— Не люблю я все взрывающееся, — недовольно ворчит Тапер, шагая за вами по коридору.

Выйдя из жилого модуля, вы показываете рукой в сторону контейнера, сиротливо стоящего недалеко от ангара. Контейнер все еще прицеплен к ратраку.

— Сейчас подтащу его поближе, — говорите вы, направляясь к нему.

Вскоре контейнер стоит у входа. Таскать топливо отправляетесь вы, Тапер и Сайпл, а Синти, как всегда, берет на себя руководящую роль, подбадривая вас. Заодно она смотрит по сторонам, держа автомат наготове.

На улице уже почти стемнело и стоит крепкий мороз. Среди всех присутствующих только на вас защитный комбинезон. Открыв контейнер, вы берете сразу по несколько квадратных ящиков, с твердым топливом, похожим на застывшую смолу. Тапер и Сайпл с трудом тащат каждый по ящику. Их все заносят в жилой модуль и складывают по обе стороны коридора вдоль стены.

Первым сдается Тапер. Переступив порог с очередным ящиком, он спотыкается и растягивается на полу. Вставать бурильщик не спешит, тихо ругаясь последними словами. Вскоре устает Сайпл. Он просто садится на один из ящиков и заявляет, что больше не в состоянии что-то таскать.

Вы перетаскиваете ящики еще минут пятнадцать, поражая всех своей выносливостью.

— Правду говорят о силе тех, кто вырос в условиях повышенной гравитации, — завистливо высказался Тапер. — Жаль, я не родился на Кремне!

Но и у вас существует предел физических сил. Поставив очередной ящик у стены, вы понимаете, что еще немного и мышцы сведет судорогой (потеряйте 2 ЗДОРОВЬЯ).

Сайпл берет реакторное масло, хранящееся в специальной кладовой в жилом модуле. Баночки с ним держат подальше от самого реактора, так как масло быстро портится от радиации. Облив им крайние ящики, он объявляет, что все готово.

— Кстати, я чертовски голоден, — заявляет Тапер. — Пошли, поедим, на пустой желудок уже руки не поднимаются!

Сайпл и Синти его поддерживают, и вам остается только отправиться вместе с ними — ().