От западного подножья Кордильер, оттуда, где последний обрыв освобождает из прокрустова ложа гор мутные и грязные воды реки Римак и выпускает их к Тихому океану, до самых океанских просторов тянется чуть пологая равнина.
Воздух над нею ежедневно насыщается туманною мглою, которая неподвижно висит над всей прибрежной полосой. Теплый воздух, раскаленный над сушей тропическим солнцем, смешивается здесь с холодными воздушными потоками, идущими с океана, непрерывно охлаждаемого антарктическим течением Гумбольдта.
Здесь, в приморской равнине на реке Римак, спустя два года после убийства Атауальпы, в 1535 году Франсиско Писарро положил первый камень в основание нового города. На гербе он начертал гордое название: «La Ciudad de los Reyes» — «Город королей». Только последующие поколения перекрестили первую испанскую столицу в Южной Америке, превратив искаженное древнеиндейское название реки Римак в имя Лима.
Сразу же после основания города звезда его засияла ослепительным светом, в котором померк блеск не одной из древних жемчужин Испании. На несколько десятилетий Лима стала столицей огромной территории, распростершейся от берегов Карибского моря — от нынешней Колумбии — через Эквадор, Перу и Боливию до областей, которые позже были включены в границы Аргентины и Чили.
Ведущие испанские архитекторы и художники стали встречаться в Лиме; один за другим они приезжали сюда, чтобы украсить город надежд и розовых грез своими лучшими творениями.
Однако Лиму создало не только искусство испанцев, она росла также на золоте и крови. Перуанское золото дало ей славу и власть. Но в народе, подвергнувшемся нападению, оно породило жажду возмездия. И даже на другом конце света оно возбуждало зависть грабителей, которые опоздали опередить испанцев и португальцев в Новом Свете.
Инка Манко Капак многие годы угрожал Лиме и даже осаждал ее, пока превосходящие силы королевских войск не загнали его в горную крепость Ольянтайтамбо. Не успела еще прекратиться борьба с индейцами, как стены города задрожали от ударов с моря пиратов и корсаров. В лимском порту Кальяо известный английский пират, сэр, вернее — тогда, в начале своей пиратской карьеры, еще только капитан, Фрэнсис Дрейк совершил целую серию мастерских грабежей. На своем единственном корабле «Голден Хинд» водоизмещением в 100 тонн он овладел двенадцатью испанскими кораблями, набитыми сокровищами Нового Света. Удирая на север, он у эквадорского побережья прихватил еще прославленную серебряную галеону «Какафуэгос» с королевской добычей золота и серебра. Просто так, мимоходом, между двумя ремонтами своего флагманского корабля, он захватил для своей королевы территорию нынешней Калифорнии, а проникнув дальше на север и не найдя пути в Атлантику, он вдобавок к награбленным драгоценностям выкинул еще один гусарский номер: он вернулся в Англию в 1580 году, обогнув Азию и Африку и проделав путь, который безуспешно искал Христофор Колумб и который за восемьдесят лет до этого стал роковым для Магеллана. Фрэнсис Дрейк — первый в истории англичанин, который за три года на собственном корабле обошел вокруг света.
Испанцы в то время даже слишком хорошо знали, какую страшную опасность представляют для их приморских городов, портов и крепостей неожиданные набеги английских пиратов. Но это была не единственная опасность, потрясавшая основы испанского могущества в Америке. В стенах Лимы, среди самих основателей Города королей и их потомков тоже царило насилие. Франсиско Писарро приказал казнить преданнейшего из своих друзей Диего де Альмагро, без помощи которого он бы никогда не смог захватить империю инков. Сын Альмагро отомстил за него: собрав горстку соратников, он убил Писарро. В Лиме стал господствовать железный закон сильнейшего. Почти триста лет здесь текла кровь вице-королей и их ближайших помощников до той минуты, пока сюда не вступила с помощью лорда Кочрена аргентинская освободительная армия генерала Сан-Мартина, чтобы свергнуть власть вице-короля и испанского трона в его последнем оплоте на суше, в Перу. Но едва была провозглашена самостоятельность молодой республики, как хлынули новые потоки крови, начался новый ряд битв и схваток за власть. Вместо голов вице-королей теперь падали головы президентов и диктаторов. В течение первых ста лет самостоятельности в лимском дворце сменилось пятьдесят президентов. Золото, сорванное первыми завоевателями со стен храма Солнца в Куско, золото и другие богатства, скрытые в перуанских Кордильерах, на берегу океана и в тропических равнинах на востоке, стало проклятьем этой страны и осталось им по сей день, предоставив возможность бороться между собой наследникам конкистадоров, современным захватчикам, проникшим сюда с помощью изощренного оружия займов и долговременных концессий на добычу полезных ископаемых.
Перед мумией Писарро
На улицах и площадях старой Лимы на нас повеяло дыханием древней Андалузии. Главная площадь — Пласа-де-Армас, Площадь оружия, — со всех сторон окружена богато украшенными фасадами дворцов. Кабильдо — городская ратуша, президентский дворец, основанный Писарро и по сей день охраняемый дворцовой стражей в старинных мундирах, архиепископский дворец с тонкой кружевной резьбой деревянных балконов и рядом с ним лимский кафедральный собор, также основанный Писарро.
Бронзовый основатель города стоит тут же в стременах на вздыбившемся коне, с поднятым забралом и стальным копьем в правой руке. Он как живой: кажется, вот-вот он соскочит с постамента и бросится убивать потомков тех, кто пережил его правление. Под ноги ему прилепили громкий титул из бронзы, который полностью звучит так:
Capitan general, Don
Francisco
PIZARRO
Fundador de Lima
И дата: 10 января 1535 года.
Индейцы из глубины Перу в пончо, переброшенных через плечо, останавливаются на ступенях собора и благоговейно взирают на всадника. Вереницы школьников, приходящие посмотреть на отца своей родины, ведут себя тихо, как мыши, и смотрят прямо в рот учительнице, когда та вслух читает им надпись на мемориальной доске. Писарро мрачно смотрит в синее лимское небо. Он убийца многих людей, заслуги его испанский король почтил невиданным даром: 5 миллионами гектаров перуанской земли и сотней тысяч вассалов-индейцев. Из собственного кармана он вынул для Писарро лишь кусок пергамента, необходимого для подтверждения титула: «Marques de la Conquista».
Странно контрастирует с бронзовым изваянием подлинный человеческий облик этого маркиза. В одной из часовен кафедрального собора, сразу же за входными воротами, обитыми двухкилограммовыми гвоздями, в стеклянном гробу лежит мумия Писарро. Доступ к ней открыт за умеренную плату: со взрослых по 50 сентаво, дети и солдаты проходят даром. Как в паноптикуме.
Мы с удивлением рассматриваем хилую фигурку и не можем понять, откуда в ней бралось столько жестокости, следы которой рассеяны по всей стране. Какая страшная ирония! Страна, попранная жестокостью, злобой и вероломством Писарро, мумифицировала и уложила на веки вечные в христианскую святыню своего палача, а бронзовое изваяние его возвела на постамент и увенчала лаврами.
Могила Писарро в кафедральном соборе украшена весьма символичной мозаикой, которая под священными сводами храма, в святая святых проповедников христианской любви, выглядит весьма странно, как и само почитаемое тело палача инков. На мозаичном панно представлен исторический момент, когда далеко на севере, на Петушином острове, решалась судьба Нового Света.
Перед толпой вооруженных солдат, сделав широкий жест, Писарро провозглашает свое прославленное обращение:
«Рог aqui se va a Panama a ser pobres; por alia al Реru a ser ricos!»
«Туда, в Панаму, лежит путь к нищете; сюда, в Перу, — к богатству».
После этого подручные испанского палача, распаленные золотой лихорадкой, не могли уже направляться ни в какую другую сторону, кроме как к богатству, в империю инков.
Какая трогательная искренность! Именно здесь, на стене лимского кафедрального собора, подлинные цели колонизации и истинные причины истребления счастливых и невинных людей засверкали наготой без ложного прикрытия, без возвышенных фраз о христианстве, культуре и цивилизации.
Калье и хирон
Площадь Сан-Мартин в Лиме — диаметральная противоположность Площади оружия. Она носит имя основателя республики Перу, борьбу которого завершил Симон Боливар победой под Аякучо. В той мере, в какой Пласа-де-Армас является живым памятником колониальной эпохи, в той же мере Пласа Сан-Мартин символизирует бурный период первого столетия республики. Тесно переплетаясь, здесь звучат последние аккорды запоздавшего влияния стилей ампир и модерн.
Скопления старых одноэтажных домов между двумя площадями перерезаны оживленнейшей торговой улицей Лимы — хирон Унион. Это узкая улица с движением в одном направлении, во всю ширину увешанная плакатами и афишами первоэкранных кинотеатров, красной неоновой рекламой кока-колы и пропагандистскими транспарантами, которые образуют почти сплошной балдахин над всею улицей. Тротуары ее окаймлены маленькими лавочками антикваров, чеканщиков серебра и ювелиров; но сюда все более хищно проникают модернизованные фасады кинотеатров и роскошных магазинов с самыми дорогими заграничными товарами.
Старая Лима может похвастаться достопримечательностью, которая в первый момент приводит иностранца в смятение. Несмотря на то, что каждая из ее улиц имеет название, тем не менее у каждого жилого квартала есть еще свое собственное имя, обозначенное на угловых табличках вместе с наименованием улицы. Испанское название «калье» — улица — здесь относится не ко всей улице, а только к одному кварталу домов, в то время как для целой улицы в Лиме изобрели труднопереводимое слово «хирон». Дословный перевод: большая дорога.
Названия кварталов остались в наследие от колониальной эпохи. Они по сей день, как документы, хранят интересные, а иногда и смешные события давних времен.
Так, одна из улиц называется Huevo — Яйцо только потому, что здесь во времена Писарро курица снесла невиданно большое яйцо. Эта курица вошла в историю вместе с родным кварталом. Другая улица именуется Siete Peca-dos — Семь грехов. В назидание безрассудным девицам лимские летописцы увековечили в городской хронике случай, рассказавший о том, что в этом доме жили семь прославленных веселых и щедрых красавиц. Следующая улица называется Faltriquera del Diablo — Карман дьявола. Она напоминает всем о спасении известного пьяницы, испанского дворянина. Когда он лежал здесь на смертном одре, монахи стремились принудить его исповедаться, но тщетно. Неожиданно ввалилась компания его приятелей. Они пришли в последний раз выпить с другом. После стакана вина благородный гуляка не только исповедался, но выполнил и второе пожелание монахов: завещал монастырю все свое состояние. Один из монахов похвастался неожиданным успехом:
— Мы вытащили его из кармана дьявола.
Синяя табличка на углу улицы по сей день напоминает о заслуге монаха, принесшей доход монастырю.
Бродя по городу, по таким табличкам можно выучить наизусть имена более или менее прославленных конкистадоров, вице-королей, губернаторов, генерал-капитанов, министров и президентов, сколько Перу пережило их за четыре века своего существования.
Два сердца одного города
Едва сворачиваешь с главной городской артерии в боковые улочки, как обнаруживаешь сморщенное, старушечье лицо древней Лимы. Это лицо так же невыразительно и печально, как лица всех южноамериканских городов, когда смотришь на них трезвым взглядом. Узкие улицы с односторонним движением расположены в шахматном порядке и окаймлены одноэтажными, самое большее двухэтажными домами с мрачными подворотнями и вонючими окнами подвалов, с запыленными витринами мелочных лавочек, с уличными лотками мороженщиков, зеленщиков и продавцов лотерейных билетов — город, вспотевший в южноамериканских тропиках.
Но все это вместе взятое лишь маленький кусочек Лимы. Исторически сложившаяся часть города, которая в течение двухсот лет томилась в оковах испанской инквизиции и подвергалась влиянию декадентски утонченного искусства архитекторов, скульпторов, резчиков и художников, доживает последние дни своей померкшей славы. Здесь не встретишь признаков, подтверждающих величественную традицию «города цветов и парков». Бесполезно также искать здесь суматошный ритм крупнейшего экономического центра республики.
У города Лимы два сердца.
Пока что мы видели лишь одно из них, старое и утомленное, страдающее прогрессирующим музейным склерозом, живущее воспоминаниями и подаяниями благодаря уважению к традиции, рассказам хроникеров и любопытству туристов. Охладевающее сердце минувших веков.
Но в тесном соседстве с ним бьется другое сердце, более молодое, более свирепое. Бурное сердце, горячечный ритм которого овладел широкими авенидами центра и заводскими трубами за городом, крупнейшим перуанским портом на Тихом океане и первыми страницами газет. Дикое сердце зверя, в биении которого скрыта и воинственность хищника и обходительность коммивояжера, сердце, налитое вольфрамом из Касапальки и слезами жен горняков, сердце, светящееся светом неоновых реклам и смердящее свалками предместий. Это второе сердце Лимы, подхлестываемое ударами секунд, сердце современного большого города, транспортный узел мирового значения, мировой перекресток торговли и стратегических интересов, сердце города, чьи нервы одинаково чутко реагируют как на колебания в курсовых бюллетенях нью-йоркской и лондонской бирж, так и на политическую речь аргентинского диктатора.
Центральная точка этой Лимы — Пласа Дос де Майо, огромная круглая площадь, от которой в семи направлениях лучами расходятся широкие авениды с двусторонним движением. Проходящие по их середине бульвары дышат свежей зеленью, а море ярких тропических цветов поглощает теплое прикосновение лучей солнца. Авенида, которая связывает эту семирукую карусель с Площадью Сан-Мартин, получила действительно меткое название: Colmena — Улей. На ней самое оживленное движение большого города.
По асфальту авенид катят бесконечные колонны автомобилей. А над ними наперегонки растут дворцы из стекла, стали и бетона. Разумеется, не на всех авенидах. Большая часть современной Лимы начинает уже задыхаться. С максимальным напряжением сил она стремится идти в ногу со временем, чтобы поспеть за американизированным темпом XX века и раздутыми военными бюджетами. Но пока ей приходится мириться и с гектарами уродливых одноэтажных бараков, и с глухими стенами складов, и с магазинами, выстроенными вполкирпича и на полпоколения.
Это город мастерских и контор, складов, магазинов и строительных площадок, в которые вклинились из предместий и небольшие фабричные объекты. Здесь живут лишь лоточники и сторожа, перекупщики и люди, не имеющие постоянной работы; им не нашлось места в жилых домишках и лачугах на окраине города. Стеклянные дворцы заняты конторами и учреждениями, и, как ни верти, недоступны их карману.
Это деловая часть Лимы, ее предпринимательский мозг. Те, кто держит в руках дирижерские палочки экономической и политической жизни, приходят сюда только в рабочие дни.
Здесь же они оставляют на ночь и на праздничные дни, запирая в магазины, конторы и сейфы, профессиональную половину своей жизни. Их интимная жизнь находится далеко отсюда, на южной и юго-западной окраине города, в роскошных кварталах Оррантия и Мирафлорес, Сан-Исидро и Магдалена. С торговым центром эти кварталы связаны артериями широких авенид, которые в тени аллей разветвляются на жилки и капилляры тихих улиц, уходящих со спокойствием и благоустройством своих кварталов вилл куда-то к самому океану.
Пожалуй, самый типичный в Лиме район вилл — это Оррантия. Четкая схема его пересекающихся под прямым углом улиц и улочек перерезана ровными диагоналями.
Здесь все улицы названы именами нежнейших цветов, кустарников и деревьев, которые хоть когда-либо питались соками перуанской земли. Оррантия не ограничивается только названиями. Пожалуй, ни в одном из подобных районов южноамериканских городов нет такого богатства аллей, садов и пестрых газонов на улицах и под окнами домов.
Итак, здесь находится резиденция перуанских верхних десяти тысяч: богатых и влиятельных перуанцев и иностранных дипломатов. Здесь также проживает желудок Перу, который регулярно поглощает больше, чем способен переварить, а затем его вполне понятные затруднения и боли потрясают экономику и политику всей страны в неотвратимом цикле кризисов.
Но мы все еще в преддверии Лимы. Мы выслушали оба сердца города, прошлись по его артериям, заглянули в его нервный мозг. Но где же руки Лимы? Где ноги, на которых, покоится весь этот неустойчивый колосс? Где жилистые мускулы города, с которых пот золотыми каплями стекает в ненасытный центр?
…и третья Лима
Если направиться на северо-запад и север Лимы, то покажется, будто весь город вокруг как-то приник к земле, Вместо бетона здесь кирпич, вместо этернита — гофрированное железо. Роскошные автомобили здесь уже не останавливаются. Вместо них в этих местах время от времени появляется расхлябанный автобус или коллективное такси, дверцы которого при движении нужно либо придерживать, либо прикручивать проволокой. Иногда они также запираются железным крючком, который обычно употребляется на дверях в деревянных будках известного назначения.
Такое такси, однако, довезет вас вместе с другими пассажирами за одну крону и двадцать пять геллеров — ровно за столько, сколько могут себе позволить заплатить жители этих кварталов. Впрочем, к низкой плате за проезд нужно еще прибавить приличную дозу терпения, которой требуют норовистые дорожные ветераны с валящим из радиаторов паром, хромающие на все четыре колеса и пропускающие солнечные лучи сквозь дырявую крышу.
Жители этих кварталов при своих заработках могут селиться только здесь. При столь нищенской оплате их труда в холодных странах они погибли бы от холода и голода. Вечно греющее лимское солнышко избавляет их от заботы о теплых квартирах, сберегает им расходы на отопление и покупку теплой одежды. Эти кварталы Лимы — главное место потребления кукурузы, риса, фасоли, пестрого ситца, брючного полотна и дешевых рубах.
При случайном посещении заводов трудно избавиться от впечатления, что ты проснулся где-то в мануфактуре на британских островах в эпоху промышленной революции и не вылупившегося еще из скорлупы капитализма. Станки устаревшие, вся изнурительная работа на них и вокруг них ведется вручную. Мер по охране или гигиене труда нет и в помине. Никому еще здесь не удавалось добиться их. Хотя у рабочих и есть свой профсоюз, но его прогрессивное руководство было еще в зародыше загублено военной диктатурой. Это не остановило рабочего движения. Тяжелая и неравная борьба, полная трудностей и опасностей, ведется ежедневно.
Владельцы фабрик модернизируют и автоматизируют свои предприятия только в тех случаях, когда станочное оборудование должно принести им моментальный и необычайно высокий доход, а заодно и возможность избавиться от неугодной части рабочих. Мы видели фабрику, оборудованную современным прессом для штамповки гребенок. В течение нескольких месяцев машина окупила себя и с той поры работает даром, а главное — без требований о повышении заработной платы, без профсоюзов, без борьбы, независимо от собственной воли. Достаточно нажать кнопку. Но стоит ли монтировать на соседней фабрике машину для производства стаканов? Зачем? Расходы на оплату труда рабочих стекольной промышленности в Лиме ничтожны в сравнении с дорогостоящим автоматом. В этой атмосфере беспощадности становится жутко от резкого голоса фабриканта, от вида ввалившихся щек рабочих, от той среды, в которой понятие «люди» включает в себя одну счетную машину и лес рук.
Кальяо
Говорят, что лимские трамваи самые быстроходные во всей Южной Америке. Может быть, это и правда.
Сев в длинный белый вагон городской железной дороги, связывающей центр Лимы с расположенным неподалеку портом Кальяо, можно во время езды развлекаться, наблюдая, как современные автомобили отстают от трамвая, мчащегося вдоль незастроенных парцелл к Тихому океану со скоростью 70 километров. От Лимы почти до первого квартала Кальяо на протяжении 14 километров тянется среди парцелл бесконечный пояс фабрик. Здесь, в Кальяо, легкие вдыхают знакомый влажный воздух, наполненный вонью соленой рыбы, точно такой же, как в Касабланке, Порт-Саиде, Момбасе или Сантусе. Наверное, все порты мира дышат одинаково, живя потной спешкой грузчиков, металлическим лязгом кранов, дымом грузовых пароходов и пылью перевалок.
Но у Кальяо есть и свой, присущий только ему оттенок. И здесь бродят тени завоевателей, чей дух заколдован в массивных стенах звездообразной крепости Эль-Реаль-Фелипе. На бастионы крепости вице-короли возлагали все свои надежды, когда по устоям испанской власти, над Новым Светом загремели удары отчаянно смелых английских пиратов.
В 1823 году под крепостью Эль-Реаль-Фелипе лорд Кочрен предъявил генералу Сан-Мартену счет за то, что доставил его солдат к берегам Перу и в бою поддержал его пушками своих кораблей. Сан-Мартин не спешил с расплатой. Лорд Кочрен его не торопил. А тем временем жители Лимы рвались в порт, чтобы под покровительством генерала Сан-Мартина найти на кораблях Кочрена безопасное хранилище для своих денег. Они натащили сюда почти 600 тысяч песо серебром. Когда поток серебра стал иссякать, Кочрен выложил свой главный козырь: он повернулся спиной к революции, Сан-Мартину и лимским скопидомам, поднял якоря и без лишних разговоров поплыл к противоположному берегу Америки, в Бразилию. Там он надеялся еще на одну поживу: дело клонилось к последней на американском континенте буржуазной революции.
В феврале 1824 года в крепость Эль-Реаль-Фелипе было стянуто 2900 королевских солдат. Два года они противостояли натиску республиканских войск, борясь за короля, который не мог прислать им сто раз обещанную помощь, потому что даже у себя дома, в Испании, он был не в состоянии справиться с полками Бонапарта. Кальяо оказался последней королевской крепостью на американском континенте, сложившей оружие. В январе 1826 года из ее ворот вышли, едва держась на ногах, триста живых трупов.
Таким образом, в военных летописях крепости имена испанских начальников на протяжении веков сменялись именами английских пиратов и адмиралов. Английские фамилии встречаются там и по сей день, хотя они уже и не принадлежат англичанам. Их позиции и должности в крепости без единого выстрела, без помпы и шума, но с тем большей настойчивостью занимают представители флота Соединенных Штатов Америки. Их самой надежной защитной броней оказалась сеть долларовых займов.
Дело в том, что в настоящее время Кальяо — крупнейшая база подводных лодок Перу, а также единственный на протяжении 3 тысяч километров тихоокеанского побережья республики безопасный военно-морской порт. Технические советники, экономисты и дипломаты сумели открыть путь американскому флоту в Кальяо более решительно, чем это сделали бы пушки всех кораблей мира. И в длиннейшем списке военно-морских баз Соединенных Штатов прибавилась еще одна — очередная.
Иной край, иные нравы…
Она приехала в Перу так же, как и тысячи других переселенцев, которых в порту не встречают ни корреспонденты с блокнотами, ни фоторепортеры. Она приехала в туристском классе заокеанского парохода с несколькими тряпками в картонном чемодане и мужем, который, как и она, бежал из Европы от кризиса.
При этом не так уж важно, что она приехала из Чехословакии. Ведь в тридцатые годы в Америку за куском хлеба тянулись безработные со всей Европы.
Тем не менее на следующий день после прибытия парохода слово «Чехословакия» появилось на первых страницах вечерних лимских газет. Чешка стала сенсацией дня. Жители Лимы толпились перед отелем, в котором она поселилась вместе с мужем, о ней говорило перуанское радио, а возбуждение, вызванное ею, нашло отклик даже в нью-йоркских вечерних выпусках.
Почему?
Всю эту панику вызвал зонтик. Совершенно обычный старомодный зонтик. Из-за этого зонтика в Лиме все перевернулось вверх дном, как если бы на Вацлавской площади появились конные дроги смиховского пивоваренного завода, запряженные парой кенгуру. Для перуанца чехословацкий зонтик оказался таким же сенсационным зрелищем, потому что это, вероятно, был первый зонтик, появившийся в столице.
Дело в том, что Лима — город, в котором никогда не бывает дождя. Поэтому понятие «придорожная канава для стока дождевой воды» здесь совершенно неизвестно. Крыши предохраняют лимские дома главным образом от солнца; непромокаемый плащ в платяных шкафах жителей Лимы показался бы белой вороной.
Статистический ежегодник республики Перу сообщает, что в Лиме за год выпадает в среднем 37 миллиметров влаги. «Но это же все-таки вода», — говоришь себе, засомневавшись. «Только это не дождь, приятель, у нас это называется «гарруа», — выводит нас из заблуждения лимский старожил. Гарруа — это мелкая изморось, от которой мостовая и стены домов слегка покрываются слизью. Мелкие капельки садятся на лицо и на волосы, от них становится влажной одежда, но по мостовой не протечет ни струйки воды.
Лишь иногда, один раз за много лет, на Лиму обрушивается настоящий дождь. После этого у всех в городе голова идет кругом, В апреле 1949 года дождь шел в Лиме целый час. По этому случаю поднялась паника, с фасадов домов валилась штукатурка, подвальные помещения превратились в бассейны, крыши проваливались, а домики, сложенные из необожженного кирпича, превратились в груды грязи.
Радовались лишь мастерские по чистке одежды да каменщики…
Лето по заказу
Лима любит хвастаться еще одной климатической особенностью.
Во всем мире погода подчиняется более или менее точной закономерности. Если у нас осенью упадет с деревьев последний лист, то ни за что на свете, никаким чудом на покрытых туманами болотах вам не удастся отыскать цветущей ромашки. В противовес этому в Лиме существует давнее право климатической экстерриториальности.
Любой путеводитель стареет быстрее какой угодно книги, и через десять лет после выхода он уже представляет собою скорее хронику, чем современный справочник. Но неизменно верным в нем всегда остается один раздел — о климате. Этот раздел верен даже в тех справочниках, на которых типографская краска высохла еще сто лет назад. В тропиках, где понятие «лето» в большинстве случаев связывается с сухим временем года, а зима с периодом дождей, может случиться, что дожди не очень-то подчинятся предписаниям астрономов и метеорологов. Иногда они принесут тропическую зиму несколько раньше, иногда нарушат расписание и опоздают. Но все равно они придут — к радости миллионов рыбаков и крестьян и к огорчению всех автомобилистов, кинематографистов и туристов.
В Лиме, которая на протяжении года и не помышляет о дожде, зима проявляется только липкими туманами, при этом температура опускается чуть ниже, чем обычно бывает в тропиках. На континенте зима только капельку поубавит солнечного тепла, море уменьшит зной Гумбольдтовым течением. Холодный ветер с Тихого океана, перегруженный испарениями, мчится над прибрежной полосой, где сталкивается с влажными потоками воздуха, идущими из глубины континента. Те легко поглощают избыточную относительную влажность и возносят ее на головокружительную высоту над гребнями Кордильер. Только там они охлаждаются, влага собирается сперва в кучевые облака, а затем превращается в капельки дождя и хлопья снега.
Поэтому низко расположенное перуанское побережье окружено пеленой редкого тумана, который почти всегда закрывает вид с моря на сушу. Над пеленой тумана сияет прозрачно-голубое небо. А вдали, где-то над передовыми дозорами Кордильер, спокойно поднимаются вверх и с высотой постепенно густеют купы белоснежных облаков, которые никогда не приближаются к побережью. Именно поэтому жители Лимы могут планировать себе солнце тогда, когда это им нравится. Они не считаются ни с календарем, ни с законами смены времен года. Летом, когда все побережье залито солнцем, тяжелая завеса туч оседает на склоны Чосики, в каких-нибудь сорока километрах от Лимы, где предгорья Кордильер поднимаются на тысячу метров над уровнем моря.
Но едва в этой дачной местности у подножья гор появится солнышко, столица Лима вместе со всем побережьем тонет в тумане.
Поэтому лимчане не ломают себе голову над тем, какая будет погода в воскресенье. Для прыжка из зимы в лето нет нужды ждать полгода: об этом позаботится автобус или поезд, который меньше чем через час добирается от Лимы до Чосики или до пляжей. Солнце — это как бы стрелочник, который в Лиме определяет воскресные маршруты.
И все же однажды произошло исключение. Все климатические законы и местные особенности лимского края сразу же были поставлены вверх ногами. 24 мая 1940 года на побережье хлынул ливень, который едва успевал смывать слезы тысяч впавших в отчаяние людей. В этот день Лиму и все ее окрестности постигло сильное землетрясение. Изменения атмосферного давления, вызванные колебаниями земли, вероятно, выжали воду также и с неба. Но никто не обращал на нее внимания, так как жители Лимы и Кальяо в это время откапывали 6 тысяч убитых и тысячи раненых, заваленных обломками домов и попавших в трещины земли.
Жители Лимы, планируя свой воскресный отдых, в любое время могут выбрать для себя солнце. Однако они никогда не знают, доживут ли они до рассвета. Они живут под постоянной угрозой землетрясения. Почти каждый год страх и отчаяние охватывают какую-нибудь из областей, как только до нее дойдет влияние гор. Жизнь людей от Огненной Земли вплоть до далекой Аляски и на севере внешне кажется спокойной. И тем не менее здесь часы и годы жизни измеряются секундами страха. Под окнами проезжает тяжелый автомобиль, а хозяйка дома невольно поднимает глаза к люстре. Не качается ли она? Здесь никто не знает ни дня, ни часа, когда под землей раздастся мрачный гром, не знает, когда стихия без малейшего предупреждения разыграется в полную силу.
Южный полюс против экватора
Перу владеет почти 3 тысячами километров тихоокеанского побережья — от чилийской границы и до залива Гуаякиль на границе с Эквадором.
После первых километров пути по этому побережью можно себе легко представить, как примерно выглядит остальная его часть. У всей этой прибрежной полосы есть два общих признака, определяющих ее внешний вид и климат, а также и образ жизни людей: море и горы.
Но это не те горы, которые подсовывает к морю Европа.
Если взглянуть на побережье Перу из гондолы стратостата с высоты 20 километров, оно бы представилось непрерывной линией без бухт и заливов, без мысов и полуостровов. Показалось бы, что океанский прибой бьет прямо в подножье Кордильер. Каменный вал самой высокой во всех трех Америках гряды гор и вообще самой длинной в мире сплошной горной цепи поднимается отвесными кручами над берегом океана. Кое-где волны бьют прямо в голые скалы, в других местах между морем и горами вклинилась узкая полоска песка, но и им навстречу высылают Кордильеры свои передовые дозоры, стометровые песчаные дюны.
Тут мы, собственно, подходим к третьему признаку, который отпечатался на перуанских берегах Тихого океана, как пальцы убийцы на горле его жертвы.
По существующим представлениям тропическое побережье должно бы утопать в буйной растительности. Можно было ожидать, что здесь окажутся пальмовые рощи, банановые плантации, девственные леса и множество цветов, щедрая природа, ковер зелени, пропитанный влагой тропиков. Но вдруг оказываешься на берегу океана несколькими градусами ниже экватора, тропическое солнце печет голову, а тень и пресная влага словно спрятаны в глубине дюн, на самом дне их. Кругом только море, песок и голые скалы. Мертвую пустыню подметает дующий с океана ветер, неустанно охлаждаемый Гумбольдтовым течением.
Да, морского течения с зарядом холода Южного полюса оказывается достаточно для того, чтобы изменить внешний вид и жизнь целой части американского континента. А разве не столь же невероятно звучит все написанное в учебниках географии о теплом течении Гольфстрим, у которого, после того как оно совершит свой круговорот по северной Атлантике, еще хватает силы, чтобы изменить климат Англии? Разве не плывут крупнейшие океанские колоссы из Карибского моря в Европу тем же морским путем, каким несколько веков назад плыли испанские каравеллы, капитанам которых в то время даже и не снились ни нефть, ни дизель-моторы? Разве рулевые не ведут крутобоких исполинов между Багамскими островами и побережьем Флориды, чтобы к скорости своих грохочущих городов прибавить два-три узла в час, которые они получают от Гольфстрима?
Избыток солнца в Мексиканском заливе изменяет погоду в другом конце света — на Британских островах. Океан грузит себе на хребет в Мексике солнечные консервы и бесплатно везет их англичанам. В Тихом океане происходит то же самое, только наоборот. Горячие головы перуанцев охлаждаются антарктическим льдом.
Перуанцы руками и ногами отмахиваются от именования этого течения Гумбольдтовым. Но это единственное, что они могут сделать. Если переименовать течение в «Перуанское», то это никак не изменит его извечного направления, от патриотического жара перуанцев оно не станет теплее ни на один градус, а их самые благочестивые пожелания не вернут песчаным дюнам на побережье зелень тропиков.
Слалом на песке
Перуанскому побережью для жизни не хватает одного важного условия: пресной воды. Островки жизни появляются на нем лишь там, где холодные горные быстрины отводят воду с андских ледников в океан. Так по крайней мере бывало всегда. Но наше время принесло пустынному побережью и другую реку жизни: сплошную, хотя местами и в выбоинах, ленту асфальта, которая, как бегун, кружит по песчаным просторам и проникает по отрогам гор от границы Чили к самому заливу Гуаякиль.
Конец каждой недели пускает кровь лимским авенидам и улицам Кальяо, отводя на это шоссе тысячи машин, которые наполняют артерии города в рабочие дни. Мотоциклы, легковые автомашины, автобусы и грузовики вырываются из столицы на побережье. Чем дальше от Лимы, тем реже их поток. Одна за другой машины сворачивают с шоссе и по песчаным дорогам устремляются на пляжи и к дачам на побережье. Эти несколько десятков километров песка севернее и южнее узла Кальяо в солнечные дни представляют собой раздвинутые на воскресенье предместья Лимы.
Хотя в Перу и не одна гора, на которой круглый год держится снег, перуанских лыжников можно перечесть по пальцам. Впрочем, стоит ли удивляться. Езда на лыжах на высоте 5 тысяч метров над уровнем моря, в разреженном воздухе и по снежным полям на краю стометровых ущелий исключает представление о лыжах как о спорте. Тем большее удивление вызывают перуанские лыжники, когда их видишь в плавках возле моря. С лыжами на ногах! При отсутствии снега! Их вполне удовлетворяют стометровые дюны тончайшего песка, который нанесло сюда с пляжа ветром. Начало этому спорту положили эксцентричные американские туристы, которые хотели похвастаться перед перуанцами чем-нибудь сенсационным, необычным. Доморощенные перуанские эксцентрики попались на эту удочку и теперь обдирают свои носы о песок с тем же успехом, как и их северные учителя на своем весеннем фирновом снегу.
У настоящих спортсменов песчаные лыжники большого удивления не вызывают. Прикрепив к босым ногам лыжи, они наслаждаются тем, что скользят несколько десятков метров по склону к подножью дюны.
В 50 километрах южнее Лимы приморскую полосу песка пересекает барьер голых выветренных скал; он ответвляется от главного массива Кордильер и доходит до самого океана. В нескольких километрах от главного шоссе, которое преодолевает это препятствие несколькими спиралями среди отвесных скал, грохочет прибой. Океан пробил узкое ущелье к котловине в прибрежных скалах и образовал там соленое озеро, окруженное домиками рыбаков и дачками лимских туристов, стремящихся найти здесь воскресный отдых. И находят его, потому что Сан-Бартоло — одно из самых удаленных мест, которые в праздничные и воскресные дни становятся предместьями Лимы.
Скалистое жерло бухты Сан-Бартоло то и дело сотрясается, словно от удара огромного копра. Перед каждым ударом из глубин каменного мешка раздается гулкий грохот, могучий, как эхо грома; он приближается и усиливается, пока его не прерывает удар, который спокойно может заглушить даже орудийный салют. А вслед за этим из скалы вырываются гейзеры вспененной воды. Это знаменитый Бокейрон — олицетворение безмерной силы и ярости океана. Тихий океан пробил себе в котловину Сан-Бартоло один открытый путь через скалистое ущелье. Но миллионы ударов, которые днем и ночью наносят волны по скалистой дамбе, образовали еще другой проем, другой водосброс, который сужается со стороны океана в огромную воронку. В его устье шириною более 100 метров скалы захватывают одну волну за другой. Высокая стена воды валится внутрь, кипит, рассыпается брызгами и грохочет, борясь за место, которого с каждой долей секунды становится все меньше и меньше, карабкается вверх, как всклокоченная голова дракона, слизывает белым языком все, что ей попадается на пути, словно хочет прожечь своим ядом непроницаемую скалу; в конце каменистой воронки она вздымается всей своей страшной силой, и… вслед за тем вся масса воды наносит удар по пасти скал, но столь же безуспешно, как и 100 миллионов раз до этого. Так повторялось год за годом, век за веком, пока неутомимая стихия не прогрызла крытый тоннель длиною в добрых 200 метров — огромный ствол, через который море выпускает в лоно лагуны заряд за зарядом.
От селения Сан-Бартоло дорога тянется на юг, минуя щупальца предгорий Анд, через ровные пояса пустыни и вдоль подножий песчаных дюн. На протяжении 200 километров пути взгляд всего лишь два раза отдыхает в зелени оазисов, которые питают влагой горные речки. Поля сахарного тростника дают здесь богатый урожай по крайней мере дважды в год. Среди огромных банановых листьев дозревают гроздья плодов, на рынках лежат горы фруктов и овощей. Но люди в этих оазисах живут ничуть не богаче и не счастливее, чем на лимских окраинах. И в селениях на побережье Тихого океана земля также принадлежит нескольким людям из города, а индейцы работают как невольники или же как батраки на чужой земле.
Прибрежное шоссе временами поднимается на 200 метров над прибоем и тут же спускается к самой воде. Тихий океан виден как на ладони. По бескрайному водному простору под облачками дыма ползут наполовину спрятавшиеся за горизонтом океанские пароходы. Недалеко от берега гладь океана усеяна белыми точками. Это чайки отдыхают во время перелета к местам своего летнего гнездовья, на пути из Чили через экватор в Северную Америку. А на границе воды и песка пенится белая полоса прибоя, на севере и на юге исчезающая в туманной дымке.
Немного погодя шоссе соскальзывает прямо на прибрежный пляж. Оно окаймляет его плавной пятнадцатикилометровой дугой, над которой поднимается массивный свод сплошных дюн, закрывающий весь восточный край горизонта. Здесь находится конечная станция воскресных вылазок. Еще дальше к югу кончается и воскресная Лима и начинается… Перу.
На протяжении всего пути меняется ландшафт, меняется наклон дороги и дыхание океана, меняется и небо. Кое-где на нем сияет солнце, в другом месте лучи его пробиваются сквозь фильтр легкого тумана. Лишь единственный и постоянный признак перуанских берегов Тихого океана остается без изменения.
Пустыня.
Мертвая и выжженная пустыня, песок в тысяче видов, из которых ни один не очарует воскресных беглецов из города ни свежестью берегов Сазавы, ни кроткой романтикой Шарки, ни тишиною и спокойствием Брдских лесов.
У истока перуанских культур
Тихоокеанское побережье севернее и южнее Лимы служит не только убежищем для людей, утомленных и пресыщенных ежедневной сутолокой большого города. Археологи XX века нашли и все время продолжают открывать здесь окошки в предысторию культуры южноамериканского континента.
Оказалось, что строители храмов и крепостей на озере Титикака, в долине Куско и в таинственных скалах над рекой Урубамба лишь достроили пирамиду гораздо более древних перуанских культур.
Искусство инков, их мастерство и знания развивались менее половины тысячелетия. Жизнь классического Тиауанако длилась триста лет. А весь период от VI века нашей эры составляет всего-навсего меньшую часть эпохи культурного развития областей современного Перу. Открытия последних десяти лет доказывают, что до появления инков на перуанском побережье развивались самостоятельные культуры, к тому времени насчитывавшие возраст более двух тысяч лет. Археологи делают новые и новые открытия. На полуострове Паракас, прямо против гуановых островов Чинча, за последнее десятилетие были обнаружены обширные погребения трехтысячелетней давности. Предметы, найденные в этих могилах, свидетельствуют о зрелой и пока что самой древней на всем южноамериканском континенте культуре. Далеко на севере, в окрестностях Анкона, археологи обнаружили остатки еще одной культуры, коренным образом отличающейся от всех других.
Число вновь открытых мест все увеличивается. По всему побережью разбросаны остатки древних городов: Чиму, Мочика, Парамонга, Чан-Чан, Пачакамак, Акарай, Паракас, Уарко, Наска… Трудно перечислить все эти удивительные названия, за которыми скрываются еще более удивительные и потрясающие открытия. Все эти культуры развивались почти независимо друг от друга, разделенные пустыней и веками. Предполагается, что только культура Наска проникла в горные области к озеру Титикака, оплодотворила древнюю культуру Тиауанако и вместе с нею стала одним из корней, который питал жизненными соками культуру инков.
Весь этот круг взаимных влияний культур замкнулся в XV веке, незадолго до прихода испанских завоевателей. В то время инки спустились с гор и овладели тысячелетними городами Пачакамак и Чан-Чан. Но инки при этом ничего не подавляли и не уничтожали. Обе культуры продолжали жить своей жизнью, пока в стены их городов не ударили первые пули испанских аркебуз. Это испанцы перерезали жизненные артерии всему, что могло угрожать в этой древней стране их неограниченной власти. Из одного лишь Чан-Чана они вывезли чистого золота на сумму 15 миллионов довоенных долларов. Взамен они повсюду сеяли только смерть.
Культуры, достигшие вершины своего развития задолго до того, как на берегах Средиземного моря выросла из детских пеленок Римская империя, претендовавшая на мировое господство, никогда не заявят о себе полным голосом людям XX века.
Но Чан-Чан все же оставил память о себе и задал миру вопрос, который по сей день остался без ответа. В реалистической и стилизованной лепке, сверкающей живыми красками, так же как и в скульптурах, барельефах, на масках и расписанных сосудах из Чан-Чана, археологи нашли художественное изображение фигурок людей, в происхождении которых не может быть сомнений. У одних фигурок все черты монгольского типа с Дальнего Востока, у других признаки негроидов, родиной которых на этой планете могла быть только Африка. Почти все без исключения находки относятся к периоду, на сто лет отделяющему их or нашествия испанцев. В этом неопровержимое доказательство того факта, что в Южной Америке задолго до европейцев появились люди из Азии и Африки. Каким путем и как они пришли? Куда они девались?
Существуют разные предположения о китайских священниках, высадившихся на побережье Калифорнии в середине V века. Уильям 3. Фостер упоминает о португальских мореплавателях, о семи испанских епископах, об ирландце Эйря Марсоне, о людях, которые ступили на восточный берег Нового Света уже в VI, VII и IX веках. За полтысячелетия до Колумба сюда, очевидно, доплывали и баски во время своих походов за рыбой. В том, что сюда доходили викинги, сегодня уже не сомневается никто на свете. Но это пока еще лишь блуждающие огоньки в катакомбах неизвестности, где последний свет погасили невежественные завоеватели Писарро.
Примерно в 30 километрах, южнее Лимы лежат руины столицы другой империи — развалины Пачакамака. Еще недавно они представляли собою бесформенные груды глины. В 1938 году здесь были закончены первые раскопки. Спустя четыре века прибрежная пустыня вернула человечеству прекрасно сохранившуюся керамику, удивительные произведения прикладного искусства, созданные руками живших здесь простых гончаров.
Но самое большое удивление за последние годы вызывают раскопки в Анконе и на полуострове Паракас.
В нескольких местах холмистой пустыни, покрывающей весь полуостров, вырыты глубокие канавы, из которых спустя три тысячелетия на свет было извлечено 429 диковинных гробов. Под ровной поверхностью пустыни были скрыты пирамидальные помещения с уложенными в них однотипными мешками высотою до полутора метров. В каждом из них археологи нашли скорченную мумию, украшенную ожерельями и браслетами, золотыми кольцами в носу, в ушах и… в последнем из естественных отверстий человеческого тела.
На груди похороненных были уложены небольшие сосуды с кукурузой и фасолью, сладким картофелем и земляными орехами. Мумии были завернуты в двадцатиметровые полотнища из хлопчатобумажной ткани шириною в 4 метра. Весь похоронный свиток был скреплен грубой веревочной сетью. Возле мешков были найдены оружие и одежда, веера из перьев, ожерелья из раковин, перстни и деревянные инструменты, ножи, лисьи шкуры и щиты, обтянутые кожей лам.
Тела усопших были законсервированы самым простым способом — копчением.
Но в Паракасе было сделано еще одно открытие, современная медицина восприняла его с удивлением. Черепа некоторых паракасских мумий носили следы успешно проведенных трепанаций: вместо недостающих частей естественной лобной кости были вставлены золотые пластинки. Черепа весьма убедительно доказывают, что пациенты после операции еще долго жили. Золотые пластинки обрастали новой костью. При этом речь идет не о мелком хирургическом вмешательстве. В Паракасе были найдены и такие черепа, у которых лобная кость была заменена золотом почти на всем темени. И эти пациенты после операции жили годы, а может быть, и десятилетия, так как под золотой пластинкой у них наросла новая кость.
Единственным инструментом, который доисторические индейские хирурги применяли при столь сложных и опасных операциях, были простой нож и долото из кремня…
Мы возвращаемся к сегодняшнему поколению перуанских индейцев со странными чувствами. За тысячу лег до нашей эры их предки умели делать сложные операции, при которых даже современная наука не может гарантировать благоприятный исход. Они делали их задолго до того, как полностью развилась эллинская культура, в период, когда в европейских девственных лесах даже и в помине не было огромного большинства народов, известных нам сейчас.
Едва мы приоткрыли завесу, скрывающую предысторию сегодняшнего Перу, как нас стали один за другим преследовать сюрпризы. Но главный сюрприз ждал нас в другом месте. На окраине города Писарро в тихих стенах музея сосредоточены драгоценности всех доинкских культур, которые чудом пережили варварское уничтожение после вторжения испанцев. Здесь собраны памятники культур, которые на две тысячи лет старше первой каменной постройки инков.
Памятники тысячелетий
С того времени, когда мы ходили по затихшим залам, овеянным духом древности, прошло много лет. Со стен и из шкафов на нас недружелюбно смотрели мертвые египетские иероглифы; неподвижные изображения взирали с барельефов в пустоту единственным стеклянным глазом профиля. Казалось, будто любое малейшее проявление жизни тут подавлялось традициями фараонской гигантомании.
Да, археологический музей в Каире — это как бы одна сплошная царская мумия, щедрая и богатая только красотою форм, красок и материалов, но навеки мертвая. Все сокровища искусства древнего Египта, собранные в каирском музее, похожи на мастерски мумифицированный голос мертвого мира.
Совершенно иными ощущениями наполняют живого человека залы Национального археологического музея в Лиме. Искусство древних перуанских мастеров живет по сей день, в нем столько темперамента и силы, что умереть оно не может. За тысячи лет оно даже не состарилось.
В первом же зале глазам предстает неповторимая палитра шерстяных ковров, одежд и покрывал, украшенных искуснейшими орнаментами, оживленных изображениями людей и животных. Изображения животных отделаны до мельчайших деталей с удивительным реализмом, с изысканным вкусом и чувством цвета, формы, выражения и перспективы. С шерстяных тканей взирают также человеческие головы, насаженные на тела змей и зверей. Но и эти мифические фигуры схвачены в динамике, в живом движении. А краски тканей по прошествии двух-трех тысячелетий так свежи, словно только вчера вышли из рук мастеров. Среди цветов преобладает красный. Все краски органического происхождения.
С каждым следующим залом наше удивление непрерывно возрастает. Поражает богатое собрание ваз, расписанных орнаментами с неопровержимо китайскими мотивами. Изображенные фигурки и портреты доказывают прямое влияние китайского искусства.
Инструмент из полированного дерева сам по себе уже является делом рук мастеров. Полированные иглы, веретена как две капли воды похожи на те, с которыми еще сегодня не расстаются индейские женщины в глубине страны. Ткацкие станки из полированного дерева украшены символами богов и резными фигурками животных, точно так же как и вальки весел, рукоятки орудий земледелия и рыбачьих снастей. Это вовсе не проявление оранжерейного искусства, служившего группке избранных из храмов и дворцов. С точки зрения смысла и общего назначения это совершенно иное искусство, чем то, с которым мы сталкивались в археологическом Египте. Там мастера служили фараонам. Они украшали стены их дворцов и храмов, сносили свои творения в жилища министров и придворных, украшали их мебель, их одежду, их столовые приборы.
В лимском музее есть неопровержимые доказательства того, что перуанцы были счастливыми людьми, находили радость в художественном творчестве, оно служило на радость людям и украшало их повседневную жизнь. В их обществе искусство не угнетало, не было средством ошеломления и духовного порабощения простых людей. Простой человек созревал здесь всесторонне в ежедневном общении с таким искусством, которое он понимал, которым жил и которое наполняло всю его жизнь радостью. Художественную ценность представляют как тряпичные куклы для детей, так и искусно украшенные и разрисованные орудия земледельцев, рыбаков и ремесленников; как золотые кубки царей, так и глиняные чашки простых людей; как золотые кольца, так и обычные жемчужные ожерелья.
Самым убедительным доказательством тому служат вереницы залов в центральной части музея, где выставлены глиняные сосуды из всех археологических областей Перу, особенно из раскопок на побережье Тихого океана. Они представляют интерес с технической точки зрения своей сохранностью и зрелостью ремесла. Но больше всего они интересны своим реалистическим миропониманием.
Существует глубоко укоренившееся представление, что от древних гончаров нам сохранились только собранные в витринах музеев склеенные черепки из коричневатой и серой глины, обожженные, а иногда даже со следами орнаментов.
В залах лимского музея все обстоит иначе. Перед нашими глазами блестят ярко раскрашенные искрящиеся блюда и кувшины, чашки, глубокие и мелкие тарелки. Снова и снова перечитываем мы сведения о времени, когда они были сделаны, чтобы, наконец, поверить, что перед нами дело рук гончаров, умерших тысячи лет назад. Но это только самое начало, мы пока что удивлены лишь видом и свежестью красок.
Для подробного описания десятков тысяч сосудов понадобились бы целые недели. В первом же шкафу выставлены кувшины для воды, сделанные наподобие человеческих фигур, натуралистически воспроизведенных вплоть до мельчайших подробностей. В соседней витрине сотни сосудов в виде кошек и собак, птиц, рыб, обезьян и лягушек. Ими заполнена вся комната. В следующем помещении мыши и змеи, попугаи, скаты, осьминоги, утки, кондоры, морские звезды и грибы. Все эти сосуды созданы с реалистической, а иногда и с натуралистической точностью. Это совершенные скульптурные произведения, на которых нет и следа примитивизма. Фигуры людей и животных, тела рыб и птиц схвачены в их полной жизненности и динамике движений. Здесь есть даже и целые комбинации фигур: группы рыбаков во время лова, ругающиеся соседки, играющие дети — все это живые люди, точно схваченные в момент обычной жизни.
Совершенно очевидно, что гончары древнего Перу поразительно владели техникой ваяния и живописи. Но этого им было недостаточно. Несколько залов лимского музея заполнено живыми доказательствами наличия у них чувства юмора. С одной из чашек нам улыбается лицо мальчика с каплей под носом. Другой сосуд изображает мышь с земляным орехом на кончике хвоста. Следующие произведения представляют собою разнообразнейшие части человеческого тела. Вот, например: мастерски выполненная ступня с ногтями и… даже с грязью под ними.
А это еще что? Почему ее немедленно не выбросят отсюда? Нет, это не недосмотр, это опять всего лишь глиняная фигурка. Точная копия мышки. Она сверкает черными глазками, сидя на дне раскрашенной миски для молока. Представьте себе, что вы стали бы пить из миски и вдруг… прямо у вас под носом появляется мышь!
Но древнеперуанские гончары не всегда были чуткими и вовсе не страдали скромностью. В особом помещении собраны сосуды, представляющие людей с различными недостатками. А потом снова идут фигурки мифических животных: скат с человеческим лицом на животе, кондор, вцепившийся когтями в молодую акулу, улитки и моржи, пумы и летучие мыши.
Чистый блеск сосудов и статуэток — это результат не только в совершенстве произведенного обжига и глазирования мелкозернистого материала. Тайны немеркнущих органических красителей современная наука еще не разгадала. Но нам уже известно, что эти гончарные изделия сохранились без малейших повреждений и не утратили блеска только потому, что тотчас же после изготовления они были наполнены соком некоторых разновидностей кактуса.
Конечно, это только техническая сторона дела.
Но и по сей день с каждого кувшинчика и чашки на нас смотрит сама жизнь. Древние индейские художники с изумительной точностью воспроизводили в своих творениях самою жизнь, затем вновь возвращали их жизни, всем людям вокруг себя.
Знакомство с лимским музеем просто вынуждает нас прибегать к сравнению. Мы снова мысленно возвращаемся в древний Египет, к его холодной окаменелости и мертвой отточенности техники. Прикладное искусство древнего Перу нам ближе, понятнее, потому что оно глубоко человечно. И еще потому, что оно берет человека XX века за сердце, заражает его смехом и жалостью, печалью и радостью, заставляет звучать все струны его души. Поэтому оно есть и останется искусством жизни независимо от того, лежит ли оно, засыпанное песком пустыни, или покоится в шкафах лимского музея.