— Рух? — произнес великий маг Малабала с таким выражением лица, какое бывает у человека, только что съевшего гнилой финик. — Тьфу.

Большая часть команды, казалось, уже не слушала его, вновь занявшись тем, что, похоже, стало их любимым развлечением, а именно — бесцельной беготней по палубе и воплями о спасении. Капитан в самой гуще матросов снова кричал, пытаясь навести порядок или хотя бы его подобие. Его слова снова тонули в общем гаме.

— Их огромные жирные тела заслоняют солнце, — заявил Малабала с прежним отвращением. — Ветер от их крыльев способен испортить самый хороший званый обед. — Он умолк, сморщив нос еще сильнее. — Случалось ли вам когда-нибудь оказаться под ними после того, как они недавно поели? Отвратительные существа!

— Крау! — Рух была уже достаточно близко, чтобы я снова мог расслышать ее пронзительный и жуткий крик. — Крау!

Но мог ли слышать этот крик наш заколдованный маг? И сможет ли он прекратить свои достаточно пространные сетования, чтобы сделать что-нибудь?

— О, довольно воспоминаний! — вскричал маг; на этот раз он, казалось, рассердился на самого себя. — Если бы я меньше обращал внимание на то, чтобы отогнать эту Рух, а больше — на погоду, я, возможно, сумел бы остановить шторм! — Он сделал три мистических пасса, сопроводив их тремя еще более мистическими словами.

Крик птицы Рух смолк, вместо него слышались лишь голоса моря и ветра. Я снова глянул вперед, но увидел только перекатывающиеся волны и почти безоблачное небо.

Матросы тоже заметили внезапное исчезновение Рух и прекратили коллективную панику, собравшись вокруг мага.

— Что случилось с Рух? — спросил я, перекрикивая их шум.

— Троекратное ура Малабале!

— Он настоящий король среди магов!

— Я отправил ее домой, — ответил по-прежнему невозмутимый маг. — Хоть я и могуществен, но не лишен сострадания.

— Не ослышался ли я? — воскликнул другой голос из толпы. — Неужели мы нашли избавителя от наших ужасных несчастий?

Толпа, которая, похоже, за последнее время очень наловчилась расходиться и сходиться снова, опять раздалась, являя нашим глазам Кинжала и Шрама, несущих свой шикарный паланкин. Они быстро протрусили по палубе, словно тяжелый ящик, который они тащили, весил не больше морского воздуха вокруг них.

— Не нужно так благодарить меня, — скромно сказал маг. — Каждому из нас предначертана своя задача в жизни, и я всего лишь выполняю мою настолько хорошо, насколько могу.

Кинжал и Шрам остановились прямо перед Малабалой.

— А могу я узнать имя нашего избавителя? — скорее потребовал, чем спросил Кинжал. Он коротко кивнул, и вместе с еще более грозным напарником они осторожно опустили паланкин на палубу.

— А, — миролюбиво улыбаясь, маг кивнул на паланкин, — вы держите в своих руках весьма впечатляющий дар. Подарок султану, не так ли?

Вопрос Малабалы, казалось, ужасно рассердил эту мускулистую и, несомненно, исключительно опасную парочку. Шрам зарычал и тяжело шагнул к магу. Но он остановился, когда Кинжал предупреждающе поднял руку. Итак, Шрам ждал, как огромный хищник, выжидающий лишь наиболее подходящего момента, чтобы напасть, в то время как Кинжал говорил весьма безрассудным тоном:

— Ты не задаешь вопросов насчет того, что мы несем. Ты даже не видишь нашего груза. И ты не ответил на мой первый вопрос, что я и советую тебе сделать как можно быстрее.

— Да, дар, это несомненно, — продолжал Малабала, будто не слыша угроз Кинжала, как, по правде говоря, оно и было. — Я отлично угадываю такие вещи. Не зря я все-таки маг. И к сведению того матроса, я и король, и маг одновременно. Эти два занятия взаимно дополняют друг друга… — Он умолк и глянул ввысь, будто ища ответа в ясном синем небе. — …там, откуда я родом, — закончил он мгновение спустя. — Несомненно, я вот-вот вспомню свою родную страну.

Шрам снова тяжело двинулся в атаку.

— Я отрежу ему уши, чтобы он лучше слышал! — радостно предложил он.

Улыбка вдруг исчезла с лица мага.

— Я Малабала, как вы уже, несомненно, должны были слышать, если были здесь минуту назад. И боюсь, мне не нравится ваш тон.

— Ты Малабала? — расхохотался Кинжал. — Я думаю, раз одно и то же имя могут носить торговец и носильщик, то же может быть и с великим магом и нелепым фокусником! — Он махнул Шраму, чтобы тот подошел еще ближе. — Мы можем огорчить тебя отнюдь не одним только тоном. Мой приятель очень изобретателен.

— Я уже ответил вам! — заявил Малабала с таким же гневом, какой продемонстрировал мне на плоту. — И я буду спрашивать то, что пожелаю, поскольку совершенно уверен, то, что вы несете, — это подарок султану!

Кинжал лишь продолжал улыбаться.

— Ужасно жаль, но ты нас не устраиваешь в качестве спутника. Пожалуйста, веди себя спокойно, пока мой друг приканчивает тебя.

В ответ маг просто поднял руку, словно приглашая двух бандитов остановиться, пока не поздно.

Шрам на это расхохотался самым отвратительнейшим образом и ринулся на мага. Но, хотя ноги головореза двигались, а короткий, но смертоносный нож, который он вытащил из-за пояса, пронзал воздух, он не приближался к Малабале. Единственным результатом всех стараний Шрама было лишь то, что он медленно поднялся в воздух, где и ноги, и нож его продолжали дергаться безо всякого толку.

— И я советую вашему партнеру поупражняться в красноречии, — предложил маг. — Уверяю вас, в его теперешнем положении у него будет для этого достаточно времени.

— Я убью его! — вопил Шрам из своего нового возвышенного положения. — Я убью его!

Но Кинжал, похоже, был не столь глуп. Вместо этого он низко поклонился:

— Возможно, мы были немножко опрометчивы, о великий маг. Теперь я вижу, что в тебе и впрямь есть некоторое сходство с настоящим Малабалой.

Малабала просто окаменел от гнева:

— Я снова слышу угрозы? Предупреждаю вас, негодяи, вы рискуете жизнью! — И, прежде чем Кинжал успел заговорить снова, добавил: — Опять угрозы? Прекрасно. Надеюсь, вы будете счастливы до конца своих дней, когда я превращу вас в мух.

Кинжал упал на колени.

— Но в моих словах не было ничего угрожающего, милостивый господин. Более того, я считаю, что вы величайший и могущественнейший маг, о каком я когда-либо слышал! Право же, вы неверно поняли мои слова!

Но гнев Малабалы было не так-то просто усмирить; особенно потому, что он еще не слышал последних фраз Кинжала.

— Эй, вы там, в воздухе! — воскликнул он. — Что вы сказали? Если вам вообще есть что сказать напоследок перед тем, как вы превратитесь в ничтожнейшее из насекомых, то, несомненно, уже пора это сказать!

Значит, Малабала не смог услышать последнюю реплику Шрама? Теперь до меня дошло, что Шрам повторил ее дважды.

Я с ужасом вспомнил, что было в прошлый раз, когда маг тоже не смог расслышать. Но мой страх был ничто по сравнению с тем, что, похоже, испытывал сейчас Кинжал. Улыбка дрожала на таком самодовольном некогда лице, колени тряслись.

— О величайший из магов, — в его прежде самоуверенном голосе теперь звучали рыдания, — мы всего лишь бедные путники, проявите сострадание к нашему невежеству!

Но Малабала все еще оставался в более ранней части беседы.

— Теперь он грозит убить меня? Превратить в насекомых — слишком хорошо для таких преступников, как вы!

— Он как ребенок! Легко гневается, но это ничего не значит! — Кинжал упал на четвереньки, пресмыкаясь перед магом самым униженным образом.

Следующие слова маг произнес куда тише, но если его прежний гнев был языками разгорающегося пламени, то теперешний тон говорил о том, что жар раскалился добела.

— И снова он угрожает мне? — Вопрос его был прост, но смертельно опасен.

— Но почему вы так реагируете на это теперь? — Кинжал перестал на миг хныкать. — Он угрожал вам некоторое время назад, и мммжжж — нет, это не совсем то, чччттннн хотел сказать. Простите меня, о мудрейший и великодушшшннншшш из магов, если я не лучшим образом вел себя в данннн ситуации! — Становилось трудно понимать многие слова бандита, поскольку Кинжал теперь начал ползти по палубе, будто змея по песку.

— Лишь теперь вы пытаетесь извиниться? — рассмеялся Малабала; в смехе этом вовсе не было веселья. — Вы, должно быть, считаете меня немощным старым дураком, если могли подумать, что я изменю свое мнение о вас после того, как вы так меня оскорбили.

— Мфффммм глбббб снссррррззз! — прорыдал в палубу Кинжал. Или что-то вроде этого.

Маг решительно покачал головой:

— Слишком поздно. Мои уши не слышат ваши мольбы.

Я подумал о том, какая ирония скрыта в его словах, когда он принялся за свои магические слова и жесты.

Перестав ползать, Кинжал поднял глаза.

— Бзззз-бзззззз, — сказал он и в совершенном ужасе прижал обе ладони ко рту.

Малабала остановился на середине заклинания.

— Ты все еще умоляешь меня? Не понимаю. Заклинание уже начато. Слова уже должны быть неподвластны твоим жалким способностям.

— Бззззз-бззз, — вступил теперь уже Шрам. Рот его открылся от изумления, нож вывалился из ослабевших пальцев.

— Ты все еще продолжаешь говорить? Весьма огорчительно, — раздраженно заметил маг. — Надо было мне сделать заклинание посильнее, чтобы вы стали настолько крохотнее мухи, насколько муха крохотнее человека.

Тут Кинжал и Шрам еще больше возбудились, размахивая руками, что, как я вскоре понял, можно было истолковать как первые попытки взлететь. Возможно, мне следовало бы проявить больше сочувствия к их положению, ибо разве не могла такая же участь постичь любого другого? В самом деле, разве не такая же комариная судьба едва не оказалась уготована мне?

Но я слышал от них слишком много угроз — не только в адрес мага, но еще раньше, адресованных моим спутникам и мне самому. В этот миг я мог лишь думать о том, что свершилась высшая справедливость и что эти два головореза, должно быть, столкнулись с тем, что мой тезка-торговец так часто называет судьбой.

Но я слукавил бы, не упомянув про свою вторую мысль, поскольку я также сообразил и то, что, поскольку этих двоих не станет, кто-то должен будет позаботиться о таинственной Фатиме. А кто лучше подойдет для такой задачи, угождая любым ее малейшим прихотям и выполняя любое самое необычное желание, чем опытный носильщик?

— А теперь заклинание, — решительно заявил Малабала. — Прощайтесь со своим человеческим обликом, вы, насекомые по моральным качествам!

Но прежде чем были произнесены новые загадочные слова или сделаны мистические пассы, над головой раздался очередной из ставших столь привычными взрывов, звук, от которого у Кинжала и Шрама случился новый приступ оживленного жужжания.

Оззи теперь появлялся так часто, что мне даже не нужно было смотреть вверх. Но впервые надежда шевельнулась в моем сердце, надежда, которую, видимо, разделяли все вокруг меня, поскольку даже матросы оставались сравнительно спокойными. Пусть мы снова столкнулись с джинном, но теперь среди нас есть маг!

— Что-то подсказало мне, что пора навестить моих любимых Синдбадов, — прогремел над нами голос Оззи.

И все же он не вызвал в нас того страха, как некогда. Разве не Малабала разделался с Рух столь же легко, как кто-нибудь другой мог бы прихлопнуть муху? Так же быстро маг разберется и с Оззи, конечно, когда мы сможем привлечь его внимание к этому вопросу.

— Но я никак не ожидал увидеть Малабалу! — продолжал Оззи. — Прямо-таки можно подумать, что здесь не обошлось без высших сил! — Его сардонический смех обрушился на нас подобно грому.

Джинн и маг уже встречались прежде? Пожалуй, моя надежда была преждевременной. Я нехотя поднял глаза к небу. Елейная улыбка джинна мне решительно не понравилась.

— Малабала был когда-то очень могущественным, пока не повстречался со мной, — сказал Оззи, и в голосе его, не будь он джинном, можно было бы ошибочно услышать некую симпатию. — Не так ли, ты, жалкая древняя пародия на мага?

— Что? — Малабала все еще разговаривал с Кинжалом и Шрамом, совершенно не обращая внимания на опасность сверху. — Только теперь ты начинаешь жужжать? Да что же такое с моим заклинанием? Может, я ошибся с поправкой на морской воздух?

— Ах, — со смешком добавил джинн, — Малабала еще не может меня слышать. Очевидно, в течение какого-то времени он не слышит ничего из того, что ему говорят.

Похоже, Оззи рассуждал об этой неестественной ситуации с пугающим знанием дела. Неужели этот джинн повинен в проклятии мага? Я чувствовал, что надежда во мне иссякает, как дожди в конце весны. Спасению моего рушащегося душевного спокойствия совсем не способствовало и то, что я слышал, как матросы позади меня выражают такое же беспокойство.

Малабала нахмурился, глядя на Шрама:

— Теперь и ты жужжишь? Наверное, из-за покачивания палубы под ногами мои мистические пассы изменились.

— Ну, хватит, маг! — Довольное лицо Оззи нахмурилось. — Когда ты уже сможешь ответить? Даже меня это начинает раздражать.

Малабала снова умолк с еще более, если только это было возможно, ошарашенным видом, чем прежде.

— А? Тут есть кто-то еще?

— Я жертва собственного заклинания! — раздраженно воскликнул джинн. — Отлично. Отменим его на время. — Пониже гигантской головы в небе появились две руки и отрывисто хлопнули в ладоши. — Этим я отменяю всю магию!

— Я снова могу говорить! — вскричал Кинжал и зашелся в кашле. — От этого жужжания ужасно болит горло!

— Что? — Малабала глянул в небо, лишь теперь заметив нашего демонического гостя. — Оззи? Разве я еще не изгнал тебя?

Джинн хихикнул:

— Это было бы смешно, если бы не было столь грустно. И может, вы все там, внизу, перестанете на минутку вопить и бегать туда-сюда? Меня это отвлекает, и могу гарантировать, что, если вы будете продолжать, я сотворю с вами что-нибудь ужасное.

Потом Оззи перевел взгляд, так что теперь он, казалось, смотрит прямо на меня, и его следующие слова убедили меня, что если я не умру быстро, то лишь потому, что удача от меня отвернулась.

— Сначала, однако, я должен избавиться от одной мелкой неприятности, — сказал он все тем же чертовски радостным тоном. — Пора вывести из нашей драмы фальшивого Синдбада.