Перевод Н. Гребнева

Мой друг Басир, что ты наделал, милый? Зачем нам причинил такую боль? Встань поскорее, выйди из могилы, Тебе не подобает эта роль. Ты не однажды умирал, бывало, И в смерть твою не мог не верить зал, Но гром оваций этого же зала Тебя опять из мертвых воскрешал. Идет спектакль. На заднем плане горы. Я – только зритель, но в моей груди Волнуется помощник режиссера И шепчет: «Инусилов, выходи». Но не сыграть тебе в любимой драме Ни нынче вечером, ни через год, Не вырваться тебе: могильный камень Сильнее сцены, что тебя зовет. Сегодня упадет другой влюбленный, Взойдет другой правитель на престол. И ты без репетиций и прогонов, На горе нам, в другую роль вошел. Кто автор пьесы, действие которой Выходит из привычных нам границ И убивает навсегда актеров, А не всего лишь действующих лиц? И занавес упал неколебимый, Гремел оркестр, и молчал суфлер, Ты прочь ушел без парика, без грима, В простой одежде уроженца гор. Мавр может уходить, он сделал дело И навсегда погиб в последний раз, И сразу же на сцене опустело, И грустно замер зал, и свет погас. Мой друг Басир, что ты наделал, милый? Зачем нам причинил такую боль? Встань поскорее, выйди из могилы, Тебе не подобает эта роль.