Прошел месяц после разговора с Эстебаном. София прочла черновики профессора. По новым сведениям она теперь вносила корректировку в программу компьютерного моделирования. Но последняя постоянно выдавала какую-то ошибку. То ли происходил сбой. То ли не хватало какой-то ключевой цифры. На раскопе царила жара. Игнасьо программную ошибку списывал на перегрев оборудования и требовал у Висенте купить кондиционер. Профессор упрямо отказывал, чувствуя, что кондиционер юноша больше желает для себя. Пару раз появлялся Бальтасар и почти сразу опять куда-то уезжал, покрутившись безрезультатно около Софии с предложениями «поехать в местечко попрохладнее».

В очередной раз Бальтасар появился хмурый и встревоженный. София сидела в полутемной палатке, сосредоточенно смотрела на экран ноутбука. Программа, наконец, перестала сбоить. На 3D карте строились макеты древних крепостей культуры Эль-Аргар. Красным обозначались крепости, наличие в которых остатков башни хаосита в данном районе было наиболее вероятно. Таких красных «точек» на карте было уже пять. Рядом с картой строились графики, мелькали цифры... Игнасио сидел рядом, тоже смотрел за обрабатываемые программой данные и время от времени вопросительно поглядывал на Софию. Но она не комментировала происходящие компьютерные расчеты и ждала окончательного результата.

— София, можно вас оторвать? — В палатку заглянул Бальтасар.

— Разве вы не уехали в Ла Мангу прохлаждаться на Малом море? — София и не подумала повернуться к нему.

— Мы едем с вами в Малагу — обстоятельства изменились.

София с удивлением обернулась к нему.

— Какие обстоятельства? Утром вы говорили, что хотите отдохнуть на курорте, и собирались ехать туда. А в прошлый раз, помнится, изнывая от скуки, вы меня звали прокатиться до Табернаса и посетить мини-голливуд. Кто бы мог подумать, что служитель Хаоса увлекается ковбоями и бандитами, грабящими банки.

— София, — предупреждающе обронил Бальтасар и глянул на Игнасьо.

Тот, втянув голову в плечи, ретировался из палатки.

— София, на сборы пять минут. Вещей не берите. Мы туда и обратно.

— Мы даже не посидим в кафе, не поедим мороженого? — язвительно поинтересовалась София.

— Будет не до этого. Особенно вам, как поклоннице Тартесса.

София с изумлением воззрилась на Бальтасара, но тот исчез, задернув полог. Она захватила сумку с планшетом, вышла из палатки.

Бальтасар уже сидел во внедорожнике. Лицо у него было озадаченное — эмоция, ему несвойственная.

— Что такого срочного? У меня программа поиска работает. А если опять произойдет сбой?

— Вероятно, она больше не понадобится. Садитесь уже!

София, нахмурившись, опустилась рядом. Машина рванула с места, выстрелив щебнем из-под колес и подняв облако пыли.

— Может, вы все-таки объясните, в чем дело?

— У нас гость из другого мира, — произнес Бальтасар сдержанно. — Он нам должен указать место, где находились остальные башни Эль-Аргара, некогда используемые нашим Повелителем.

— То есть? — София поежилась от нахлынувшего вместе с холодным воздухом из кондиционера неприятного чувства. — Вы это серьезно говорили, что моя работа уже не нужна?

— Нужна, при условии, что во время Разлома башни могли сдвинуться с места. Не беспокойтесь, при любом раскладе без работы вы не останетесь. Наш гость не говорит по-испански. А баскский, на котором говорите вы, очень похож на кельтиберский... Так что я надеюсь, вы сможете его понять.

— Он говорит на кельтиберском?!

— А еще он из Тартесса.

— Вы издеваетесь надо мной, Бальтасар? — София нахмурилась.

— Никогда не думал.

— Но... — София нахмурилась. — Если он ничего не понимает вокруг и... наш мир может показаться ужасным. Он никогда не видел машин!

— Это вы судите по схеме поведения из фильма «Пришельцы» с Рено и Клавье? — полюбопытствовал

Бальтасар. — Бросьте. На Альтере живут люди куда более образованные, чем некоторые на Земле. Я имею в виду в сравнении с местными европейцами, а не с племенем, например, тикитики.

— Хотите сказать, что он не потеряется? Он даже названия прочесть не сможет!

— В Малаге есть превосходный ориентир — финикийский замок. Но поторопиться не помешает.

Бальтасар вдавил газ. Стрелка спидометра скакнула чуть ли не на максимум, а Софию вжало в кресло. Деревья, высаженные вдоль дороги, слились в сплошной зеленый забор. Позади мигнули синие огни, взвыла серена. Бальтасар мельком глянул в боковое зеркало, что-то зашептал. Полицейский патруль за ними так и не последовал. София молчала, отрешенно глядя, как мимо проносятся пожелтевшие холмы, сменяются белыми городками. Слева появилось море, и дорога до самой их цели шла недалеко от побережья. В результате гонки поездка, которая должна была длиться около четырех часов, сократилась вдвое. На въезде в Малагу Бальтасар сбросил скорость до минимума, почти остановился, глядя на высокий холм в самом центре города. Через заросли сосен проглядывали серые острозубые стены крепости на самой вершине.

— Чтобы попасть в замок, нужно купить билет, — заметила София.

— Ему это не нужно — недалеко от входа есть смотровая площадка.

Бальтасар осторожно выруливал на узких улицах юрода. Они добрались до подножия холма, затем поехали по серпантином взбиравшейся вверх дороге. На автостоянке они вышли. София глубоко вдохнула воздух, полный аромата средиземноморских сосен. И Бальтасар сделал то, что не делал, вероятно, никогда в публичных местах. Поверх его рубашки открыто лег амулет со знаком Хаоса.

— Мне тоже? — спросила София.

— Одного достаточно — не стоит привлекать излишнего внимания.

— Что вам сообщили про него? Описали, как он выглядит?

— Вполне.

— Вы мне не скажите?

— Хочу, чтобы вы сами попробовали его найти, — Бальтасар оскалился в усмешке.

А София заметила, что это выражение лица тоже для хаосита нехарактерно. Что-то его сильно беспокоило. Они вышли со стоянки. Сосновые заросли с обеих сторон дороги расступились, открывая вид на вход в серокаменную крепость. Они прошли мимо входа, немного спустились по пешеходной тропе вниз вдоль стен и оказались около полукруглой смотровой площадки, на которой толпились итальянские туристы.

— Очень вовремя они сюда приехали, — в досаде произнесла София и глянула на Бальтасара. — Вы его видите?

— Да.

Бальтасар, похоже, специально смотрел в пол. София подошла ближе к толпе. Группа поочередно фотографировала красивую панораму с видом на ботанический сад, дворец мэрии, арену и порт. Отдельные посетители занимались тем же самым. Несколько молодых людей сидело на парапете, свесив ноги в пропасть. Была еще художница в сторонке, рисующая то же самое, что остальные запечатлевали на фотографиях.

— София! — окликнул ее Бальтасар.

Она обернулась и увидела рядом с Бальтасаром молодого человека. Бальтасар махнул ей рукой. Она подошла, не сводя глаз с незнакомца. Одет он был в светлую из тонкого льна рубашку, кожаные штаны и сандалии, ничем особо не выделявшимися из современной одежды. Он был выше Бальтасара почти на голову, такой же белокожий, как София, с темно-рыже-русыми волосами, синим пронзительным взглядом. Лицо его казалось каким-то необычным. Было в его благородных точеных чертах нечто такое, что притягивало взгляд как магнит. А еще, чуть подавшись вперед, он обдал ее совершенно головокружительным запахом диких горных трав, солнца и моря.

— Хватит пялиться, — привел ее в себя голос Бальтасара. — Может, скажете что-нибудь, наконец?

София смутилась, опустила на миг взгляд, а потом опять посмотрела на незнакомца, который был выше ее на две головы.

— Простите... — и перешла на баскский. — Простите, я немного растерялась. Вы понимаете меня?

— Вполне сносно, — отозвался незнакомец. — Вас зовут София?

— Да, а вас?

В глазах незнакомца промелькнуло некоторое удивление.

— А он не сказал? — он кивнул на Бальтасара.

— Что такое? — Бальтасар встревожился.

— Гость удивлен, что вы не представили его мне, — заметила едко София.

— Хотел поберечь ваши нервы, — Бальтасар не остался в долгу. — Познакомьтесь, София, это принц Рэймар. Это его отец когда-то построил Тартесс...

София в изумлении воззрилась на тартессийца.

— Ему что же — несколько тысяч лет? — едва слышно выдавила девушка.

— Нет. Хотя было бы неплохо, — буркнул Бальтасар, а София поняла, что так беспокоило Бальтасара. — Скажите ему, что мы едем на машине в наш лагерь.

— Принц Рэймар, — София запнулась от легкой насмешки в глазах тартессийца. — Следуйте за нами.

Они подошли к машине. Бальтасар открыл заднюю дверь для гостя. Рэймар поместился на заднем сиденье.

Рядом с ним, оставив Бальтасара в одиночестве, села София. Машина неспешно выехала на автостраду и помчалась назад в Альмерию. Бальтасар глянул несколько раз в зеркало заднего вида, но быстрая езда нисколько не впечатлила пришельца, словно тот только и делал, что гонял по шоссе.

— Сколько башен вы нашли? — спросил Рэймар.

— Мне известно о трех, — ответила София. — Но я недавно получила амулет... Возможно, мне еще не обо всем рассказали.

Рэймар неодобрительно покачал головой.

— Спросите, сколько. И нашли ли они там что-либо действительно ценное? Я про магические амулеты.

София перевела вопросы Бальтасару.

— Всего шесть осколков башни, — ответил Бальтасар. — Да, мы нашли амулеты, точнее их обломки. И в них нет силы. Все башни и амулеты мы покажем.

Рэймар удовлетворенно кивнул. София смотрела на тартессийца. Робела, но любопытство жгло ее, словно ей за шиворот бросили горячие уголья.

— Расскажите о Тартессе, — не выдержала она.

— О Тартессе? — удивился Рэймар.

— Вы не знаете, но на нашей Земле, на Терре, этот город считают легендой. Много веков его искали путешественники и ученые... В истории осталось так мало о нем. Лишь недавно я узнала, что во время Разлома он перенесся на Альтерру, не оставив здесь ни следа.

— Тартесс очень красив, — ответил Рэймар. — Он почти не изменился с того времени, как был построен моим отцом. Конечно, он пережил несколько осад и войн. Но его стены, дома и улицы всегда бережно восстанавливали. Вокруг него сады, на площадях фонтаны, свежий ветер с реки и моря — все это дает приятную прохладу. Ведь его почти целый год ласкает жаркое солнце. Западная часть города спокойна, а восточная, напротив, наполнена суетой, разговорами и криками торговцев. Там самый большой и богатый рынок Иберии. А дальше порт, в который прибывают суда со Срединного и Атлантического морей.

— Это похоже на сказку, — завороженно прошептала София.

Бальтасар от ее тона закашлялся.

— Я бы мог вам нарисовать, — заметил Рэймар. — Если вы мне дадите принадлежности.

— Я могу вам дать... компьютер.

— Дать что?

— Это машина, работающая на электричестве. Может делать любые вычисления. На ней можно писать и рисовать... Я могла бы вас обучить.

София вытащила из сумки планшет, придвинулась к Рэймару. Принц склонился над планшетом, с удивлением следя, как тонкие пальцы Софии двигаются по экрану. А девушка с энтузиазмом взялась за обучение. Он тоже попробовал не слишком успешно и смеялся, когда у него не получалось. София с улыбкой показывала снова. Иногда их пальцы сталкивались, и девушку словно било слабым током. Лишь один Бальтасар не разделял хорошего настроения, мрачно поглядывая на них в зеркало заднего вида и кусая губы.

— София, а с тартессийцем вы готовы в первую же ночь лечь в постель? — поинтересовался Бальтасар.

София вспыхнула, но назло Бальтасару передумала отодвигаться от принца.

— Вы просто ему завидуете, Бальтасар.

— С чего бы?

София передернула плечами и вернулась к беседе с Рэймаром. Когда они прибыли на место, Рэймар почти освоил несложный графический редактор и сделал скетч Тартесса.

— Он прекрасен, — прошептала София.

— Вживую еще лучше, — улыбнулся Рэймар.

— И вы правите в нем? Точнее, ваш отец...

— Нет. Мой отец погиб вскоре после окончания строительства города. Меня же перенесло через таинственные коридоры Междумирья и толщу времен. К счастью, в Тартессе мало что изменилось, в отличие от вашего мира.

— Но как такое возможно?! — поразилась София.

— У меня нет ответа.

— Кто же правит городом сейчас?

— Городской Совет и Орден Равновесия.

На лице Софии отразилось неподдельное изумление.

— Но когда мы найдем все амулеты, наполним их магической силой и освободим Повелителя Киршстифа, город будет возвращен Хаосу.

Слова прозвучали жестко, и София против воли вздрогнула. О Справедливые боги, о чем она только думала... Внедорожник замер. Бальтасар вышел и открыл дверь Рэймару.

— Скажите ему, что мы приносим глубочайшие извинения, встречая его в такой обстановке. Предложите ему принять душ и научите, как пользоваться — а также поесть, и... спросите, не хочет ли он отдохнуть в обществе девушек.

София уставилась на Бальтасара.

— А чем, по-вашему, обычно занимаются принцы? — фыркнул Бальтасар. — Переводите!

Из палаток тем временем показались археологи и профессор Соледад. Увидев Рэймара, девушки застыли как зачарованные. Бальтасар отвернулся, чтобы никто не увидел его злость. София перевела, опустив взор в землю.

— Спасибо, может быть, позже, — ответил Рэймар. — Сейчас бы я хотел посмотреть на ваши карты и что вы отыскали.

София перевела. Висенте сделал знак следовать за ним. Они обошли раскоп, Храм, потом вошли в одну из палаток, в которой хранились все находки. Рэймар внимательно осмотрел их все. Выудил из груды несколько серебряных пластин и нахмурился.

— Здесь не было драгоценных камней?

— Нет.

— А кто нашел их?

— София? — спросил Бальтасар.

— Я не знаю.

— Сейчас выясним, — ответил Висенте. — Игнасьо!

Они вышли из палатки. Подбежал Игнасьо, выслушал вопрос.

— Это или Тони, или Альфредо.

Он позвал их.

— Спросите их, София, — произнес Рэймар.

Но оба замотали головами, утверждая, что нашли осколки амулета именно такими.

— Вы им верите? Это вопрос к Висенте и Бальтасару, — произнес Рэймар.

Бальтасар промолчал, а Висенте нахмурился.

— Раньше повода сомневаться в них не было.

— Они лгут. Оба, — сказал Рэймар.

— Мы бы никогда не стали обманывать, — сказал Альфредо.

— Я скормлю вас Десмодусу, ублюдки, — прошипел Бальтасар.

— Клянемся, сеньор Риас, — Тони затряс головой.

— Протяните руки, — потребовал Рэймар.

София перевела. Тартессиец достал кинжал, слегка кольнул каждого в палец и убрал в ножны. Бальтасар завистливо проводил взглядом клинок. Альфредо и Тони недоуменно переглянулись и вдруг, завопив от боли, бухнулись коленями в землю.

— София, скажите им, что, если не признаются, боль станет в сто раз сильнее. А потом магический кинжал высосет из них жизнь, и они умрут.

София содрогнулась, перевела.

— Признайтесь, идиоты! — прошептала она.

— Нет, пожалуйста... Мы все скажем, — не выдержал Альфредо, вытерев скользнувшую из носа струйку крови.

И тут же боль отпустила их. Они поднялись на ноги бледные и дрожащие.

— Там в каждой серебряной пластине было вставлено по рубину. Мы их выковыряли и... думали продать. Но потом решили просто положить в банковскую ячейку. На будущее... Вы нам обещали богатство, профессор. Но уже три года мы возимся в пыли...

— Заткнитесь! — рявкнул на них Бальтасар. — Живо со мной в банк. Может, еще успеем до закрытия. Вы ведь в Альмерии их положили на хранение?

Альфредо кивнул. Они ушли. София посмотрела на Рэймара.

— Как вы это сделали?

— Вы видели — при помощи магии. Покажите пока карты.

Они прошли к большому длинному столу под тентом, за которым обычно обедали. Игнасьо принес карты, разложил. Рэймар вытащил из своей сумы несколько свитков. Висенте вооружился маркером, чтобы помечать на картах. Они сравнили пометки Рэймара и профессора.

— Линия побережья отличается...

— Потому что море у вас несколько обмелело, — улыбнулся Рэймар и показал на точку у побережья примерно в сорока километрах восточнее Альмерии. — Вот здесь была главная Мраморная башня Повелителя. Именно там он заперт в магической ловушке на Альтерре.

— Но расположение остальных башен?! — поразился Висенте. — Я прежде считал, что они находятся только на территории современной Альмерии. А здесь — огромная дуга от Кадиса и до Малого моря!

Он подсчитал и задумался.

— Двадцать пять... Не связано ли их расположение с тектоническим разломом?

София перевела, и Рэймар кивнул. Они перенесли нахождение всех башен на карту профессора.

— Итого, нам осталось найти и осмотреть еще девятнадцать.

— Я бы осмотрел и те, которые вы уже нашли, — заметил Рэймар. — Вдруг вы что-то упустили.

— Тогда начнем с них, — профессор согласно кивнул.

Вернулся Бальтасар с провинившимися археологами.

— Я уже боялась, что вы вернетесь один, — прошептала София.

— Конечно, их следовало скормить Десмодусу, — заметил Бальтасар. — Но они вполне сгодятся и для жертвоприношения в Храме.

София воззрилась на него, не понимая, шутит он или говорит всерьез. Бальтасар выложил на стол пять крупных рубинов круглой огранки. Рэймар достал серебряные пластины, вставил драгоценные камни в оправу.

— Этот амулет называется «Око Эль-Аргара», — произнес он. — Состоит из шестидесяти четырех частей.

— Шестидесяти четырех? — выдохнул чуть ли не обреченно Игнасьо. — А если мы не найдем все?

— Тогда Повелитель Киршстиф никогда не освободится...

Висенте посмотрел на часы.

— Полагаю, начнем завтра с утра.

Рэймар согласно кивнул.

— София, я заказал для нашего гостя подобающий номер в отеле, — произнес Бальтасар. — Спросите, желает ли он, чтобы с ним кто-нибудь остался?

София перевела.

— Вы, София, — ответил тартессиец.

София испуганно глянула на профессора, на Бальтасара.

— А если я не хочу? — едва выговорила она.

— Принцам отказывать не принято, — мстительно заметил Бальтасар.

— Здесь не Тартесс...

— Но все мы принадлежим Хаосу. Не сомневайтесь, ночью вам придется поразвлечь этого жеребчика.

— Бальтасар, прекратите, — неодобрительно заметил Висенте. — София, успокойтесь, никто вас против вашей воли и пальцем не тронет. Среди служителей Хаоса это не принято.

Она кивнула, опустив взгляд.

— София, вы умеете управлять машиной? — спросил Рэймар.

— Да.

Принц показал Бальтасару глазами на ключи от внедорожника и протянул руку. Тот побледнел, но положил их в раскрытую ладонь. Рэймар тут же передал ключи Софии. Бальтасар, прикусив губы, раскрыл перед принцем дверь. София села сама. Чтобы напоследок позлить Бальтасара, она так же резко, как он, стартанула, обдав оставшихся пылью из-под колес.

— Ловкий юноша — увел у вас сразу и машину, и девушку.

— Замолчите, Висенте, — Бальтасар уже звонил по мобильному и заказывал такси.

— Вы что — намерены ехать за ними? — поразился профессор.

— Я, в отличие от вас, не уверен в его «добрых» намерениях.

— Вы перегибаете палку, Бальтасар.

— Нет, потому что я не все рассказал вам о нем.