Бетси, гостившая в этот день у подруги, еще не вернулась домой. Шейла успела переодеться до ее прихода и приготовила себе чашку чая. Думала, прихлебывая горячий чай: как хорошо было бы посидеть недельку дома, самой ухаживать за Томми. Не получится. Хозяйка магазина — деловая женщина требовала от подчиненных ответственного отношения к работе и крайне редко позволяла девушке использовать для личных дел даже час-другой служебного времени.

Вскоре пришла Бетси и, взглянув на Шейлу, разволновалась:

— Что случилось? Где Том? Ты же бледная как смерть!

Выслушав рассказ, она покачала головой:

— Бедный малыш. Но, дорогая моя, надо успокоиться, Том поправится быстро. Дети легче переносят болезни, чем мы, взрослые. Вспомни, как хорошо он вел себя, когда болел корью. Завтра я испеку его любимый торт. Надо побаловать ребенка. А ты сама-то что-нибудь ела?.. Нет? Зря. Сейчас я накрою на стол, а ты пока позвони в больницу, узнай, как он себя чувствует.

К телефону подошел дежурный врач. Вежливо и терпеливо сообщил: Том уснул сразу после ужина, который съел с большим удовольствием, все идет нормально, забрать его завтра можно будет после полудня, утром ему сделают еще один рентгеновский снимок, чтобы убедиться, что кости в порядке, недавно звонил мистер Браун, справлялся о его состоянии.

— Кто? — не сразу сообразив, переспросила Шейла. — Простите, я не расслышала.

— Доктор Браун. Вам не стоит беспокоиться о ребенке, если им занимается такой специалист.

— Благодарю вас. — Шейла положила трубку, испытывая противоречивые чувства — радость и раздражение одновременно. Она сказала себе: каким бы неприятным ни был этот Браун, но встреча с ним в этот злополучный день — действительно подарок судьбы. Надо же, он оказался врачом, да еще хирургом-ортопедом! Права Бетси, такую ситуацию нарочно не придумаешь.

Забирая Тома домой на следующий день, девушка не решилась везти его в переполненном автобусе, взяла такси. Всю дорогу мальчик восторженно рассказывал, как интересно было в больнице, кто и о чем с ним разговаривал, чем кормили, как тот высокий доктор с красивой машиной, который вчера вправлял кость, принес ему, Тому, рентгеновский снимок и объяснил, что же там изображено. А потом сказал, что теперь рука будет как новая, и снова похвалил за выдержку.

Дома Шейла, как и было велено, уложила ребенка в постель. Самому ему читать не разрешила — все-таки у него сотрясение мозга, хоть и легкое. Долго читала сказки, пока Томми не уснул. Потом сменила Бетси у гладильной доски. Перегладив белье, заштопала дыру на платье, выстирала его, приготовила себе сандвичи на завтра. И все это время рядом с ней был мистер Браун — в памяти всплывали все его слова, жесты, выражение лица. Она вела с ним мысленные диалоги, придумывая наиболее удачные, остроумные, отточенные, как ей казалось, фразы, которые могла бы произнести в тот или иной момент, но не произнесла — тогда они, увы, не пришли ей в голову.

Несколько раз, одумавшись, Шейла пыталась прогнать назойливый образ, но через минуту-другую он возвращался. Человек снова мягко брал ее руки в свои большие ладони, отчего девушку обдавало горячей волной, или, наоборот, ледяным голосом произносил: «Это не имеет значения», давая понять, что она для него — вроде привязчивой осенней мухи.

Бетси, молча сновавшая из кухни в гостиную и обратно, с интересом поглядывала на «свою девочку», догадываясь, о чем та думает. Ведь «тот мужчина» в последнее время так часто стал мелькать в их разговорах. Что ж, пора, давно пора девушке влюбиться в кого-нибудь. Нет в жизни ничего прекраснее любви, даже безответной. Бетси взгрустнула, вспомнив кое-какие эпизоды собственной молодости. Ей-то уж теперь не на что рассчитывать, а вот неопытной девушке…

Бывшая экономка по старой привычке называла Шейлу девочкой. Женщины давно стали не просто подругами, но родными людьми, все — и радости, и горести — делившими поровну. Так они и провели вечер, почти не разговаривая, думая каждая о своем.

Утром на работе, узнав о случившемся, хозяйка выразила Шейле сочувствие, но весьма своеобразно:

— Мальчишки всегда останутся мальчишками. Слава богу, у вас есть Бетси, чтобы присмотреть за Томом. Пожалуйста, задержитесь сегодня, мы получили хороший заказ, к шести за цветами приедут.

Как назло, день тянулся очень медленно. Хозяйка ушла в пять, поручив девушке закрыть магазин. Шесть пробило давно, а за букетами никто не шел. Наконец в половине седьмого появилась бойкая молодая женщина.

— Извините за опоздание. Терпеть не могу эти званые обеды. Времени в обрез, а мне нужно еще украсить цветами стол и комнаты до прихода гостей, — оправдывалась она.

Шел уже восьмой час, когда Шейла добралась до дома. Выйдя из автобуса, девушка замерла от удивления — у тротуара стоял хорошо знакомый автомобиль. Тревожная мысль пронеслась в голове: может быть, Тому стало хуже, Бетси позвонила в больницу и Браун приехал осмотреть его? Она быстро сбежала по ступенькам и открыла дверь.

Бетси накрывала стол праздничной скатертью, которой они редко пользовались.

— О, Шейла, как ты сегодня поздно! Должно быть, устала и умираешь с голоду? — Лицо пожилой дамы сияло, и говорила она так громко, словно хотела, чтобы услышали соседи.

— Где Том? Почему здесь машина этого человека? Почему он вообще здесь?

Томми подал голос из своей комнаты:

— Тетя Шейла, иди сюда, здесь мистер Браун, мы играем в шашки.

Столь резкий переход от тревоги к радости едва не вызвал у нее слезы. Прежде чем шагнуть через порог и увидеть гостя, девушка помедлила несколько секунд, чтобы унять сердцебиение.

Все в комнате Тома казалось крошечным в сравнении с крупной фигурой доктора. Ей очень хотелось знать, зачем он здесь. Шейла наклонилась и, поцеловав мальчика, поздоровалась. Браун встал, наклонив голову, чтобы не удариться о полку с книгами.

— Оказалось, что мы знакомы с вашим домашним врачом, и я решил, что будет лучше, если сам приеду и осмотрю больного вместо него.

— Томми в порядке?

— Дорогая моя мисс Колдуэлл, если бы с ним не было все в порядке, разве мы играли бы в шашки?

Ну, зачем он всегда говорит с ней таким фамильярным тоном?! Шейле снова захотелось надерзить ему в ответ, но сейчас она благоразумно воздержалась: надо быть благодарной этому, судя по всему, очень занятому человеку за внимание к ребенку.

Вошла Бетси с подносом в руках.

— Томми, я принесла твой ужин. А вас, молодые люди, жду к чаю, стол уже накрыт. Надеюсь, мистер Браун не откажется попробовать мой торт?

Гость как будто только и ждал этого приглашения. Удобно устроился в стареньком низком кресле у стола, взял самый большой кусок торта, быстренько расправился с ним и потянулся за вторым. Большее удовольствие Бетси трудно было доставить. Она разрумянилась, как девочка, когда, уничтожив вторую порцию торта, Браун заявил, что ничего подобного не ел уже лет десять, и попросил у кулинарки рецепт.

Шейла все время молчала, поскольку эти двое, похоже, вообще забыли о ней. Удивительно, как просто и непринужденно они болтают, словно знают друг друга сто лет, подумала девушка. Нисколько не смущаясь, Бетси расспрашивала гостя, где он живет, сколько у него комнат, живы ли родители, кто такой Пол, для которого она записала рецепт торта… И Браун охотно отвечал, как будто эта женщина имела право знать про него все.

— Вот что, Бетси… Можно мне называть вас так?.. Спасибо. А я для вас просто Дэйв. Договорились? — Он поднялся. — К сожалению, мне пора идти. Еще раз большое спасибо. Я провел прекрасный вечер. — Только тут мужчина наконец повернулся к Шейле.

— Вы много работаете.

— Сегодня мне нужно было дождаться, когда приедут за цветами. Обычно я возвращаюсь раньше.

— Видите ли, мисс Колдуэлл, я хочу сделать еще один снимок до того, как Том вернется в школу. — Заметив ее испуганный взгляд, добавил: — Нет, нет, не паникуйте. Это на всякий случай, нелишне удостовериться, что кости не смещены. Дайте подумать… Сегодня вторник? Привезите его завтра в больницу к десяти. Ах, да, вы же должны быть в своем магазине. Тогда сделаем так: я сам заеду за мальчиком и привезу обратно. Может быть, Бетси съездит с ним за компанию?

— Вы очень любезны, мистер Браун. Я получила большое удовольствие от беседы с вами, — расплылась в улыбке Бетси.

Гость поцеловал ей руку, для чего ему пришлось сложиться в прямой угол, — ростом женщина была ему по плечо. Затем пошел попрощаться с Томом, сказал ему, чтобы утром мальчик был готов съездить в больницу.

— А в понедельник ты уже сможешь вернуться в школу.

— Здорово! А вы еще к нам приедете?

— Постараюсь, мы же не доиграли партию в шашки, ради этого стоит выкроить время.

— А у вас много работы?

— Да, дружок. Но сегодня я отдыхаю.

— Когда вырасту, я обязательно стану хирургом.

— Прекрасная идея.

Они пожали друг другу руки. Браун двинулся к выходу, Шейла провожала его. У двери гость вдруг наклонился, нежно поцеловал хозяйку и почти бегом поднялся по каменным ступенькам, перескакивая через две. Даже не кинув прощального взгляда.

Девушка резко захлопнула дверь. Ее душил гнев.

— Да как он смеет!.. Нахал!

— Дорогая моя, ты очень хорошенькая, нравишься мужчинам, — весело сказала Бетси. — На что же ты сердишься?

— Нравлюсь? Да он… Этот столб бесчувственный весь вечер вообще меня не замечал! Как будто я пустое место. Меня не было, не существовало в этом пространстве!

— Ах, Шейла, глупенькая моя Шейла. — Бетси обняла девушку, погладила по голове как ребенка. — Ты так ничего и не поняла?.. Ведь это не со мной он все время разговаривал, а с тобой, не мне рассказывал про свой дом, семью, а тебе. Садись и подумай, дорогая, а я пока уберу посуду.

— Бетси, милая, он помолвлен и скоро женится. У него красивая невеста и, наверное, богатая. Ну зачем ему я?!

— Поживем — увидим.

Дэйв ехал домой в своей шикарной машине и думал о Шейле. На душе давно не было так хорошо, как сейчас. Прощаясь, он не намеревался целовать ее, это вышло как-то помимо его воли — не смог преодолеть желания. Ну что мы, мужчины, за создания?! — размышлял он. Взрослые, серьезные, респектабельные — а вот поди ж ты, так и хочется сорвать на стороне поцелуй. Поцелуй цветочницы! Боже, как же она хороша! Особенно когда злится. Конечно, у нее полно поклонников, может, есть и постоянный парень. Очень жаль, что его, Дэйва, эта девушка, очевидно, едва терпит.

При первой встрече в магазине она показалась ему экзотическим цветком. Но с длинными шипами — тут же надерзила. Правда, и он тогда был раздражен глупейшей ссорой с Маргарет. Браун усмехнулся, представив, как взбесилась бы его чрезвычайно щепетильная в светских вопросах невеста, если бы узнала, где и с кем он провел сегодняшний вечер.

Между ним и Маргарет не было любви. Дэйв решил жениться, потому что давно вышел из юношеского возраста и перестал искать идеальную женщину, о которой мечтал в семнадцать лет. Он любил и хотел детей. Словом, пора было обзаводиться семьей.

Маргарет он нравился, даже очень. Она мечтала выйти за него замуж, поскольку у Дэйва были деньги, связи в обществе, популярность в медицинском мире. Они достаточно хорошо ладили друг с другом, хотя Маргарет не терпела его вмешательства в свою личную жизнь. Порой она теряла над собой контроль, но затем очень мило извинялась. Несколько раз они были близки к ссоре.

Дело в том, что часть года Дэйв проводил в своем настоящем доме — в поместье на юге страны. Он любил это место и старинный в густой зелени сада дом. Всегда возвращался в него с удовольствием, а уезжал с неохотой. Там прошло его детство, жили родные люди. К тому же во всех больницах округи у Брауна была врачебная практика.

Ему очень хотелось, чтобы Маргарет тоже полюбила этот уголок земли, хотелось представить невесту своей семье, но каждый раз девушка категорически отказывалась ехать с ним. Покинуть Лондон, многочисленных приятельниц, званые обеды, шумные вечеринки ради нескольких недель ужасной деревенской скуки в обществе наверняка чопорных женщин и мужчин, которые будут обсуждать невесту за ее спиной? Ну, уж нет! С будущей свекровью можно познакомиться и после свадьбы, ничего страшного не случится. Так даже лучше для обеих. Конечно, после свадьбы они обязательно съездят на родину Дэйва. На неделю или около того. Может быть, кто-нибудь из приятелей согласится поехать с ними в маленькое свадебное путешествие? Будет веселее…

Из-за этого они и ссорились. Дэйв выходил из себя, Маргарет начинала кричать. А потом, успокоившись, он посылал ей розы.

Лондонский дом Брауна на тихой улочке в респектабельном районе был меньше, чем соседние, но имел некоторые преимущества: удобный подъезд к воротам — впереди и небольшой садик — сзади. Дэйв вышел из машины, взбежал по ступенькам и нажал на кнопку звонка.

Дверь открыл сухощавый мужчина средних лет. На его лице застыло выражение вежливой покорности, но степенное «Добрый вечер, сэр» прозвучало с укором. Браун похлопал его по плечу.

— Добрый вечер, Пол. Я немного опоздал, прошу прощения.

— Надеюсь, ничего серьезного, сэр?

— Да заигрался в шашки и совершенно забыл о времени.

Пол застыл в изумлении.

— В шашки, сэр?.. Прикажете разогреть и подать обед?

— Пожалуйста. Я голоден. Ничего не ел, кроме двух кусков торта час назад. Кстати, торт очень вкусный. Я принес рецепт.

Пол кашлянул.

— После семи часов звонила мисс Диггинс, сэр. Спросила, дома ли вы. По-моему, она была чем-то взволнована, и я взял на себя смелость сказать ей, что вы задерживаетесь по неотложному делу. Меня просили напомнить, что вы с друзьями идете в театр, как и договаривались.

— О, боже мой! Я совсем забыл. — Он взглянул на часы. — Да, уже слишком поздно. Позвоню ей завтра.

Выражение лица Пола не изменилось, его «Очень хорошо, сэр» было произнесено обычным тоном, но все же на кухне он сообщил своей кошке: мол, напрасно мисс Диггинс ожидает, что его хозяин будет вести праздный образ жизни и растрачивать свое время на театры, вечеринки и прочие развлечения, все, о чем мечтает мистер Дэйв, — это тихие, спокойные вечера с книжкой или в компании его собственных друзей.

Пол печально покачал головой и начал накрывать на стол. Он прекрасно готовил и каждый день приводил дом в идеальный порядок. Ему не нравилась невеста хозяина. По его мнению, Маргарет — надменная, испорченная девушка. Хорошей жены для мистера Брауна из нее не получится, нет.

Пообедав, Дэйв закончил статью для медицинского журнала, позвонил в больницу, справился о состоянии послеоперационного больного. И только тогда позволил себе расслабиться. Он с удовольствием откинулся в кресле, вспоминая такой Славный сегодняшний вечер в убогой полуподвальной квартирке.

Том действительно милый, неиспорченный ребенок, хотя и сирота. Девушка сделала все возможное, чтобы он не чувствовал себя обделенным материнской любовью. Еще до ее прихода Бетси поведала ему по секрету, что мисс Шейла — ангел, у нее совершенно не остается времени для себя. Даже по понедельникам, в выходной день она стирает, гладит, убирает и ходит за покупками.

— Все, что ей нужно, так это хороший муж, — добавила Бетси. — Но пока такой мужчина моей девочке не встретился. Да и где встретить, ведь она никуда не ходит…

Размышления прервал звонок телефона. Резкий — голос Маргарет заставил его поморщиться:

— Я провела ужасный вечер! Благодаря тебе. За ужином нам не хватало одного мужчины. Дэйв, ты должен бросить работу в этих больницах. Разве такие нагрузки тебе необходимы? Достаточно будет и частной практики! Подумай. Имея хорошую клинику, ты смог бы значительно поднять свой социальный статус…

От бесконечного спора на эту тему его уже тошнило.

— Маргарет, я много раз говорил тебе, что не намерен бросать свою работу. Ни здесь, ни в других больницах. Тебе придется смириться. И хватит об этом!

Она решила изменить тактику:

— Не сердись, дорогой. Я понимаю, ты устал. У меня тоже сегодня был ужасный день — скучный спектакль в театре, и еще какой-то болван пролил красное вино мне на платье. Сплошное разорение.

Дэйв вспомнил утомленное лицо Шейлы, когда она вернулась с работы, и с трудом поборол в себе возрастающее раздражение.

— Уверен, ты купишь что-нибудь такое же красивое взамен испорченного платья.

— Я куплю то, что тебе понравится. Дорогой, давай не будем ссориться из-за пустяков.

Ему очень захотелось бросить трубку, что он и сделал, предварительно сказав:

— Прости, я жду очень важного звонка, перезвоню тебе завтра.

Следующим утром Браун, как и обещал, сам заехал за Томми. К великой радости мальчика, давно мечтавшего прокатиться на такой шикарной машине.

— Мы думали, что приедет «скорая», — заметила Бетси. — Мне нужно с вами ехать?

— Не обязательно. Я привезу его обратно.

— Если вы сейчас найдете время, дорогой доктор, то кофе на столе.

Браун уже знал историю их переезда в Лондон и сейчас решил кое-что еще выяснить. Он уселся за кухонным столом, придвинул к себе кофе, кусочек торта и осторожно спросил Бетси:

— Вам, должно быть, здесь все кажется другим? После жизни в сельской тишине трудно привыкнуть к большому городу?

— Трудно. И мне, и мисс Шейле. Она считает, храни ее Господь, что когда-нибудь мы туда вернемся. Хотя, как ей это удастся, даже представить себе не могу.

— Может быть, она намерена выйти замуж? Уже есть какой-нибудь друг-обожатель? — допытывался Дэйв.

— Поклонников достаточно, — ответила Бетси, — но это не для нее. Она слишком горда, чтобы принять помощь от мужчины за… Ну, вы понимаете, о чем я… Она не из тех современных молодых женщин, для которых все способы хороши, чтобы устроиться в жизни. А достойный человек, с которым можно бы создать семью, еще не встретился. Да и где встретить? Девочка же никуда не ходит, нет времени. — Женщина тяжело вздохнула.

— Ну, Том, ты готов? — спросил Браун появившегося на пороге мальчика. — Поторопись, а то мы уже опаздываем.

По дороге в больницу, слушая восторженную болтовню Тома, доктор задал ему вопрос:

— Скажи, ты тоже хочешь жить в деревне?

— Да, конечно, ведь тетя Шейла хочет. Мы обязательно туда переедем, как только ей повезет. Мы уедем в деревню, где она провела детство, откроем там цветочный магазин, и у нас будет собака, кошка, кролик и маленький сад.

— Да, дружище, придется немного подождать.

— Вот и тетя Шейла так говорит. А я, когда вырасту, буду, как и вы, доктором и заработаю ей много денег.

Хмурое лицо Дэйва тронула улыбка.

— А почему бы и нет?!

Он припарковал машину, отвел ребенка в рентгеновский кабинет, поручив его старшей сестре, которая угостила мальчика шоколадным печеньем и лимонадом. Вернувшись, Браун сказал, что все замечательно, Тому через три недели наложат новый гипс, который он должен будет носить в течение пяти-шести недель, а в это время разрабатывать руку.

— Тетя Шейла будет рада, когда я ей все расскажу.

— Может быть, я сам к вам заеду и все ей объясню. А сейчас нам пора возвращаться.

— Вы очень заняты? — спросил мальчик, когда они уже сели в машину.

— Утром — нет, а в полдень у меня операции.

— Как я хотел бы посмотреть!

— Может быть, когда ты станешь студентом-медиком, а я уже состарюсь.

— Когда у вас будет борода, длинные усы и очки?

— Я и сейчас иногда ношу очки, — произнес Браун почему-то извиняющимся тоном. Сдав ребенка верной Бетси с рук на руки, Дэйв сразу уехал.

Вернувшись с работы, Шейла узнала, что рука малыша срастается правильно и беспокоиться больше не о чем, что дальше наблюдать больного будет их домашний врач, а не Браун. Девушка была разочарована. Втайне она надеялась получить от Дэйва хоть какую-нибудь записку, хоть пару слов, к примеру с извинением за тот поцелуй. Или что-либо в этом роде. Она ждала звонка, который подтвердил бы: нет, она не была для Брауна совсем уж пустым местом…

Что ж, видимо, все кончилось, вряд ли они встретятся еще. И это к лучшему. Пусть этот чужой жених убирается вон из ее головы и ее жизни.

Но в середине следующей недели Браун вновь зашел в цветочный магазин. Шейла была одна — хозяйка ушла домой, оставив ее составлять букеты к очередной свадьбе. Девушка услышала, как звякнул колокольчик, решила, что пришел покупатель, и вышла в зал. Увидев Брауна, почувствовала, как запылало ее лицо, попыталась скрыть свое внезапное смущение.

— Добрый день. Вам опять желтые розы?

Он ответил без единой теплой нотки в голосе:

— Пустая формальность, но я должен сообщить вам о результатах снимка, мисс Колдуэлл. Сейчас проезжал мимо и подумал, что это прекрасная возможность.

— Я уже все знаю, Бетси подробно передала…

Браун сделал вид, что не слышит.

— Через три недели Тому наложат новый гипс. Его нужно будет носить в течение нескольких следующих недель. Все это время он должен нормально работать рукой. Конечно, не мочить. А если мышца будет уставать, то сделайте ему повязку. Из платка или полотенца, вот так, через шею. Знаете?

— Большое спасибо. Я вам очень благодарна.

Браун рассеянно кивнул и будто собрался уйти, но передумал.

— Вы не закрываете магазин на обеденный перерыв?

— Нет. Между часом и двумя заходит много покупателей.

— Когда же вы обедаете?

— Я? Я беру с собой сандвичи из дома.

— А хозяйка?

— Миссис Рой ушла домой — накормить мужа, встретиться с поставщиками. Разговаривать с ними очень удобно именно за обедом.

Шейла уже поняла, как неловко чувствует сейчас себя этот большой человек. Догадалась, что пришел он с единственной целью — еще раз увидеть ее, и захотела взять реванш, вывести его из себя.

— Очень любезно с вашей стороны посылать цветы мисс Диггинс. Что закажете на этот раз для своей невесты?

— Посоветуйте, что больше всего нравится молодым и красивым девушкам? — парировал Дэйв.

— Ну, это зависит от ваших отношений. Если нужно любовное послание, то непременно красные розы, а если — повод снова попросить прощения, тогда композицию можно составить из разных цветов — розы, гвоздики, лилии, орхидеи…

— Пожалуйста, второе. Да, составьте сборный букет и пошлите его.

— Большой?

— На ваш вкус. Карточку я подпишу.

Шейла взяла у него визитку, вложила в конверт и вдруг расхохоталась. Да так заразительно, что Дэйв тоже не выдержал. Сначала издал несколько булькающих звуков, будто старался удержать смех в себе, потом присоединился к девушке. Они стояли друг против друга и как дети хохотали до слез. Обоим стало легко и необыкновенно хорошо.

— Посылать цветы — пустая трата денег, наконец; смогла произнести Шейла, вытирая глаза. — Знаете, в прошлый раз мисс Диггинс швырнула в меня вашими желтыми розами и велела съесть их на ужин. Чтобы мое лицо и сегодня не пострадало, я, с вашего разрешения, не буду делать букет из роз с шипами.

Он посмотрел на нее так ласково, нежно, как не смотрел еще ни разу.

— В магазине, что же, нет рассыльного?

— Сейчас нет, болен. Ведь нанимать нового — дополнительные расходы.

— Мисс Шейла, вам нравится ваша работа?

— Я люблю цветы. А, в общем, врать не буду — рада, что нашла хоть такую.

— Но вам же не нравится Лондон.

Это был даже не вопрос, а констатация факта. Она почему-то насторожилась, как будто в его словах был подвох.

— Простите, но это касается только меня.

— Несомненно. Удачного вам дня.

Он осторожно закрыл за собой дверь и уехал.

— Все-таки странный тип, — вслух сказала Шейла. — Если бы мне не была так неприятна эта Маргарет, я бы, пожалуй, ее пожалела.

Уже в конце следующей недели вечером Том, встречая тетушку с работы, радостно сообщил:

— Мистер Браун хочет взять меня с собой и показать всю больницу. В воскресенье после обеда. Он сказал, что я заслужил эту поездку, потому что был послушным больным. Можно? Мы поедем туда и обратно на его машине.

Шейла сняла жакет и сбросила туфли.

— Дорогой, когда он это сказал?

— Сегодня. Заехал по пути домой и жалел, что не застал тебя.

Она взглянула на его счастливое лицо. Нечасто малышу выпадала радость. Его одноклассников папы и мамы возили в театр, цирк и зоопарк, а летом — на море. У нее таких возможностей не было.

— Как хорошо, дорогой. Конечно, я разрешаю. Ты поблагодарил своего доктора?

— Да, но я сказал, что сначала нужно спросить у тебя.

— Прекрасно, а как он об этом узнает?

— Он сказал, что позвонит мне. Завтра же суббота, я буду дома.

В воскресенье погода была прекрасной, на голубом небе ярко светило солнце. Шейла и Том сходили в церковь, потом проводили Бетси до автобуса — она, как обычно, поехала к приятельнице. Вернувшись домой, решили пообедать. Но Томми был настолько возбужден, что почти ничего не съел, сколько ни просила Шейла. Он начал ждать мистера Брауна задолго до двух.

— Может быть, что-нибудь случилось и доктор не приедет? — беспокоился мальчик, в десятый раз подбегая к окошку.

— Дорогой, он сказал — в два, не переживай — еще десять минут.

Дэйв опоздал на пять минут. Девушка открыла ему дверь.

— Только что мне пришла в голову мысль, — соврал он, едва переступив порог, — что вы могли бы поехать вместе с нами. — Заметив выражение неодобрения на ее лице, добавил: — Меня могут срочно вызвать, к примеру, в операционную, я же не смогу оставить ребенка одного! Или вам совсем не нравится эта идея?

Честно говоря, идея ей понравилась, но согласиться сразу не хотелось.

— Я же испорчу Тому выходной.

— Ну, поехали, тетя Шейла, — закричал из своей комнаты мальчик. — Пожалуйста!

— Она едет, — ответил ему Браун и шепнул в маленькое ухо девушки: — У вас есть пять минут на сборы.

— Хорошо, я сейчас, — почему-то тоже шепотом отозвалась она.

Слава богу, что не успела переодеться, придя из церкви. Шейла быстро причесалась, напудрила нос, подкрасила губы и, взяв сумочку, вышла в гостиную.

— А никто не будет возражать, если мы осмотрим больницу? — спросила Шейла, сев на заднее сиденье «бентли».

— Если вы пойдете со мной, то нет, — важно ответил доктор.

Браун провел их по всем отделениям, операционным, палатам, представляя сослуживцам как своих друзей. Экскурсию совмещал с работой: осмотрел нескольких лежачих больных, отдавал распоряжения дежурным врачам и палатным сестрам, на ходу обсуждал какие-то специальные вопросы. К концу этого обхода за ним двигалась уже целая свита сотрудников. При этом доктор почти ни на минуту не выпускал здоровую ручку Томми из своей большой руки, то и дело обращался к ребенку, что-то объясняя, отвечая на вопросы так, словно малыш — самый главный и только ради него совершается все это сложное больничное действо.

Том был в восторге. Шейла, идя следом, не вслушивалась в разговоры, просто наблюдала, не без тщеславного удовольствия, как властно и четко действует доктор Браун, как почтительны к нему окружающие люди, с каким обожанием смотрят на него молоденькие сестры. Она поняла, что тот куда-то торопится, почувствовала себя неловко. Хотела спросить, не задерживают ли они его, но не решилась.

Закончив обход, Дэйв оставил Шейлу на попечение старшей сестры, велел угостить кофе и, забрав Тома, куда-то ушел. Их не было довольно долго. Девушка расслабилась, почувствовала себя свободнее. Кабинет старшей сестры был уютным, а сама она явно находилась в плену обаяния мистера Брауна. Они допивали по второй чашке, когда вошел доктор и коротко сказал:

— Мисс Колдуэлл, нам пора.

Уже в машине он неожиданно предложил:

— Надеюсь, вы согласитесь принять мое приглашение на чай? Я уверен, у Тома остались еще вопросы. К тому же мы все проголодались.

— Чай?! — воскликнул мальчик. — Конечно! — И повернулся к девушке: — Тетя Шейла, мы едем?

Так вот почему он торопился, догадалась она. Ей было неудобно отказаться, иначе она бы испортила ребенку день.

— Пусть будет так, — сказала Шейла. Дэйв благодарно посмотрел на нее в зеркало заднего обзора.

Девушка думала, что Браун пригласил их в кафе. И лишь когда машина остановилась у ворот небольшого красивого особняка, поняла: это же его дом. Возражать не имело смысла, да и любопытство разбирало: хотелось посмотреть, как он живет.

Дэйв помог им выйти из машины, закрыл дверцу и проводил в дом.

— Пол, я привез друзей. Мы все трое почти умираем с голоду.

Мальчик важно протянул дворецкому здоровую руку.

— Как поживаете, Пол? Я — Том.

Пол осторожно пожал маленькую ладошку.

— А как вы, Том? Я смотрю, вы побывали в бою?

Раздался голос хозяина:

— Это мисс Колдуэлл, юный джентльмен — ее племянник.

Браун улыбнулся, когда Шейла тоже пожала руку Пола.