Каждое утро город распахивал огромные ворота, похожие на зев великана. С острыми зубьями решеток. С широким языком подъемного моста, нависавшего над глубоким рвом, наполненным песком. Во рву когда-то была вода и водились крокодилы, но после того как последние напали на зазевавшихся у моста странников, их заменили на других существ. Поднимающихся к поверхности песка только ночью и нападавших на любого, кто попытается перебраться через ров.

Сторм на миг задержался. Он и сам не понял, как это сделал, но вдруг увидел в толще песка десятки затаившихся, свернувшихся в клубки щупалец.

— Хозяева песков! — поразился он.

— Ты их увидел? — спросил Гарлин. — Это Парч когда-то постарался.

— Парч?

— Один из магов Ордена Равновесия. Он же входит в Городской Совет.

— А кто еще в Ордене? Ты обещал мне рассказать, учитель.

— В Совет Ордена входят трое людей-воинов — Сэйгим, Зостер, Ланс, врачевательница Тафит и еще два мага — Аблис и... гоблин Ратлих, который также входит в Городской Совет.

— Гоблин? — Сторм нахмурился.

— Не все гоблины служат Хаосу. Точнее, раньше для них это было нехарактерно.

Стром только фыркнул.

— Да, мы видели достаточно рядом с храмом Хаоса, — согласился маг. — Но когда увидишь Ратлиха — очень удивишься.

Затор у ворот из-за торгового каравана наконец исчез. Гарлин со Стормом смогли перебраться по мосту и, миновав внимательно глянувшую на них стражу, въехать в город.

— Ты что-нибудь вспомнил? — спросил маг у оглядывающего дома юноши.

— Нет. Но у меня очень странное чувство, что я вижу что-то хорошо знакомое. Но неужели за тысячелетия город так мало изменился?

— А надо ли ему было меняться? Тартесс строили лучшие градостроители того времени. Я бы сказал — величайшие, если бы не одно «но». Они строили его для служителей Хаоса, и те щедро платили зодчим. За добротно построенные дома, за непреступные стены, за хитрую систему оборонных строений и башен.

— Однако Тартесс пал.

— Из-за глупости своего последнего царя, посчитавшего себя неуязвимым — город отразил многочисленные нападения ромулов, захвативших некогда всю Иберию, так и не сдавшись их империи. Но Орден Равновесия тот правитель не посчитал серьезным противником. Впрочем, тогда служителей Хаоса в Тартессе не нашли. И до сих пор неизвестно, что заставило их оставить город.

— Куда мы едем, учитель?

— Обычно я всегда останавливался у Аблиса... — Гарлин задумался. — Только у него горячий характер. В буквальном смысле... Подожди меня, пока я посвящу его во все.

Сторм согласно кивнул. Они выехали на главную площадь в форме восьмиконечной звезды. От каждого луча площади расходились широкие улицы. По левой стороне располагались лавки купцов, торгующих серебром и драгоценностями. Напротив — трехэтажные здания городского совета и библиотеки, справа шли двухэтажные здания знатных и зажиточных горожан. У ворот одного из таких домов они спешились. Гарлин постучал. Распахнулась калитка, и маг, передав поводья Айи Сторму, исчез во внутреннем дворе.

Прошло примерно полчаса, и Сторм начал беспокоиться. Но вот калитка открылась, но вместо Гарлина к юноше шагнул неизвестный. Примерно шестидесяти лет, поджарый и крепкий, в алом облачении, расшитом серебряной нитью. В человеке можно было бы заподозрить бывалого воина. Хотя на поясе ни меча, ни даже кинжала не имелось. Волосы незнакомца были совершенно седы, брови острыми дугами висели над синими глазами, а нос с горбинкой и смуглость кожи выдавали, что в незнакомце течет не только кровь турдетанина, но и ибера.

Сторм почувствовал, как цепкий взгляд появившегося колдуна словно проникает внутрь его. Юноша не стал противиться, хотя бы потому, что не знал, как это делать. Маг облизнул губы, на лбу пролегла складка.

— Здравствуй, Сторм, — произнес он.

— Здравствуй, почтенный Аблис.

— Ох, угораздило же Гарлина... — чуть в сторону сказал Аблис. — А ты знаешь, юноша, что встреть я тебя где-нибудь без Гарлина, то испепелил бы на месте.

— Значит, мне повезло.

— Проходи в дом.

Слуга распахнул перед ними ворота, принял из рук Сторма поводья и увел лошадей. Аблис пересек небольшой внутренний двор, в котором с одной стороны помещалась конюшня, с другой небольшой садик, поднялся по крыльцу и зашел в дом. Сторм следовал за хозяином. Они прошли длинный коридор и оказались в просторном гостином зале-библиотеке. Гарлин, хмурый и задумчивый, сидел в одном из глубоких кресел. Сторм, повинуясь приглашению хозяина, сел рядом с учителем.

— Я послал слугу за остальными, — сообщил Аблис.

Гарлин кивнул и посмотрел на Сторма. Но юноша

был спокоен, и маг не нашел на его лице признаков страха. Гарлин сглотнул. Сколько лет он рассказывал Сторму о Богах Справедливости и об Ордене Равновесия... А вдруг они решат избавиться от своего потенциального врага? «Всемогущий Хедин... он ведь мне как сын», — подумал маг и понял, что не допустит подобного. Если он когда-то давно спас неизвестного мальчика, то теперь тем более не даст в обиду человека, ставшего для него родным.

Не прошло и десяти минут, как пришли все главы Ордена. Маг Парч очень походил на Аблиса, разве что был пониже ростом, да одеяние его было синим. Врачевательница Тафит оказалась зрелой, немного полноватой женщиной. И хоть ее лицо не отличалось красотой, оно было мягким и добрым, правда, чуть встревоженным из-за полученных известий. Три воина смерили Сторма взглядом и больше не смотрели на него; Сэйгим отвечал за оборону со стороны реки и моря, Зостер — крепостных стен, а Ланс командовал стражниками внутри города. И последним прибыл гоблин Ратлих. Он был единственным, кто спокойно взглянул на Сторма и сохранял это выражение до самого конца беседы.

Гарлин повторил всю историю с самого начала для собравшихся глав Ордена.

— Так что будем делать, почтенные? — Аблис обвел всех взглядом.

— По-моему, тут все очевидно, — проговорил Ратлих. — За Стормом надо приглядывать. Но вовсе не потому, что считаю нашим врагом. Напротив. Но в нем сокрыта сила Хаоса, и этой силой заинтересовались наши враги. Они сделают все, чтобы подобраться поближе и завладеть ею.

— То есть ты хочешь сказать — принудить служить Хаосу? — уточнил Сэйгим.

— Иногда принуждение не требуется, — отрешенно произнес гоблин, на миг задумавшись. — Но Сторма воспитал Гарлин. Гарлин, которого я знаю и уважаю много лет. Да, они попытаются принудить. Потому что на их пути попался маг, обладающий огромной силой.

Хорошо, что ты, почтенный Аблис, не встретил этого юношу без сопровождения Гарлина...

— Что?!

— Зная пылкость твоего характера... — гоблин чуть улыбнулся. — Но до смертоубийства бы не дошло.

— Ты, должно быть, шутишь, почтенный Ратлих? — Аблис побледнел.

— Как бы там ни было, проверять это никто не собирается, — заметил маг Парч. — Выходит, юноша станет своего рода наживкой?

— Ни в коем случае! — Гарлин поднялся со своего места.

— Гарлин прав, — согласился Ратлих. — Но он должен научить своего ученика скрывать свою силу, чтобы он не был подобен открытой книге.

— Кстати о книгах. Нам понадобится библиотека, — произнес полуэльф.

— Я не против, — ответил Ратлих.

— Я тоже, — сказал Парч.

Аблис очень хотел сказать «нет», но посмотрел на Гарлина, с которым его связывала многолетняя дружба, и тоже кивнул.

— В магические дела мы не лезем, — заметил Сэйгим. — Но идея с приманкой мне кажется весьма удачной.

— Напротив. Сторма сможет увидеть тот, у кого есть сила Хаоса, но пошлют к нему мелких сошек, как обычно бывает. Крупную рыбу нам так не поймать, — Ратлих покачал головой. — В связи с остальными новостями нам надо принять меры. Лансу отдать распоряжение страже повнимательнее приглядываться к чужакам, особенно... — он чуть криво усмехнулся, — к гоблинам. Рыжим. Большая редкость, надо заметить. Прислушиваться к разговорам приезжих. Задействуйте тайную стражу. Сэйгим, ты вышлешь к проливу Атлантов два разведочных корабля. Будем ждать карфагов. Тщательно проверить все укрепления со стороны моря. И все остальные оборонительные сооружения за тобой, Зостер.

— Что насчет храма Хаоса? — спросил Аблис. — А не нанести ли визит в это осиное гнездо?

— Если бы не угроза со стороны моря, то это могло бы обсуждаться, почтенный Аблис, — заметил Ратлих. — На этом, думаю, пока все.

— У меня будет небольшая просьба, — подала голос Тафит. — Если Гарлин найдет время помогать в Лекарском доме, как в старые добрые времена, я была бы благодарна.

— Конечно, почтенная Тафит. И если ты не откажешься от помощи Сторма, он тоже окажет посильную помощь.

— Не откажусь, — врачевательница кивнула Сторму.

— Если не будет срочных новостей, встречаемся у меня через неделю, — заключил Ратлих.

Все поднялись, попрощались с Аблисом, Гарлином и Стормом и ушли. Хозяин дома позвал слугу и попросил устроить гостей в комнатах.

Слуга проводил их на второй этаж, указал на комнаты для гостей. Здесь они помылись, а потом слуга позвал пообедать с хозяином.

За обедом Аблис делился с Гарлином городскими новостями. Сторм почти не слушал, размышляя о Ратлихе. В Ордене Равновесия не было как такового единого главы, но Сторм сразу понял, что обычно последнее слово всегда остается за Ратлихом, а большинство всегда поддерживает решение гоблина.

— Ты научил его манерам? — спросил Аблис, наблюдавший за Стормом.

— Нет.

— Он не путается в приборах, — заметил хозяин.

— Значит, его очень хорошо обучили в детстве.

— А если в детстве его обучили не только этому?

— Аблис... — упрекнул Гарлин.

— Прости мою излишнюю подозрительность, мой друг, но... Орден лет триста не сталкивался с прислужниками Хаоса. То есть все, кто когда-то имел дело с врагами, давно умерли. И существующий Совет Ордена никогда не сталкивался с ними. По крайней мере, с серьезными противниками. Мелкие прислужники не в счет. А тут...

Аблис встретился взглядом со Стормом и вздрогнул.

— Расскажи лучше о Ратлихе, почтенный Аблис, — произнес Сторм. — Все встреченные нами гоблины служили Хаосу. Но Ратлих является вашим непризнанным лидером...

Маги удивленно переглянулись.

— Ну и наглый мальчишка! — возмутился Аблис, однако в глазах его засверкали торжествующие искорки.

— Ты ведь всегда подозревал его, почтенный? — поинтересовался Сторм.

— Иногда. Должен признаться, у нас завелась крыса. И мы долгое время думали на Ратлиха. Но доказательств не было. Кроме того, он всегда принимал мудрые решения.

— Я ничего об этом не знал, — поразился Гарлин.

— Такие дела не обсуждаются даже внутри самого Ордена.

— Хочешь сказать, что ты следил за ним?!

— Я, Ланс и Парч — каждый по отдельности. Точнее, мы послали своих людей, которые в один прекрасный момент столкнулись. После этого мы обсудили это втроем. Но Ратлих безупречен.

— Но почему вы думали на него?

— До стражи дошли слухи, что в одном из домов собираются гоблины и поклоняются Хаосу, принося человеческие жертвы. В городе действительно пропали несколько горожан и приезжих. Но итогом наших поисков оказалась одна лишь старая выжившая из ума ведьма и знак Хаоса, нарисованный у нее под кроватью... Ты хочешь еще что-то узнать, любознательный юноша?

— Пока нет. Спасибо, почтенный Аблис.

Маг покачал головой.

— Учитель, можно осмотреть город?

— Только вместе со мной, пока не научишься закрываться, — ответил Гарлин.

— Лучше прямо сейчас его и обучи, — проворчал Аблис. — Иначе мне придется идти с вами.

Гарлин взялся за пространное изложение теории. Но Аблис очень скоро его перебил и растолковал Сторму все гораздо быстрее и проще. Гарлин смущенно молчал.

— Твоему учителю от эльфов досталась любовь к излишним словам, — заметил Аблис. — Теперь попробуй, юноша.

Сторм прошептал заклятье. Ему показалось, что, вложи он чуть больше в него силы, и он исчезнет перед глазами изумленных магов, станет невидимым.

— Хм, очень хорошо, — озадаченно произнес Аблис, поднимаясь из-за стола. — А перед прогулкой ты уделишь мне немного времени с огненной магией?

— Ты хочешь спалить город, почтенный Аблис? — поинтересовался Сторм.

— Он всегда такой дерзкий?

— Мне он никогда не дерзил, — заметил Гарлин, вставая. — Сторм!

Но Аблис уже творил волшбу. Он широко развел руки. Вокруг них образовалась прозрачная сфера. Обеденный стол исчез, стулья тоже. Сторм едва успел вскочить, чтобы не шлепнуться задом на пол. На разведенных ладонях Аблиса уже полыхало по белопламенному шару. Метнул их маг так стремительно, словно это были не сгустки огня, а молнии. Однако Сторм и не думал их отражать. Он перехватил шары одной рукой, закрутив и слив в один огромный. А потом просто сжал ладонь. Шар погас, рассыпавшись мелкими как пыль искрами.

— Всемогущий Хедин, — прошептал Аблис и воззрился на Гарлина. — Это твой ученик, Гарлин? Твой?!

— Знаю, у меня не всегда ладилось с огненной магией, — полуэльф попытался отшутиться, поджав губы.

— У тебя да, но не у него.

— Ратлих тебя вроде предупреждал, — заметил Гарлин.

— Он увидел силу. Однако иметь силу и уметь ею пользоваться — разные вещи. Знаю, что ты будешь сейчас говорить, но твоего ученика уже можно посвящать в маги.

Сторм в изумлении воззрился на Аблиса. Тот повел рукой, и защитная завеса развеялась.

— О да, ты прекрасно знаешь, что я хочу сказать, — Гарлин нахмурился. — Да, Сторм слишком молод и неопытен...

— Чует мое сердце, скоро ему представится возможность получить опыт... Нам понадобится сильный маг.

— То есть происхождение его силы тебя уже не смущает? — поинтересовался Гарлин.

Аблис чуть сконфузился.

— Уверен, Ратлих и остальные меня поддержат. А что думаешь ты, Сторм?

— Я очень ценю твое неожиданное доверие, почтенный Аблис. Но я бы на вашем месте дождался момента, когда ко мне вернется память.

— Что это значит? — нахмурился хозяин дома.

— Когда я узнаю, откуда у меня эта сила, кто и для чего ее дал, скорее всего, мне захочется отказаться от нее, если такое возможно. Учитель?

Аблис кивнул. А Гарлин вышел вместе со Стормом из дома. Коней на прогулку они не взяли.

— Никогда не замечал в тебе такую словоохотливость и острословие, — заметил учитель.

— С Ульпианом упражнялся, — Сторм улыбнулся. — Ты же мой учитель. Я никогда не перестану тебя уважать.

— Да я уж вижу... — ворчливо отозвался Гарлин, но с благодарностью взглянул на юношу. — Уел ты старика Аблиса...

Сторм передернул плечами.

— Аблис сам начал беседу с того, что пожелал меня испепелить.

— Он однозначно заслужил, — засмеялся Гарлин. — Пройдемся по центру, затем к порту и напоследок заглянем к Тафит. Ты не против?

— Конечно, нет, учитель. А завтра ты покажешь мне библиотеку?

— Ох, чувствую, нас оттуда никакими заклятиями не выгонят.

Они пересекли главную площадь и направились по западной дороге к порту. По обеим сторонам раскинулся огромный торговый район. Толкался народ, разглядывая товары и торгуясь с купцами. Лавки ломились от обилия всевозможного товара. Сверкали на солнце лезвия мечей и кинжалов иберской работы. Всеми цветами радуги играли драгоценные камни в украшениях, сделанных гоблинами. Под легким ветерком трепетали отрезы шелковых тканей, привезенных никийцами с далекого востока. На лавках турдетан были выстроены пирамиды из свежайших спелых фруктов. Дальше продавали конскую упряжь, изделия кузнецов и плотников, одежду. А у самого порта раскинулся рыбный рынок. Здесь Гарлин купил рыбы и морских гребешков, сказав, что Тафит приготовит из них вкуснейший суп. От порта они пошли на север вдоль крепостной стены и вскоре оказались около одноэтажного длинного дома. Они зашли внутрь. Внутри царил полумрак, стоял густой запах благовоний, словно они оказались в храме. Но это был Лекарский дом. Тафит жгла благовония и травы, отгоняющие болезни и придающие бодрости пациентам. Вдоль стен протянулись ряды кроватей, каждая задернутая пологом из полупрозрачной белой ткани. Большинство из них пустовало. Два лекаря сидели неподалеку от занятых больными постелей и дремали. Увидев Гарлина и Сторма, Тафит загасила лучину и подошла к ним.

— Не так уж и много у тебя больных, Тафит. Я бы даже сказал, хвала Хедину, их почти нет.

— Тяжело больных, да. Но тех, кто приходит сюда даже по пустякам, предостаточно. Если придешь завтра утром — увидишь.

— Завтра не сможем — я обещал Сторма отвести в библиотеку. А вот послезавтра мы в твоем распоряжении.

— Замечательно. Я чувствую запах рыбы — неужели с гостинцем?

— Расхваливал Сторму твой изумительный суп. Если ты найдешь время...

— Найду, — врачевательница улыбнулась. — Пойдемте, я как раз освободилась.

Они вышли из Лекарского дома, перешли дорогу и зашли в скромное жилище Тафит. Небольшой одноэтажный дом со скромной обстановкой, но удивительно уютный и чистый. Здесь тоже все было пропитано запахом лекарских трав, и Сторма стало клонить в сон.

— Эй, дружок, не спи, скоро будет ужин. — Женщина ласково тронула его за плечо.

— Трудно не уснуть, когда тут такое. Лаванда, драконьи слезы, корень олеандра, пыльца вечернего солнца, сок ночного вьюна и наверняка базилус, хоть его и не чувствуется, в отличие от его убийственного эффекта.

Тафит распахнула глаза в изумлении.

— Твой ученик действительно знает толк в травах, Гарлин.

— Но зачем такая мощная смесь? — поинтересовался Сторм. — Будь ваш дом богат, я бы подумал, что вы так защищаетесь от воров. Они придут и заснут прямо на пороге.

Он с трудом сдержал зевок. Тафит сняла с шеи керамический бутылек, открыла крышку и поднесла к лицу Сторма. Юноша вдохнул терпкий резкий аромат, и сон как рукой сняло.

— Ты забываешь, Сторм, что Тафит одна из глав Ордена Равновесия, — произнес Гарлин, тоже вдохнув бодрящий аромат. — Это защита от врагов.

— Если сюда придет убийца, это не поможет, — заметил Сторм. — Значит...

— Не стоит строить догадки, юноша, — заметила врачевательница.

Сторм пожал плечами, а Гарлин с удивлением взглянул на Тафит.

— Аблис рассказывал, что в городе спокойно и жизнь идет довольно размеренно и однообразно. Но глядя на тебя, мне теперь так не кажется.

— Ты принес тревожные вести, Гарлин. Но подобные вести приходили и до тебя. В основном это были вести о храмах Хаоса, найденных в глухих местах Тартессийской державы. Храмами их, конечно, назвать сложно. Скорее наспех созданные грубые алтари из камней с выбитыми знаками Хаоса, на которых совершались человеческие жертвоприношения. А еще несколько лет назад на два крупнейших серебряных рудника обрушился мор. Все люди и гномы погибли. Зато мор не берет гоблинов. Теперь там работают они.

— А что с добытым серебром?

— Его добыча не уменьшилась, она по-прежнему поступает в городскую казну. Но зная, как работают гоблины...

— Раза в два лучше людей...

— Остальное серебро, без сомнения, утекает куда-то еще. На шахтах были проверки, за ними устанавливали слежку. Но ничего обнаружено не было. Еще был неприятный конфликт с никийцами. Было время, они старались перекупить на рынке чуть ли не треть лавок. Местные возмутились. Слава Хедину, что до кровопролития не дошло. Но теперь никийцев здесь не любят еще больше. У них отобрали часть имеющихся лавок, и теперь они вынуждены не сами продавать свой товар, а отдавать по заниженной цене местным торговцам.

— Странно, что Аблис мне ничего обо всем этом не сказал, — заметил Гарлин.

— Аблис — маг, и его больше заботят дела магические, чем обычные людские. Но давай же рыбу, а то мы усыпим юношу и без всяких трав своими разговорами.

Тафит забрала корзину с рыбой и направилась на кухню. И вскоре ее жилище наполнилось совершенно другими ароматами. Через полчаса гости уже с аппетитом ели наваристый, прозрачный рыбный бульон. Сваренную рыбу и морские гребешки она положила на отдельном блюде с поджаренными овощами. После сытного ужина Сторма опять стало клонить в сон. И Гарлин, спешно попрощавшись с хозяйкой, растолкал юношу, и они вернулись в дом Аблиса.

На следующий день они отправились в библиотеку. У входа стояла стража. Простым людям вход в нее был заказан — слишком ценны были все те рукописи, что хранились здесь тысячелетиями. Так что пропуском туда могло служить только разрешение Городского Совета.

— Почтенный Ратлих нам позволил, — произнес Гарлин.

— Да, он прислал нам распоряжение. — Стражник кивнул и пропустил их внутрь.

Внутри было необычайно прохладно, в отличие от жары, царившей на улице. Сторм ощутил тонкую магию, разлитую в воздухе.

— Чувствуешь? Здесь прохладно благодаря заклятиям. Они оберегают книги от плесени и жучков. На первом этаже хранятся рукописи, посвященные врачеванию и медицине. На втором — древние карты, книги по истории, строительству, свитки с различными чертежами, в том числе и корабельными. А на третьем — книги о магии. С чего начнем? — Гарлин с улыбкой посмотрел на Сторма.

— Я не знаю, учитель, — Сторм взирал на открывшееся перед его глазами пространство.

Сразу после входа в библиотеку располагался зал-колодец, снаружи смотревшийся как круглая башня, наполовину утопленная в квадратное здание. Из множества окошек, прорубленных в башне, лучи света золотистыми копьями пронзали воздух, врезаясь в беломраморный пол. Дальше шли три яруса, полукругом обрамляя зал-башню. На каждом ярусе от пола до потолка протянулись стеллажи, сделанные из можжевельника и распространяющие тонкий, Проясняющий ум, смолистый аромат. С первого уровня ко второму и третьему поднимались две закрученные винтом отдельные лестницы с искусно выкованными посеребренными решетками.

— Пойдем тогда для начала осмотримся, — предложил Гарлин. — На третьем уровне нам встретится Даргус — смотритель библиотеки. Довольно ворчливый старик. И упаси Хедин помять страницу в книге или поставить пятно на свиток. Он будет писать жалобу в Совет города с прошением никогда больше не пускать виновного в библиотеку и заплатить золотом за свою провинность. Еще он может тебе сказать, что ты молод для каких-то знаний и отказаться дать книгу.

— Серьезно, учитель? — удивился Сторм.

— Абсолютно. Если вдруг такое случится, скажи ему, что тебе позволил сам Ратлих. Даргус его побаивается.

— Интересно, с чего бы?

Гарлин пожал плечами, и они поднялись на второй уровень. Здесь, как и на первом, им не попалось ни одного посетителя. А вот на третьем они столкнулись с Партчем. Маг шел хмурый и злой.

— Почтенный Гарлин! Я вижу, вы добрались до библиотеки! Но сегодня сюда лучше не соваться. Подумайте только — этот старый ворчун не дал мне книгу. Мне! Это нечто неслыханное!

Продолжая возмущаться, он скользнул вниз по лестнице. Громко хлопнула дверь.

— Хотел бы я узнать, какую книгу не дал ему Даргус, — заметил Гарлин.

— Книгу о тайной магии огня, — отозвался скрипучий голос, и из-за стеллажей вышел сгорбленный старик. Такой древний, что Сторму показалось, что тот вот-вот рассыплется, как песчаный замок. — Магу холода это, право, ни к чему.

— Он не сказал, зачем она ему понадобилась, почтенный Даргус?

— Думаю, ваш друг Аблис не мог не поделиться о владении огненной магией с вашим учеником. А поскольку Аблис накладывал на библиотеку заклинание, предохраняющее ее от пожара, я не могу позволить более сильному огненному магу находиться здесь.

Гарлин опешил от такого заявления, но Сторм не смолчал:

— Тогда, почтенный Даргус, в следующий раз мы придем сюда с Ратлихом, чтобы ты сам ему объяснил, почему не выполняешь его распоряжение.

У старика от негодования задрожала нижняя губа, а бледно-голубые выцветшие глаза налились кровью.

— Если хоть одно пятнышко, хоть легкая помятость появится на странице, тебе даже Ратлих не поможет, — прошипел старик и, развернувшись, исчез среди лабиринта стеллажей.

— Не слишком мудро озлоблять его, — заметил Гарлин. — Он способен и оклеветать тебя.

— Почему его тогда терпят здесь?

— Он знает все книги, которые есть в библиотеке. Никаких записей он не ведет и великолепно помнит, кто и какую книгу читал. Его отец, дед и прадед были здесь библиотекарями. Память у него действительно удивительная, хотя характер, да, пресквернейший.

Они осмотрели последний ярус. Среди полок обнаружился небольшой читальный зал — всего столов пять и столько же кресел, под круглыми серебряными светильниками, в которых горели яркие магические огоньки. Чуть в стороне стоял огромный стол. На нем была разложена древняя карта. Склонившийся над ней Даргус осторожно счищал грязь тонким и острым лезвием.

— Теперь, когда будешь читать здесь, он будет сверлить тебя взглядом, — прошептал Гарлин.

— Я могу делать то же самое, — заметил Сторм.

— И здесь развернутся масштабные библиотечные войны?

Потянулись дни за днями. Гарлин и Сторм полдня проводили в библиотеке. Оставшуюся половину — в Лекарском доме, осматривая пришедших больных. Однако очень скоро к Сторму каждый день начала образовываться очередь из юных девушек. Сторм поначалу делал вид, что не замечает направленных на него взглядов. А потом и вовсе сбежал из Лекарского дома.

— Бесстыдницы! — ругалась Тафит. — Куда только их родители смотрят! Лишили Дом такого лекаря!

Гарлин только смеялся. С Тафит они решили посылать Сторма к знатным больным на дом, предварительно убедившись, что направляют его не к юным дамам.