Внутри ресторана было нетрудно определить искомых женщин. Они сидели особняком, в углу, склонившись над громадными красными кружками и игнорируя любопытствующие взгляды окружающих. Взглянув на этих троих, Гриффин сразу сделал несколько наблюдений. Во-первых, Комо умел выбирать красивых женщин. Они представляли собой на редкость привлекательную группу: две постарше, одна помоложе — словно две бывшие модели завтракали с восходящей звездой из следующего поколения. Во-вторых, все три женщины стискивали в руках свои гигантские кружки гораздо крепче, чем это было необходимо. Третье, и самое интересное наблюдение, состояло в том, что ни одна из женщин как будто не удивилась появлению Фитца.
Фитц подошел к столику. Остальные посетители зашушукались, но детектив не обратил на них никакого внимания.
— Джиллиан. Кэрол. Мег, — бодро кивнул он по очереди каждой. Те кивнули в ответ, хотя далеко не так энергично. Больше Фитц ничего не сказал, женщины тоже, и в воздухе повисла долгая пауза. Гриффину пришлось признать, что он восхищен самообладанием всех присутствующих. Предоставив им возможность соревноваться в выдержке, он между тем сделал кое-какие оценки.
Мег Песатуро выглядела почти так, как и предполагал Гриффин. Девушка с золотистой кожей, длинными каштановыми волосами и темными мерцающими глазами вполне соответствовала своей старинной итальянской фамилии Песатуро. Одетая в небрежно-демократичном стиле — джинсы и коричневая тенниска, — она держалась как самая младшая в этой компании и первая отвела взгляд.
В отличие от нее жертва номер два, Кэрол Розен, выглядела как денежный мешок средних лет: зачесанные назад светлые волосы, сильно подведенные голубые глаза, пастельного тона дорогой костюм от хорошего дизайнера. Она сидела нарочито прямо, развернув плечи, неестественно сдержанная и чопорная. Пожалуй, посещала какую-нибудь школу, где девочек учат держать чайную чашку, отставив в сторону мизинец, и ни в коем случае не позволять мужьям видеть их плачущими. На внимательный взгляд Фитца она ответила застывшим взглядом чересчур блестящих глаз, крепко стиснутыми в бескровную ниточку губами и до дрожи напряженным телом.
Гриффину вдруг очень захотелось пригласить ее на утреннюю пробежку или вбросить на боксерский ринг. Вероятно, его излишняя впечатлительность объяснялась жизненными обстоятельствами, но вообще-то Фитц был прав насчет этой женщины. Кэрол плоховато держала удар. Возможно, сама она имела о себе другое мнение, но уж поверьте специалисту: Кэрол Розен катится к своей собственной большой катастрофе, и, когда таковая разразится, камнем пойдет ко дну.
Гриффин задался вопросом: ощущает ли эти признаки ее муж? И если да, пожелал бы он прикончить Эдди Комо ради душевного спокойствия своей жены?
Офицер перевел взгляд на последнего члена группы — Джиллиан Хейз. Ту, что формально не подверглась насилию, но была сильно избита и стала жертвой еще и в ином смысле. Самопровозглашенный лидер и скорбящая сестра. А в данный момент — холодно-спокойная, как студеный и ясный осенний день.
Она оказалась гораздо старше, чем предполагал Гриффин, учитывая юный возраст ее погибшей сестры. Он-то думал, что ей двадцать пять, но, судя по виду, лет на десять больше: зрелая женщина, чувствующая себя уверенно и свободно. На Джиллиан были украшения: простые золотые сережки и медальон на цепочке. Никаких колец. Коротко подстриженные, ухоженные ногти.
Совершенно неуместная мысль мелькнула в голове Гриффина, когда он взглянул на ее одежду: он подумал, что Синди одобрила бы такой костюм.
Господи, ему вдруг захотелось убежать. А потом Гриффин внезапно заметил, что Джиллиан Хейз уже не смотрит на Фитца. Ее карие (или, скорее, золотистые, а может, зеленые?) глаза были устремлены прямо на него.
— Вы из полиции штата, — сказала она. Не вопрос, а утверждение.
— Детектив сержант Роун Гриффин, — отрекомендовался он. Фитц метнул на него недовольный взгляд. Возможно, приберегал для самого себя это удовольствие — провести церемонию представления. Ничего, перетопчется. Теперь дело уже уплыло из его рук.
— Расскажите нам, что произошло. — Слова Джиллиан прозвучали как приказ, а не как просьба.
— У нас есть к вам несколько вопросов, — начал Фитц.
— Расскажите же, что случилось.
— Почему вы думаете, что случилось? — подал голос Гриффин, заработав тем самым еще один сердитый взгляд Фитца.
— А зачем бы иначе вы приехали?
Хороший вопрос. Гриффин бросил взгляд на Фитца, теперь и сам понимая, что грядет потеха. Дескать, давай, коллега, это твоя епархия. Веди представление. Фитца, однако, это вовсе не позабавило.
— Нам необходимо знать, где вы были этим утром около половины девятого, — сказал он.
Джиллиан пожала плечами. Точнее, невозмутимо приподняла плечо, столь же высокомерно, сколь и смиренно. Фитц был прав — безусловно, именно она спикер этой группы. Две другие женщины даже ртов не открывали — просто ждали, когда Джиллиан даст ответ.
— Мы были здесь, — ответила она. — Вместе. Все трое. Что могут подтвердить большинство людей в этом ресторане. А теперь, детектив, объясните нам, что случилось.
— Произошел несчастный случай, — осторожно сообщил Фитц. — Эдди Комо убит.
И он, и Гриффин напряженно замерли в ожидании ответной реакции. Гриффин нацелился взглядом на Мег: было наиболее вероятным ожидать именно от нее спонтанного выражения чувств. Но если она и состояла в сговоре, то оказалась чертовски хорошим конспиратором. Ибо в этот момент выглядела весьма озадаченной. По-птичьи склонив голову набок, девушка будто прислушивалась к чему-то, происходящему у нее в голове.
Кэрол, напротив, высвободила свое сдерживаемое дыхание и сделала резкий, шипящий выдох. Она подалась вперед, вцепившись в край стола с такой силой, что побелели костяшки пальцев.
— Вы уверены? — требовательно вопросила она.
— В каком смысле? — растерялся Фитц.
— Вы видели тело?
— Да, — ответил за него Гриффин. — Да, я видел тело.
Кэрол резко, почти свирепо, посмотрела на него:
— Расскажите! Я хочу знать все, все до мельчайших подробностей. Как он выглядел? Сколько времени это длилось? Он долго мучился? Это было отвратительное зрелище? Крови было много? Я хочу знать все.
— Мы не уполномочены обсуждать обстоятельства дела... — начал было Фитц.
— Я хочу знать все до мельчайших подробностей!
Головы посетителей ресторана опять повернулись в их сторону. И Гриффин не винил их за это. Кэрол была издергана не на шутку — она действительно испытывала последствия серьезной душевной травмы. Всей крови в мире не хватило бы, чтобы утолить ее жажду мщения. И очень может быть, что никакое правосудие в мире не восстановило бы для нее попранную справедливость.
— Все произошло очень быстро, — сказал Гриффин.
— Твою мать! — воскликнула Кэрол.
Что ж, пожалуй, Морин была права насчет нее. Гриффин с интересом наблюдал, кто и что выкинет следующим номером. Джиллиан Хейз приподняла со стола кружку и отхлебнула глоток чаю. Лицо ее при этом сохраняло выражение тщательно выверенной бесстрастности. Мег Песатуро так и сидела со склоненной набок головой, прислушиваясь к чему-то, доступному только ей. Возбуждена была только Кэрол. Вцепившись руками в край стола, она тяжело дышала. Казалось, она мучительно ждет чего-то — всего равно чего! — что помогло бы ей легче принять услышанное, примирило бы с ситуацией. Пожалуй, Гриффину следовало соврать, сказав, что Эдди Комо разносило на куски медленно и постепенно, отрывая за раз по кусочку. Тогда, вероятно, Кэрол куда спокойнее уснула бы сегодня ночью.
А может, выдала бы снайперу дополнительную премию? Ох, постойте, он ведь уже получил ее.
Должно быть, Джиллиан или Мег пнули Кэрол ногой под столом, потому что она наконец опустилась на место и даже постаралась взять себя в руки.
Фитц деликатно кашлянул.
— Мы полагаем, что вам всем лучше поехать сейчас с нами.
— С какой стати? — Джиллиан спокойно опустила на стол свою кружку и сделала жест рукой, призывая товарок по «Клубу непобежденных» поддержать ее. — Мы провели здесь все утро. Если Эдди Комо мертв, то уж точно не мы его умертвили.
— Есть несколько вопросов, которые нам хотелось бы обсудить с вами... — сделал новый заход Фитц.
— Не понимаю! — перебила его Кэрол. — Он же мертв! Все кончено! Нам совершенно нечего больше обсуждать с вами. Судебное дело, судебный процесс — всему этому конец!
— Детектив пытается что-нибудь выудить, — спокойно объяснила ей Джиллиан. — Поскольку сами мы не стреляли в Эдди Комо, он думает, что мы могли с кем-то об этом договориться.
— Откуда вы знаете, что его застрелили? — вскинулся Фитц. — Я этого не говорил.
— Детектив, вы разве не слышали утренних новостей? — И Джиллиан негромко процитировала по памяти: — «Сегодня утром, сразу после восьми тридцати, во дворе окружного суда Провиденса прогремел выстрел. Согласно первым сообщениям, Эдди Комо, так называемый Насильник из Колледж-Хилла, был убит выстрелом из винтовки в тот момент, когда выходил из тюремного фургона. Источники, близкие к следствию, полагают, что смертоносный выстрел был произведен неизвестным снайпером с крыши здания суда. Кроме того, при взрыве автомашины на близлежащей стоянке погиб еще один человек...» Не правда ли, я воспроизвожу очень близко к тексту? По-моему, почти слово в слово.
Она улыбнулась, холодная и неустрашимая, а Фитц невнятно пробормотал что-то резкое сквозь зубы. Гриффину оставалось только пожать плечами. Конечно же, пресса побежала впереди паровоза, не получив еще даже официального подтверждения, что убит именно Эдди Комо. Что и говорить, Насильник из Колледж-Хилл — это крупная сенсация, поистине грандиозная. И чего ради проявлять какую-то осмотрительность, когда есть возможность развалить все дальнейшее расследование?
Морин, Морин, снова подумал Гриффин, и у него вдруг возникло скверное чувство по поводу той пленки.
— Ну хорошо, все так, — нехотя признал Фитц. — Эдди Комо застрелен. Он мертв. Но думаю, здесь неподходящее место, чтобы обсуждать это. Вам лучше поехать с нами в участок.
— Нет, — твердо заявила Джиллиан. — Но все равно спасибо за предложение.
— Послушайте, дамы...
— Мы вовсе не обязаны ехать с ними. — Джиллиан обвела взглядом Кэрол и Мег, и Гриффин снова подивился ее самообладанию. — Мы не обязаны отвечать ни на какие вопросы. Не приведя правдоподобных причин и не предъявив убедительных оснований, детектив Фитцпатрик и сержант Гриффин не могут заставить нас что-либо делать или говорить. Я бы советовала иметь это в виду, потому что детектив Фитцпатрик пришел сюда не за тем, чтобы нанести нам дружеский визит. Сегодня важный день в нашей жизни, леди. Эдди Комо застрелен, а мы с вами только что превратились из жертв насилия в потенциальных убийц.
— Пожалуй, она права, — заметил Гриффин.
— Что? — Джиллиан Хейз, прищурившись, в упор уставилась на него. Фитц тоже бросил на коллегу хмурый взгляд из-под сдвинутых бровей.
— А что, разве вы не собираетесь изложить им и все остальное? — невинно осведомился Гриффин.
— Остальное?
— Ну да. Все остальное. Эти женщины ваши подруги, не так ли? Бесспорно, вы хотите, чтобы они все правильно уразумели. К примеру, если вы, дамы, не пожелаете с нами разговаривать, тогда нам просто придется двинуться по списку дальше. Пообщаться с вашими друзьями, домочадцами. С мужьями, отцами, матерями, сестрами, дядьями, тетками. С коллегами. Подвергнуть всех самому пристальному полицейскому изучению. Да, и, конечно же, мы в судебном порядке подвергнем тщательной проверке ваши финансовые дела. — Все три женщины выпрямились на стульях. Гриффин пожал плечами. — Вы имели мотив и возможность, и это дает нам достаточное основание. Мы поднимем ваши банковские счета, а также счета каждого члена вашей семьи. Возможно, даже финансовую документацию бизнеса вашего дяди. — Он с самым безмятежным выражением посмотрел на Мег. — Или, например, адвокатской практики вашего мужа. — С этими словами Гриффин посмотрел на Кэрол. — Все нетипичные перемещения денежных средств за последнее время, за которые невозможно отчитаться... — Он еще раз с притворно добродушным видом пожал плечами. — Убийство есть убийство, леди. Помогите следствию, и, возможно, мы заключим сделку — так, чтобы вам не сесть на пожизненное.
Мег и Кэрол держались уже не столь неумолимо, как прежде. Джиллиан же, напротив, взирала на него, как на только что замеченную в комнате назойливую муху, которую собиралась раздавить.
— А ограниченная правовая ответственность? — с вызовом бросила она.
— Только не в случае найма снайпера. Это подразумевает предварительное обдумывание и не могло быть совершено в состоянии аффекта.
— Вовсе не обязательно. Ограниченная правовая ответственность подразумевает, что под влиянием извне вам пришлось совершить действие, которое при иных условиях вы не совершили бы. Иными словами, что вы действовали, не находясь в здравом уме. Аргументировать же свои действия можно душевной травмой, полученной в результате изнасилования, страхом вновь подвергнуться нападению, что и побудило вас нанять убийцу.
— Похоже, вы немало размышляли на эту тему.
— Никогда неизвестно, какие знания могут пригодиться, пока они не пригодятся.
— Вы получили юридическую подготовку, миссис Хейз?
— Мисс Хейз, — поправила она. — Я получила подготовку в области маркетинга. Но я умею читать.
— Уголовно-процессуальный кодекс?
— Вы пока так и не задали нужного вопроса, сержант.
— И что же это за вопрос?
Джиллиан Хейз подалась вперед:
— Имелось ли у нас основание для страха? Была ли у нас убедительная причина опасаться за свои жизни?
— Не знаю. Так была?
— Он звонил нам, сержант. Разве детектив Фитцпатрик не рассказывал вам об этом? На протяжении этого года Эдди Комо звонил и писал нам постоянно. Вам понятно, что это такое — чувствовать, как тебя прохватывает озноб всякий раз, как звонит телефон?
— Я изведал свою долю мук от телевизионщиков, — сказал Гриффин, при этом вопросительно посмотрев на Фитца.
— По идее у него не было возможности звонить им, — пояснил Фитц. — Теоретически для того, чтобы произвести вызов в тоновом режиме, заключенные должны ввести в таксофон свой пин-код, а каждый пин-код позволяет позвонить по ограниченному числу строго определенных номеров. Поверьте, телефонный номер ни одной из этих женщин никогда не входил в это число, но, опять же, тюрьма есть тюрьма. Заключенные всегда найдут способ обойти любое ограничение, введенное тюремным начальством. Вероятно, не без помощи извне.
— Вы же можете потребовать подвергать цензуре исходящую почту, — нахмурился Гриффин. — Наложить запрет на контакты.
— В том случае, если заключенный кому-то угрожает. Эдди никогда им не угрожал, так что мы не могли запретить доступ к переписке. Когда они сменили телефонные номера, он прибег к почте. Когда стали проверять тюремную почту, Эдди, видимо, нашел кого-то, кто стал отсылать его письма из другого места. Эдди был настойчив, надо отдать ему должное.
— И что же он так настойчиво пытался сказать?
— Что он невиновен, — сухо ответила Джиллиан. — Что мы совершили огромную ошибку. Что у него никогда и в мыслях не было никого обидеть. Что во всем происходящем он видит какое-то страшное недоразумение. Потом, уже ближе к концу, начал требовать ответа, за что мы губим его жизнь, разлучаем его с ребенком. Сержант, он убил мою сестру и после этого меня же спрашивает, как я смею разлучать родителя с ребенком!
— Он ни за что не желал оставить нас в покое! — с жаром вмешалась Кэрол. — Господи, он даже писал моему мужу в офис! Просил прислать ему список рекомендуемых адвокатов! Человек, который изнасиловал меня, консультируется с моим мужем по поводу хорошей судебной защиты! Поскольку это не дало результатов, он начал забрасывать нас письмами — теми самыми, с бесплатными марками, которые положены заключенным. Подумать только! Мой насильник докучает мне за мой же счет — я как налогоплательщица должна оплачивать его почтовые расходы. Да этот человек был просто невообразимым чудовищем!
Гриффин вопросительно посмотрел на Мег. Но она лишь пожала плечами:
— Родители не позволяли мне отвечать на эти звонки и читать эти письма.
— Видите ли, сержант, — проговорила Джиллиан, снова привлекая внимание к себе, — все дело в том, что вы взяли ложный след. Кто-то уложил Эдди Комо. Мы понятия не имеем, кто это сделал. И у нас нет ни малейшего желания узнавать это. Откровенно говоря, мы чертовски ему признательны.