Перевод Ю. Мориц
– Куда же исчезла речонка-девчонка,
Бурлившая звонко у горного луга?
– В степях потерялась речонка-девчонка —
Ведь не было рядом надежного друга…
– А где же олень, горделивый, счастливый?
О силе оленя трубила округа.
– В засаду попал он, пропал он, пропал он —
Ведь не было рядом надежного друга…
– А кто изломал тополиные ветви,
Которые так шелестели упруго?
– Ломали бураны, трясли ураганы —
Ведь не было рядом надежного друга…
– Ты что же с дороги вернулся угрюмый?
Какою, приятель, ты мучишься думой?
– Не раз приходилось в дороге мне туго —
Ведь не было рядом надежного друга…
– Чего ты не пьешь? —
Отвечает он взглядом:
– Надежного друга не вижу я рядом…
– А что ж твоя песня уныла, как вьюга?
– Да что-то не видно надежного друга…
– Каким же я чудом не сломлен судьбою,
Хотя приходилось мне горько и туго?..
А все мое счастье, что рядом с собою
Всегда находил я надежного друга!