Когда они вернулись на раскоп, вечерело. Висенте кивнул Софии и посмотрел на Бальтасара.

— Вы чем-то еще недовольны, Бальтасар? — поинтересовался профессор.

Бальтасар покривился.

— Возвращаю вам вашу студентку. Можете ее посвящать, если она не передумала. — Он сел обратно во внедорожник.

— А вы куда? — спросил Висенте.

— Поеду развеюсь немного. Вы мне что — предлагаете копаться вместе с остальными в пыли? Найдете что-нибудь важное — сообщите. Кроме того, надо заехать к хозяину, отчитаться о наших делах.

Машина растворилась в клубах пыли, и София наконец вздохнула с облегчением. Висенте подошел к ней, всмотрелся в лицо.

— Он не сильно вас мучил?

— Он меня чуть не убил.

— И я этому очень рад.

София нахмурилась.

— Профессор, это правда? Бальтасар рассказал об Ордене Равновесия и что к вам подсылали трех студентов...

— Вообще-то их было пять. Пять талантливых юношей, — профессор поджал губы и опустил глаза. — Им не повезло — у Бальтасара нюх на такие дела. Сейчас он даже бесится, что ошибся с вами. Хотя, с другой стороны, ему вас убивать очень не хотелось. По понятным причинам.

— То есть, мне можно ожидать от него продолжения допросов с пристрастием? Или же можно расслабиться?

— Я бы по-прежнему на вашем месте вел себя с ним осмотрительно. Так что насчет посвящения, София?

— В чем оно заключается? — Она чуть нервно прикусила губы.

— Понимаю, сейчас вам уже все кажется ужасным, по... Ничего страшного с вами не произойдет. Я бы хотел, чтобы это было все-таки осознанное решение. Но действия Бальтасара оставили вас без выбора.

— Спасибо, что относитесь с пониманием, профессор, — прошептала София.

— Пойдемте. Закончим с формальностями и вернемся к работе — у нас ее впереди предостаточно. Кроме того, надо поделиться с вами довольно большим объемом информации. А это тоже займет время.

Висенте зашел на минуту в свою палатку, вернувшись оттуда с какой-то холщевой сумкой. Вдвоем они направились к храму Хаоса. Из сумки профессор извлек пузырек с алой жидкостью, пролил содержимое на знак Хаоса, начал что-то шептать. Так тихо, что София не разобрала ни слова. Жидкость заполнила тоненькие желобки выбитых в мраморе стрел, загорелась. Крошечные язычки пламени оторвались от пола, выгнулись причудливыми письменами, а потом сложились в имя девушки. К горлу Софии подкатился ком, и ей вдруг стало страшно.

— У меня есть куча всяких некогда магических безделушек, — заметил Висенте. — Любую из них вы можете выбрать своим амулетом. Либо взять один из тех бронзовых знаков Хаоса.

— Бальтасар сказал, что это подделка...

Висенте фыркнул.

— Будь это так, он с вами даже не разговаривал. Вам он дал фальшивый результат углеродного анализа.

Профессор протянул ей сумку. В ней девушка увидела различные кольца, серьги, кулоны, браслеты. На всех имелся выбитый знак Хаоса.

— Я бы взяла один из бронзовых...

— Как хотите. — Висенте выудил амулет из кармана, провел им над огненной надписью.

Пламенные буквы впечатались в амулет. Несколько капель расплавленной бронзы упало на пол. Висенте достал из другого кармана одноразовую иглу.

— Дайте руку.

София, вздрогнув, протянула. Профессор проколол ей палец, выдавил несколько капель крови на амулет, который тут же словно впитал их. Затем надел амулет ей на шею.

— Повторяйте за мной. Клянусь вечной и неиссякаемой силой Хаоса. Силой, которая пробьет любые преграды. Силой, которая уничтожит любого врага. Силой, которая ныне будет во мне. А я буду верна Хаосу, дарующему мне эту силу.

София машинально прошептала вслед за Висенте слова. Все внутри нее противилось этой клятве, у нее жутко разболелась голова, затошнило. Амулет на какой-то миг налился неимоверной тяжестью, заставив ее склонить голову в поклоне, и тут же снова стал невесомым.

— Вот, собственно, и все, — заключил Висенте. — К сожалению, как я уже говорил, на Земле магия так слаба и почти не действует. И амулет здесь вам не сможет дать практически ничего. Бальтасар, надо заметить, очень страдает по этому поводу. Окажись он на Альтерре, там бы он был довольно сильным магом... Здесь же магические знания не имеют никакого практического применения. Кроме несложной волшбы.

— Профессор, Бальтасар упомянул какого-то хозяина... Кто он?

— Вам лучше подобных вопросов не задавать, особенно Бальтасару. А то от вашей любознательности у него могут проснуться очередные подозрения.

— И вы мне тоже ничего не скажете?

— Могу лишь сказать, что это человек, проживший почти три столетия. Потомок тех, кто чтил культ Хаоса с самого его распространения в Иберии. У него очень богатая библиотека, из которой он черпает все знания, касающиеся культа. Он также вложил приличные средства в наш университет, в частности в наш факультет. Все экспедиции, направленные на поиск культуры Эль-Аргар, оплачиваются им. И я его никогда не видел.

София удивленно посмотрела на профессора.

— Не будем испытывать иллюзии. Мы — низшие прислужники. Я говорю про себя и про вас, София. Остальные археологи здесь даже таковыми не являются.

Так — развлечение Бальтасара, у которого неудовлетворенные амбиции... Между нами, разумеется.

София кивнула.

— Но все очень круто изменится, если мы выполним поставленную задачу — найдем все башни и амулеты.

— А кроме нашей, есть еще группы археологов? — спросила София.

— Были, но их поиски потерпели фиаско... Не знаю деталей, к сожалению.

— И чем они теперь занимаются?

— Большинство ничего не ведало о Хаосе, так что те группы просто распустили. Причастные же к культу теперь занимаются... хм... другой деятельностью.

Висенте посмотрел в округлившиеся глаза девушки.

— София, не задавайте лишних вопросов.

— Но интересно же... — непосредственно отозвалась она.

Профессор вздохнул и покачал головой.

— Есть те, которые ищут в частных коллекциях древние артефакты, имеющие отношение к магии. Есть те, которые просто трудятся во славу Хаоса и приносят деньги, которые потом идут на наши нужды. И есть те, кто охраняет остальных и уничтожает врагов. Что ж... На этом пока все. Я вам дам несколько своих черновиков по Эль-Аргару. Этот материал, разумеется, не вошел ни в одну из моих книг. Там все, что касается башен нашего Повелителя, Разлома и так далее. И напоследок — амулет в открытую никогда не носите. Даже здесь.

— Вы так сильно опасаетесь Ордена? Расскажите мне о нем.

— Завтра за завтраком, — Висенте чуть улыбнулся. — А то ваша любознательность мне кажется неиссякаемой.

Они вернулись в лагерь. Висенте вынес ей из своей палатки папку с черновыми записями и, пожелав доброй ночи, скрылся за брезентовой дверью. София задумчиво подошла к общей палатке и в нерешительности остановилась у входа. Внутри горел огонек. Она слышала, как шутили Тони и Игнасьо, травя анекдоты об их профессии. Девушки хихикали, а иногда взрывались звонким смехом. София вздохнула. Смех смолк, и наружу выбрался Игнасьо, оставив полог открытым. На Софию уставились все ее коллеги в ожидании.

— София, — Игнасьо вгляделся в девушку. — Когда тебя посвятят?

— Только что.

Игнасьо с недоумением посмотрел на нее.

— Разве Бальтасар не уехал? Когда он успел?

— Это сделал профессор.

Игнасьо открыл рот.

— У вас на посвящении было то же самое, что я вчера наблюдала в храме? — полюбопытствовала она чуть едко.

— Ну... да... — Игнасьо смущенно опустил глаза.

— Значит, мне повезло. Вы уж извините, девочки, но Бальтасар мне совсем не нравится. И еще, я надеюсь, вы не будете меня считать белой вороной?

Девушки хмыкнули, переглянулись и прыснули смехом.

— Ты еще пожалеешь, София, — Анна облизнула губы. — Он очень хорош в постели. Мне даже сравнить не с кем...

— Что?! — возмутился Альфредо.

— Давайте не будем о Бальтасаре, а? — Игнасьо скривился. — А то мне придется напомнить про его крайне непривлекательную сторону.

Девушки мгновенно смолкли.

— Ты про Десмодуса? — спросила София.

Игнасьо кивнул.

— Эти дурочки смеются, потому что не видели, — юноша опустил взгляд.

— Да ну тебя, Игнасьо! — Анна запустила в парня подушкой и отвернулась к стенке палатки.

София уселась на свое спальное место. Остальные устраивались на ночлег. Игнасио присел рядом с девушкой.

— Куда он увозил тебя?

— Он проверял меня...

Игнасьо с испугом взглянул на нее.

— Ты молодец...

— А вас он проверял?

— Шутишь? Кого он проверял, назад не вернулись... Я думал... боялся, что больше не увижу тебя.

— Спасибо, Игнасьо, — она пожала ему руку. — Давай спать — завтра много работы. И, если не ошибаюсь, день, когда мы ездим за продуктами.

— Точно, — он кивнул, чуть виновато улыбнулся и улегся на своем матрасе.

Альфредо, спавший у входа, задернул его москитной сеткой и погасил фонарь.

Следующим утром София с Игнасьо сели в старенький грузовичок и направились в городок, расположенный неподалеку от лагеря. София незаметно отправила эсэмэс и тут же удалила его с телефона. Когда они уже загрузили пакеты с едой в кузов, девушку окликнули.

— София?!

— Энрике?! — София сделал удивленный вид. — Что ты здесь делаешь?

— А ты? — К ним, смеясь, подошел молодой человек, лет тридцати.

Игнасьо хмуро взглянул на него, встревожившись.

— Игнасьо, это мой кузен Энрике! — поспешила представить София. — Я-то понятно, что здесь делаю — у нас тут археологические раскопки неподалеку. А ты что позабыл в этой дыре?

— А я везу семью в Ла Мангу, — он махнул в сторону машины, откуда Софии замахала какая-то девушка с двухлетним ребенком.

— Господи, это Мария уже такая большая?

— Ты ее видела совсем крохой, — улыбнулся Энрике. — Слушай, мы так редко видимся... Может, пообедаем где-нибудь? Вы ведь не торопитесь?

Он посмотрел на Игнасьо.

— Спасибо, но я буду лишним, — он смущенно замотал головой. — Я могу вернуться в лагерь, а вы потом забросите Софию — вам все равно по пути. Или... тут есть интернет-кафе с кондиционером. Честно говоря, я бы лучше подождал Софию там.

— Игнасьо! — София притворилась рассерженной.

— Это семейный обед, не стоит. Я буду там, — он указал на интернет-кафе и, заперев машину, удалился.

— Какой учтивый хаосит, — процедил сквозь зубы Энрике.

— Брось. Им всего лишь задурили голову.

— Ты их жалеешь?

— А что еще делать? Они, по сути, глупые, заигравшиеся дети.

— Надеюсь, этим «детишкам» не придет в голову поиграть с оружием. Наставник Эстебан не одобрит твоего отношения к ним...

— Моего отношения?! Бальтасар чуть не сбросил меня в пропасть! А к Эстебану очень много вопросов, — в глазах Софии мелькнула злость.

Энрике с недоумением посмотрел на нее.

— А мне расскажешь?

— Нет времени, Энрике, прости.

Энрике махнул рукой девушке с ребенком. Все вместе они зашли в небольшой уютный ресторанчик. Устроились за столиком, скрытым от глаз зарослями олеандра. Сделали заказ официанту. А потом София осторожно пробралась в машину Энрике, взяла оставленный для нее в бардачке планшет.

— Добрый день, София! — изображение на планшете сделалось четким, и девушка увидела лицо наставника. — Есть новости?

— Предостаточно. Меня сегодня посвятили. Это сделал Висенте.

— Отлично...

— А позавчера Бальтасар устроил мне допрос, держа руку над пропастью... Вы ничего не хотите мне рассказать об этом?

Эстебан нахмурился.

— Я не понимаю, о чем ты... Но что позавчера произошло?

София вкратце рассказала.

— Он сказал, что к Висенте подсылали пятерых студентов. И каждый из них погиб при подобной «проверке».

— Я ничего не знаю об этом, София.

— А мне в который уже раз кажется, что от наших врагов я узнаю больше правды...

— София, послушай. Они могут говорить что угодно. Но клянусь, мы прежде никого не посылали к Висенте. Только следили издалека.

— Зачем тогда они говорили об этом?

— Зачем? Вы же умная девушка, София. Чтобы запугать вас, запутать. В конце концов, посеять в вас сомнения, выставить нас злодеями почище их. Поверьте, я вчера сделал все возможное, чтобы в Витории для вас все прошло гладко... Вы не должны быть мне благодарны, потому что история с вашим домом и семьей в Стране басков — это мое большое упущение. Мне следовало привезти вас туда, а не заставлять изучать все по фотографиям и заметкам, познакомить с Марией лично... После того вашего ночного звонка я понял, что что-то не так. Я едва не взял трубку, когда вы позвонили. Но дополнительного номера не последовало, и звонок был переадресован Марии. Я прослушал ваш короткий разговор. Никаких кодовых слов не прозвучало. И это взволновало меня еще больше. Ждал, что вы перезвоните. Но телефон молчал. В итоге позвонил в центр, приказал всем срочно вылетать в Виторию. Из студенческой комнаты в Мадриде вывезли все ваши вещи. Спустя три часа они были в квартире Марии. Я лично следил, как работает команда. Как расставляет книги на полках именно в том порядке, как они стояли в вашей комнате, раскладывают вещи в шкаф и комод. Как ставят семейные фотографии в гостиной. Еще спустя час привезли семейный альбом и фотоархив с негативами. Мария очень переживала. Думала, что не справится с ролью вашей матери. И она надеялась, что Бальтасар не привезет вас в Виторию. Но я чувствовал, что он взялся за вас всерьез, — Эстебан помрачнел. — Вцепился как гиена. К сожалению, я оказался прав... Вы вправе сердиться на меня, София. Мы прежде никогда никем так не рисковали...

София хмурилась, пристально смотря на наставника.

— Поклянитесь. Поклянитесь Хедином, что никогда не лгали мне и никогда не будете лгать мне.

— Клянусь Хедином... И я хочу сказать спасибо за ваше мужество, София.

Она кивнула.

— У меня есть еще вопросы. Откуда Бальтасар знает имена членов Ордена? Или он и здесь лгал?

— К сожалению, нет. Еще печальнее то, что он когда-то был одним из нас. Но его смогли прельстить обещаниями вечной жизни и молодости... Тогда из-за него погибла почти половина Ордена... От того состава осталось в живых только двое по причине давности времен. Бальтасар же жив до сих пор лишь по одной причине — он необходимое звено, которое позволит нам добраться до верхушки хаоситов. Других зацепок у нас, увы, нет.

— И вы не предупредили меня о нем.

— София, я уже говорил, что иногда лучше о чем-то не знать. Вы направили свое внимание на профессора и поступили правильно. Бальтасар не почувствовал, что охотятся за ним. Теперь вы понимаете?

— Теперь да.

— Самый сложный этап пройден, они считают вас своей. И дальше будут доверять больше. Но не теряйте бдительности.

— Я стараюсь изо всех сил, наставник Эстебан. Ведь я ваша лучшая ученица.

Эстебан улыбнулся.

— Больше, София. Вы мне как дочь.

— Спасибо.

— Соберитесь с силами и духом. Я думаю, очень скоро мы завершим операцию. Пока все идет по плану.

София кивнула.

— Я пойду. Простите, что тут наговорила. Нервы все-таки подвели... И я пока все же воздержусь от телефонных звонков вам.

— Все отлично, не переживай. Если что, Энрике тут остается. И все же не пропадай надолго.

София выключила планшет, убрала в бардачок и незаметно вернулась за стол. Съела свой специально заказанный по такому случаю гаспаччо с салатом.

— Все порядке? — Энрике смотрел на нее с тревогой.

Она кивнула. Парень вздохнул с облегчением.

— Я бы с удовольствием заменил тебя, если бы это было возможно, — произнес Энрике. — Но боюсь, что Бальтасар бы скоро раскусил меня. Хотя в пропасть я бы себя сбросить не позволил.

Он шутил, пытаясь приободрить ее.

— Извини, наверное, слишком много событий за последние три дня.

— Тебе надо хорошо выспаться.

Она кивнула. Все поднялись из-за стола. Они простились. Энрике с семьей уехал. София зашла в кафе за Игнасьо, и они направились в лагерь.