Перевод Н. Гребнева

«Погоди, проезжий, конь твой в мыле, В Чох сверни, дорога обождет. Пенится буза у нас в бутыли, И хинкал доварится вот-вот!» «Вааллах, чохинцы, знаю – святы Ваш напиток пенный и хинкал, Но еще сегодня до заката Я домой вернуться обещал!» «Гость случайный – это дар господний. Путник, к нам в Гуниб сверни с пути — Свадьба звонкая у нас сегодня, — Не обидь невесту, погости!» «Вай, гунибцы, будут пусть богаты Муж с женою до скончанья дней, Но домой вернуться до заката Обещал я матери своей». «Мудрый путник, твой совет нам нужен, Далеки больницы и врачи, — Горе нам – сосед наш занедужил. Если можешь, горе облегчи! Пусть не лекарь ты, но добрым словом Засвети над ним надежды свет!» — «Расседлайте скакуна гнедого, Проводите; где он, ваш сосед?»