Перевод Н. Гребнева
«Погоди, проезжий, конь твой в мыле,
В Чох сверни, дорога обождет.
Пенится буза у нас в бутыли,
И хинкал доварится вот-вот!»
«Вааллах, чохинцы, знаю – святы
Ваш напиток пенный и хинкал,
Но еще сегодня до заката
Я домой вернуться обещал!»
«Гость случайный – это дар господний.
Путник, к нам в Гуниб сверни с пути —
Свадьба звонкая у нас сегодня, —
Не обидь невесту, погости!»
«Вай, гунибцы, будут пусть богаты
Муж с женою до скончанья дней,
Но домой вернуться до заката
Обещал я матери своей».
«Мудрый путник, твой совет нам нужен,
Далеки больницы и врачи, —
Горе нам – сосед наш занедужил.
Если можешь, горе облегчи!
Пусть не лекарь ты, но добрым словом
Засвети над ним надежды свет!» —
«Расседлайте скакуна гнедого,
Проводите; где он, ваш сосед?»