведь не было рядом надежного друга… – А кто изломал тополиные ветви, Которые так шелестели упруго? – Ломали бураны, трясли ураганы — Ведь не было рядом надежного друга… – Ты что же с дороги вернулся угрюмый? Какою, приятель, ты мучишься думой? – Не раз приходилось в дороге мне туго — Ведь не было рядом надежного друга… – Чего ты не пьешь? — Отвечает он взглядом: – Надежного друга не вижу я рядом… – А что ж твоя песня уныла, как вьюга? – Да что-то не видно надежного друга… – Каким же я чудом не сломлен судьбою, Хотя приходилось мне горько и туго?.. А все мое счастье, что рядом с собою Всегда находил я надежного друга!