Джесси включил заднюю передачу и рванул назад так, что шины прокрутились на месте. «Мустанг» взревел. Я ухватилась за приборную доску. Ну и машина!
Джесси купил ее у моего брата Брайана. Он покрасил ее в черный цвет и установил систему ручного управления, а на бампере девиз: «Моя вторая машина „F/A-18“». Это было транспортное средство повышенной опасности с восьмицилиндровым V-образным двигателем.
Я слегка повеселела.
— Ты уверен насчет браслета?
— Браслет я купил в Пекине, трилистник — в Дублине. Коала — из Сиднея, где я участвовал в тихоокеанских соревнованиях по плаванию. Все эти предметы я приобретал, выступая в соревнованиях за команду США. — Он повернул руль и поехал по улице. — А дельфин — это подарок от Пи-Джея.
— Ты сказал об этом Агилар?
— Я был вынужден это сделать.
— Ты знаешь, кто эта девушка?
— Нет.
Он повернул на Холлистер. В машине рокотало.
— А ты?
Я смотрела сквозь ветровое стекло. Наконец мы подошли к этому вопросу.
— Это не простая кража документов, удостоверяющих личность, так ведь?
— Нет. И это не имеет никакого отношения к хищению Черри Лопес моей сумочки.
— Рассказывай.
— Останови машину.
Он внимательно посмотрел на меня и остановился на обочине. Взгляд его был холоден.
— Это связано с твоим братом.
Он долго смотрел на меня. Потом со скрежетом включил передачу, повернул руль, и машина развернулась на сто восемьдесят градусов, встав посреди дороги. С ней случилось то, что и должно было случиться с автомобилем, имеющим тяжелый двигатель впереди и укороченный задок. На скользкой дороге задние колеса начали буксовать. Я ухватилась за дверцу.
— Господи Иисусе!
Вокруг нас громко сигналили машины. Джесси вырулил в сторону заноса, выровнял машину и на полной скорости помчался в сторону Голеты. В ушах у меня пульсировала кровь.
— Эта девушка мертва, и в этом замешан Пи-Джей. Просто ужас какой-то!
— Останови машину, черт побери!
Джесси даже не взглянул на меня. Мы мчались вперед, разбрызгивая лужи. Росшие вдоль шоссе деревья яростно размахивали ветвями под напором ветра.
— У тебя какие-то проблемы, так ведь? Пи-Джей сделал что-то такое, что бумерангом коснулось тебя.
— Да, у меня большая проблема. Но я не понимаю, какое отношение к этому имеет Пи-Джей.
— Не лги мне. А главное, черт побери, не обманывай себя.
Мы неслись мимо больших лужаек и игровых полей средней школы Святого Марка. На лице Джесси застыло суровое выражение.
— Расскажи мне все. И разговаривай с шерифами только в моем присутствии. С этой минуты я твой адвокат. Ясно?
Я сжалась на своем сиденье, чувствуя себя совершенно растерянной.
— Эван. Та молодая женщина была убита. И… — Он крепко сжимал руль и смотрел вперед. — Эта проволока вокруг ее шеи. Мне кажется, что я догадываюсь, что это такое.
Мы проехали на красный свет.
— Это струна от гитары, — сказал он. — И я думаю, что она с гитары Пи-Джея.
Вот стерва! Чем дольше он думал о случившемся, тем больше оно беспокоило его. Он просто упустил свой шанс.
Все было превосходно. Именно так. Подобное заключение приходило к нему всякий раз, когда он вспоминал все события. «Превосходно» — с большой буквы. Если не считать той женщины. Теперь он снова увидел ее, и это его слегка нервировало, но пока не слишком. Беды приходят по три за раз, и она сейчас была номером вторым. Вечно чем-то недовольная, властная женщина.
Но прошлой ночью трудность состояла в том, что это оказалось сплошной импровизацией. Он должен был сделать это в последнюю минуту — и сделал это превосходно. И в придачу на открытом воздухе. Его действия были ну почти как в кино. Она вошла прямо в кадр. Все было нормально. Поначалу. И никто ничего не заметил.
Это был своего рода пинок под зад. Его самое лучшее выступление, более совершенное. И никто ничего не заметил. Такова уж судьба подобных представлений. Именно поэтому он злился на себя за то, что не снял его на пленку. Если бы оно было на пленке, его можно было бы проиграть заново в любой момент.
Но это не было предназначено для магнитной записи или видеосъемки. Ты выступаешь живьем, так сказать, и у тебя есть всего один шанс, и нет никакой возможности перемотать пленку обратно. Но ты всегда можешь повторить это.
Кейт и Пэтси Блэкберн жили на хорошо ухоженной улице в северной части Голеты. Старая начальная школа Джесси находилась в конце дороги. Ее игровые поля были темно-зелеными от дождя. Дом был спроектирован в архитектурной школе Тако-Белл: гипсовые арки у парадной двери, красная черепичная крыша и испанский фонтан перед фасадом.
Когда мы свернули на подъездную дорожку, машина издавала не больше звуков, чем холодильная камера. Я рассказала Джесси все, о чем умолчала прошлым вечером, и он был вне себя.
Злился он не только на меня. Та картина, которую мы увидели в морге, вызывала у него ужас и отвращение. Но она также крайне обеспокоила его. Он заглушил двигатель.
— Пи-Джей не мог сделать с ней такое, — сказала я.
— Я не хочу так думать. Но эта струна от гитары толстая и с синей ниткой на конце. Именно такими он и пользуется.
— Это невозможно. Он и мухи не обидит.
Его глаза выглядели не по годам уставшими.
— Он употребляет наркотики. Не будь так наивна.
На подъездной дорожке стояла «хонда», принадлежащая его матери. Я кивнула в ее сторону:
— Ты собираешься рассказать ей об этом?
Выглядел он так, словно его ожидало самое страшное испытание.
— Придется. Полицейские непременно придут с вопросами относительно браслета.
Джесси открыл дверцу и вытащил свои колеса и остов коляски с заднего сиденья. Мы вышли из машины и направились к дому.
У входа он остановился и повернулся. Ему это удавалось сделать на двух ступеньках крыльца за два скачка вниз, но не вверх, а это значило, что я должна была выполнить роль погрузчика. Я встала позади него и взялась за остов коляски. Он отклонился назад, сильно потянул, а я подняла его выше.
Это был момент, который, как мне кажется, он стойко ненавидел. И не потому, что он в детстве носился по этому дому, а теперь нуждался в том, чтобы его подруга помогала ему подняться на высоту в шестнадцать дюймов. К этому он привыкал. Но каждая поездка домой напоминала ему о том, что с момента катастрофы прошло уже более трех лет, а его родители так и не удосужились соорудить пандус. И он воспринимал это как некое послание.
Но они и говорить об этом не хотели. Его родители хранили молчание, своего рода мысленный вариант засовывания пальцев в уши и повторение одного и того же напева: «Ла-ла-ла, я тебя не слышу…» Это была песня, которую Блэкберны умели петь очень хорошо. Слов для этой песни у них было предостаточно. Это было своеобразным уходом от реальности. Инвалидность Джесси была последним добавлением к словам популярной песни.
Джесси пересек небольшую переднюю. Гостиная со стеной, выложенной глянцевыми изразцами, была пуста.
— Кто-нибудь есть дома? — Он спустился вниз со ступеньки между передней и коридором. — Пи-Джей?
— Сюда, назад, Джесс, — раздался женский голос. — Я разговариваю по телефону.
Мы нашли его маму в гостиной. По телевизору показывали баскетбольный матч студенческих команд. Мать держала трубку у уха и гасила окурок «Мальборо».
— Это твоя тетушка Диди, — шепотом сообщила она. — Мы говорим о свадьбе.
На Пэтси были брюки выше колен и ярко-красная блузка. Ее изящные ноги свешивались с подлокотника кресла. Она прикрыла рукой трубку.
— Это займет некоторое время, — сказала она и закатила глаза. — Я слушаю излияния невесты.
Пэтси всегда напоминала мне Лиз Тейлор в роли котеночка Мэгги. Ей были свойственны и пластика барракуды, и откровенная сексуальность. Губки то и дело надувались, а свертывающийся кругами сигаретный дым придавал ей ушедшую ауру вседозволенности пятидесятых годов.
— Мне нужно поговорить с Пи-Джеем, — сказал Джесси.
Пэтси приблизила к нему щеку и поджала губы, приглашая поцеловать ее. Он оставался сух и недвижим. Она изобразила на лице улыбку, означавшую «Ну что за несносный мальчишка!», и постучала пальцем по щеке. Джесси подъехал к креслу и потянулся, чтобы чмокнуть ее в щеку.
— Он на работе, — ответила она.
— На какой работе? В приюте? У Джимсонов?
Она пожала плечами и продолжала говорить по телефону. Женитьба сына ее сестры — это был своеобразный свадебный тайфун, который втянул в себя даже меня. Я была записана девятой подружкой невесты.
— Девочка очень чувствительна. Дай ей таблетку успокоительного, Диди.
Джесси погладил рукой ногу. Было видно, что он вот-вот сорвется и перейдет на крик. Однако его мать сама изо дня в день жила на грани срыва, так что он сдержался и ничего не сказал об убийстве.
Она подняла глаза.
— Да, они с Эван только что приехали. Не знаю, не могу себе представить, почему он…
Она сердито посмотрела на Джесси и протянула руку за высоким стаканом, который стоял на кофейном столике. Джесси смотрел, как она отпивала маленький глоток. Обычное выражение его лица сменилось маской. Он развернулся и поехал к двери, которая вела в гараж. А подъехав, открыл ее.
— Мама, его «сузуки» на месте. Ты уверена, что он не наверху?
Поняв стесненность положения, в котором они находятся, я отвернулась. На каминной полке стояло множество фотографий. Это была в основном коллекция фотографий Пи-Джея, на которых он неизменно выглядел счастливым победителем. Единственный снимок Джесси был в самом конце семейных портретов. Это было своеобразным укором тому, что случилось впоследствии. Кейт выглядел щеголеватым и менее подавленным в своем дешевом костюме. Пэтси горделиво улыбалась. Дом выглядел менее старым. Пи-Джей выглядел проказником мальчишкой. А Джесси, казалось, был готов убежать. Его усмешка и поза излучали уверенность в том, что все было возможно буквально тут же, за углом.
Так оно и было.
— Мама, — сказал он.
— Подожди минутку. — Пэтси прижала трубку к животу и хмуро посмотрела на него: — Тебя не было на мальчишнике Дэвида?
С непроницаемым лицом он направился к лестнице и, вытянув шею, прокричал:
— Пи-Джей, сойди вниз. — Потом он повернулся ко мне и сказал: — Пойди наверх и вытащи его из кровати.
Я хмуро посмотрела на него. Это был не мой дом. И кроме того, мне не нравилось, когда меня посылают куда попало, хотя я и понимала, что такая просьба многого стоила Джесси. Она напоминала ему о том, что сам он уже давно по этой лестнице не поднимался.
Пэтси продолжала громко шептать:
— Для тебя смертельно провести один вечер в веселой компании со своим кузеном? Он приглашает вас с Эван на свадебную церемонию. Ты по крайней мере понимаешь, как мы выглядим теперь в их глазах?
Джесси повернул коляску.
— Отложи трубку.
— Мало того что вы отменили собственную свадьбу, а теперь собираетесь поставить меня в неудобное положение перед сестрой.
Подвижным Джесси особенно не был, но мать была слегка пьяна, и он вырвал у нее телефонную трубку.
— Тетя Диди, мама позвонит позднее.
Пэтси вскочила на ноги:
— Джесси, эта свадьба — самое большое…
— Пи-Джей оказался по шею в дерьме. В следующий раз в твоих дверях появлюсь не я. Появятся полицейские.
Она не то чтобы покачнулась, ее поза просто изменилась. Она отвела взгляд от Джесси и остановила его на мне.
— До церемонии осталось менее недели. Неужели ты не можешь заставить его подумать о семье каких-то несчастных шесть дней?
— У Пи-Джея есть девушка с голубым локоном в прическе? — спросила я мягким голосом.
— У него дюжина девушек. Я не знаю. — Она подняла руки. — Разберись в этом сам с ним, Джесс.
— Ты не слушаешь, — продолжал Джесси. — Речь идет не о нас.
Мать прошла на кухню, открыла холодильник и взяла оттуда большой кувшин с холодным чаем. А я увидела подтверждение того, что Пи-Джей недавно был здесь: коробку из-под пиццы, бутылки из-под пива «Корона», а также контейнеры типа «таппервейр» с ярлыком «Патрикс». Последние содержали ингредиенты блюд, которые Пэтси готовила для того, чтобы снять его аллергию на утренние завтраки, вызывавшую, по словам Пи-Джея, у него отвращение к раннему вставанию, к школьным домашним заданиям и к постоянной работе. В последнее время он работал в приюте для бездомных животных. Эта работа была назначена ему в качестве наказания за управление автомобилем в наркотическом состоянии.
— Отец увез его до того, как я встала. Не знаю куда.
Она долила себе в стакан что-то из кувшина. Я не почувствовала запаха водки, хотя именно водка была ее излюбленным напитком.
— Поосторожнее с этим, пожалуйста, — сказал Джесси.
— Сегодня суббота. Можно немножко побаловать себя.
Раздался громкий удар. Прямо той самой дверью ему по лицу. Джесси откинулся назад. Потом сделал резкий разворот и двинулся по коридору к двери.
Мать с шумом поставила стакан на стойку.
— Он единственный сын моей сестры, Джесс. И ты опекаешь его. Это всего лишь… это просто загородный клуб, и коллеги твоего дяди прилетают из Нью-Йорка, это так…
— Да что бы это ни было.
Я пошла за ним.
— Ты должен сказать ей.
— Сынок, подожди. Прости меня! — кричала нам вдогонку Пэтси. Она прошла по коридору. — Я не хотела. Ты же знаешь, родной мой.
У порога перед прихожей он поднял передние колеса и вытянул руку. Подъем для него был слишком велик, чтобы преодолеть его самому. Я подтянула его кверху. Пэтси с болью наблюдала эту сцену.
Потом она отвернулась и закрыла глаза.
— Увидимся на репетиции, ладно?
Он направился к двери, но я встала на его пути.
— С Патриком будет все в порядке. Ты позаботишься об этом, правда? — продолжала она.
Я стояла скрестив на груди руки. Он должен был сказать ей это. Джесси опустил плечи.
— Нет, я этого делать не буду. — Он ждал, когда мать посмотрит на него. — Пи-Джей взял твой браслет с амулетами, а он оказался у девушки, которая сейчас мертва.
Мать поднесла руку к горлу.
— Почему ты говоришь такое?
— Ее убили. Скоро сюда начнут наведываться полицейские, чтобы допросить его.
— Нет. — Она отмахнулась от Джесси. — Не делай этого.
Зазвонил телефон.
— Это Диди. Я должна ответить.
И Пэтси, ничего больше не говоря, поспешила в холл.
Результат пришел позднее, чем я ожидала, — двадцать минут спустя. Я вышла из приюта для бездомных животных, в котором стоял невообразимый собачий лай, и увидела, что Джесси разговаривает по телефону. Ветер рябил воду в лужах свинцового цвета. Покачав головой, я села в машину. Пи-Джея в приюте не было.
— Злонамеренными психологическими изысками я отнюдь не собираюсь заниматься. Это слишком серьезно, и если она… — Джесси запустил руку в волосы. — Нет, папа. Тут я бессилен. Если… ну хорошо. Да, как можно скорее. — Разговор прекратился. — Мне нужно вернуться. — Он запустил двигатель. — Пи-Джей у Джимсонов. Ты можешь поехать? Нам нужно поговорить с ним прежде, чем мама рассердится и начнет звонить ему каждые две минуты. Он сбежит.
Когда Пэтси теряла счет выпитым рюмкам, она переставала себя контролировать. Но это означало потенциальную возможность стычки с Железной Феей.
— Конечно.
Он мельком взглянул на меня:
— Не позволяй ей запугать себя.
— Не позволю.
Я лгала. Но я должна была добиться правды от Пи-Джея.
Санта-Барбара хочет верить в то, что избежала осени. Девиз на бампере свидетельствует об этом: «Еще один день в раю». Подтверждение тому мы находим повсюду: в сиянии солнца, на пляжах, в затишье криминальных разборок. И, разумеется, в знаменитостях.
По автостраде от Голливуда до нас рукой подать, так что звезды, бегущие из Лос-Анджелеса, постоянно приземляются здесь подобно космическому мусору. Это убеждает нас в том, что мы — народ вполне выдающийся. Стоит заметить, как какой-нибудь лауреат «Оскара» покупает вафли в «Ла Супер Рика», и нам на несколько недель хватит разговоров на эту тему.
Монтесито, эта фешенебельная окраина, которая именует себя деревней, притягивает к себе самые громкие имена и превосходит всех по своей претенциозности. Спокойное и зеленое, это место, где потомственной денежной аристократии лучше и рта не раскрывать, звезды рок-н-ролла не поднимают головы, а если твой дом виден с улицы, то это значит, что ты попросту бедняк. Дом Джесси стоял в деревне, но в таком ее месте, которое любители серфинга называют Байя — Нижнее Монтесито, обитателей которого часто беспокоят туманы и ночные паровозные гудки.
Карен Джимсон поселилась со своей семьей на ранчо испанского типа с бассейном для плавания, теннисным кортом, гимнастическим залом, сауной и японским садом на самой скале. Они назвали свое поместье «Грин Дрегонз», означающее на жаргоне «Джимсонвид» «дурман».
Я подъехала по извилистой подъездной аллее к дому. Солнце золотистыми брызгами пробивалось сквозь серые облака. Рядом с гаражом был запаркован «БМВ» с номерным знаком «Джимсонвид», который я видела в то утро около «Санчес-Маркс». Над домом нависали ветви дубов. Стены из необожженного кирпича были кремового цвета. В доме гремела музыка. Взяв себя в руки перед встречей с Карен, я нажала кнопку дверного звонка.
Дверь открылась, и на меня обрушились громоподобные звуки рэпа, слова которого ранили как картечь. В прихожей стояла молодая женщина. Возраст — немногим более двадцати, размеры — с Карен. Длинные волосы ниспадали наподобие черного водопада. От серебряных сережек отражались солнечные лучи, равно как и от дырочек для шнурков на ботинках типа «Катерпиллер» со стальными мысками, не говоря уже о бриллиантовом пирсинге на носу.
Она мотнула головой, приглашая войти.
Девушка была одета в рабочие брюки и белую полосатую нижнюю рубашку. Она ела «Бен и Джерри» прямо из коробки, слизывая шоколадное мороженое с ложки. Девушка была холодна. Я подумала, что это дочь Джимсонов. Не говоря ни слова, она повернулась и ушла.
Несколько секунд спустя, поняв, что она и не собирается возвращаться, я последовала за ней.
Стены в прихожей были украшены золотыми дисками Рики. Слева, в похожей на пещеру приемной, стояла кожаная мебель и огромные кактусы. Над каминной полкой висела картина кисти Джорджии О'Кифф. На полотне был изображен белый цветок, похожий на раструб духового музыкального инструмента, а позади него — изгибающиеся спиралью зеленые листья. Ни дать ни взять — дурман. Рэп, словно молотом, колотил по полу. — Извините, — позвала я девушку, которая пересекала кухню, соединенную с другим крылом дома. Повернувшись, она указала направление ложечкой для мороженого.
— Рики в сауне.
— Я ищу Пи-Джея.
Повернувшись, она ушла.
Хотя девушка и была одета как сварщик, манерами она напоминала настоящую принцессу. Это выражалось в том, как она плавно покачивала бедрами, и в том, как она держала подбородок, и в ее прическе, похожей на прическу дочери фараона, — с черной челкой, нависающей надо лбом. Казалось, ее походка оповещала людей о том, что у ее ног лежит весь мир. Богиня, да и только.
Она исчезла в боковой комнате. Я последовала за ней. Это была комната для гостей. Пи-Джей сидел на диване, ссутулившись, спиной ко мне и смотрел телевизор. Через окна были видны сияющие в неровном солнечном освещении горы. На их вершинах лежали обрывки облаков.
— Пидж. — Девушка села на поручень дивана и сунула ноги в подушки. — Это был звонок в дверь. И тебе следовало пойти и посмотреть, кто там.
Он выпрямился.
— Извини, не слышал. Так кто это был?
— Разносчица из пиццерии. — Она облизнула ложку. — Дай ей чаевые.
Он встал, повернулся и сделал вид, что крайне поражен увиденным.
— Привет, — сказал он и приподнял в качестве приветствия подбородок.
— Давай поговорим, — предложила я.
Выглядел он отвратительно. Одутловатое лицо, грязновато-голубые глаза. Камуфляжные брюки были приспущены, отчего над ними дюйма на четыре высовывались широкие, похожие на боксерские, трусы. Вся одежда выглядела грязной.
Девушка посмотрела на него сонным взглядом:
— Ты мне изменяешь?
Можно было подумать, что она стегнула его пастушьим кнутом.
— Нет, это подружка Джесси.
— Привет, подружка Джесси. — Она соскользнула на диван и так изогнула при этом спину, что ее серовато-бледные «заклепки» высунулись еще больше. — Я Син.
Все правильно.
— Я тоже смертная. Эван Делани.
Она перевела взгляд на меня и улыбнулась:
— Синсемилья. Зови меня Синса.
— Джимсон? — спросила я.
— Можешь проверить по моему водительскому удостоверению.
— Все в порядке. Я видела сегодня утром номерные знаки на твоем «Х5» у «Санчес-Маркс». На месте, отведенном для инвалидов.
Она смотрела на меня своими бездонными черными глазами.
— В самом деле?
— Ты проигрывала тот же самый альбом рэпа. Тебе очень нравились слова в том месте, где речь шла о похлопывании девицы по заднице обеими руками, а ты смеялась.
— Мы тогда встретили в аэропорту моего друга. — Она пожала плечами. — На этом месте никого не было.
— И быть не могло с тех пор, как ты поставила там машину.
— Какая же я плохая. — Она ударила себя по запястью. — Это мой приятель. Давно не виделись. Мы торопились. — Она слизнула мороженое и взглянула на Пи-Джея. Он смотрел на нее как кролик на удава. — И я дурачилась. Мы с Пи-Джеем не живем вместе. Мы просто трахаемся, и только.
Прекрасно. Теперь я точно знаю, что заставляет меня чувствовать себя блюстительницей строгой морали. Лицо у Пи-Джея снова побледнело. У него затряслась нога.
— Извини меня, ладно? — Я показала в сторону двери. — Пи-Джей, на улицу.
Он вздрогнул при одной мысли о ветре и вытер рукавом нос. У него было страшное похмелье.
— В мою машину, — распорядилась я.
Он пошел за мной по холлу к парадной двери, сопровождаемый грохочущей музыкой.
— А там мы не можем поговорить? — спросил он, показывая на гостиную.
— Мне не хотелось бы встречаться с Карен.
— Она уехала в магазин.
Я покачала головой и открыла дверь. Мне не хотелось, чтобы меня услышали. Он согнулся под напором ветра и поспешил к «эксплореру». Там он сел на место пассажира и сунул руки под мышки, чтобы согреть их. Пи-Джей при этом моргал, будто ему в глаза попал песок.
— С тобой все в порядке? Ты выглядишь так, словно здорово напился. — Повернувшись к нему, я сказала: — Они нашли ее. Ее вынесло на берег у мыса Иерихон.
— Кого?
Я в изумлении посмотрела на него:
— Пи-Джей. Вот только этого не надо. Два часа назад я видела ее тело в морге.
— Морг?
— Она не упала с балкона. Ее убили.
Он тряс головой, словно пытался прочистить себе мозги.
— О чем ты говоришь?
— О вчерашней вечеринке. Ее задушили удавкой и сбросили с утеса в набегавшие волны.
— Вечеринка. — Он отпрянул к дверце. — Стой, ты пугаешь меня.
Я внимательно смотрела на него.
— Бог мой!
Пи-Джей отличался способностью выбираться из углов, в которые его загоняли. Но сейчас он не стал вешать мне лапшу на уши и улыбаться. Он глубоко дышал, словно ему не хватало воздуха.
— Ты что? Ничего не помнишь?
Он покачал головой. Неужели это было притворство?
— Это блондинка с голубым локоном в волосах. И у нее браслет с амулетами твоей матери.
Он словно окаменел и даже перестал моргать. И оставался в таком состоянии, пока не схватился за ручку дверцы. Я тут же нажала на кнопку блокировки замка.
— Скажи мне, как ее зовут.
Его пальцы искали ручку.
— Выпусти меня. Меня сейчас стошнит.
— Ну и пусть. Назови мне ее имя.
Он со страхом посмотрел на меня и отвел взгляд в сторону.
— Бриттани Гейнс. Открой дверь, меня тошнит.
Я сняла блокировку. Пи-Джей вывалился из машины и упал на четвереньки на мокрое кирпичное покрытие. Пока его тошнило, он издавал отвратительные гортанные звуки. Я досчитала до десяти, вышла из машины и подошла к нему. Голова его опустилась чуть ли не до земли.
У парадной двери стояла Синса, опершись на косяк и сложив губки бантиком.
— О, как круто! Ну и здорово ты обходишься с мужиками!