Дороти долго молча глядела на него. Наконец, собравшись с духом, она осторожно высвободила руку.

— Нет, — проговорила она. — Это невозможно, Ник.

— Почему?

— Во-первых, я не воспитательница. Я совершенно не подготовлена к уходу за ребенком.

— Это все?

— Я бы сказала, этого достаточно.

— Не для меня. Придумайте более серьезную причину.

— У меня уже есть работа, и она меня вполне устраивает.

— Зачем же врать? Я разговаривал с миссис Шелтби. Она мне все рассказала — и про племянницу, и как ей жалко вас терять. Так что этой проблемы не существует.

— Как вы смеете действовать за моей спиной!

— Я способен на многое ради своей малышки. — Серые глаза глядели на нее спокойно и прямо. — Итак, следующий предлог, изобретательная мисс Ламметс.

— Прекрасно! — Она перевела дыхание. — Ваш план просто не сработает, и мы оба чувствуем это. Вы… вы, в сущности, ничего обо мне не знаете.

— Я все время делаю открытия. Можете выдумывать сейчас что угодно, но вы полюбили мою дочь и беспокоитесь о ней. Наконец, я доверяю интуиции Аделы.

— Своеобразная логика, — проговорила Дороти с горечью. — Полагаю, я должна разразиться слезами благодарности.

— Слезами из серной кислоты, — произнес он, улыбаясь. — Подумайте о моем предложении. Можете вы потерпеть мое общество шесть, максимум семь недель? Ради Аделы?

— Именно ради нее я и не могу этого сделать. Я же говорила вам, что постоянная смена гувернанток травмирует ребенка. Адела нуждается не в няньках, а… в матери.

— Благодарю за напоминание, — жестко отрезал Ник. — С одной такой мамочкой мы уже хлебнули горя. Но согласен, избежать повторного эксперимента не удастся. Вот только на ошибку я больше не имею права.

И поэтому ты выбрал Сью Роквит?! — чуть не выкрикнула Дороти. Впрочем, ее это совершенно не касается…

— И когда я снова женюсь, — отчеканил Ник, — сусальной игры в «дочки-матери» не будет. Можете считать меня эгоистом, но я хочу, прежде всего, жену.

— Это… естественно, — признала она.

— А моя крошка не может дожидаться, пока ее родитель найдет себе подходящий идеал. Поэтому я еще раз прошу вас не отказываться от моего предложения. Поверьте, я не останусь в долгу.

— Не сомневаюсь в ваших благих намерениях, — сдержанно начала Дороти, — но я…

— Не стоит меня идеализировать, я всегда руководствуюсь только трезвым расчетом, — перебил ее Ник.

— В любом случае обойдемся без благотворительности. Я не подхожу на эту роль по целому ряду причин. — Она решительно поднялась. — Пожалуйста, отвезите меня домой.

— Разумеется. — Судя по всему, Ник не собирался больше ее уговаривать.

Но ведь именно этого она и добивалась? Дороти чувствовала себя совершенно разбитой.

На окраине Истхэма Нику пришлось вырулить на обочину, пропуская автомобиль с сиреной.

— У кого-то неприятности, — заметил он, когда пожарная машина промчалась мимо.

Проезд к Олд-коттедж был блокирован полицией. Зловещий запах гари не оставлял сомнений в происходящем.

— Сожалею, сэр, — сказал патрульный, — вам придется развернуться. Пожар.

— Вижу, — процедил Ник, вглядываясь в сторону «Акации». Но вам придется нас пропустить. Горит дом этой леди.

— Правда? А мы думали, что его владелец — мистер Стаут. Он там, с ним все в порядке.

Дороти застыла, тупо глядя на маячившие впереди силуэты пожарных.

— Я живу там, — невнятно произнесла она.

— Мне очень жаль, мисс. Ребята потушили огонь, но дом сильно пострадал. Наверное, его придется снести.

Дороти очнулась на тротуаре. Ник поддерживал ее.

— Это ваша вина! — вынырнул из темноты всклокоченный Стаут. — Искра из камина. Я подам в суд!

— Меня не было дома… — взгляд девушки скользил по обгорелым кирпичам, выбитым окнам. — Платья. Все вещи…

— Моя ценнейшая мебель! — Почтенный домовладелец весь трясся от ярости. — Вы еще пожалеете.

— Вы тоже, мистер Стаут. — К ним подошел пожарный инспектор. — Насколько мне известно, вас неоднократно предупреждали о неисправной проводке.

— Люстра в гостиной! — вырвалось у Дороти.

— Очень возможно, мисс. — Инспектор галантно взял ее под локоток. — Благодарите бога, что вас там не было. Спасти почти ничего не удалось, но один из ребят вытащил из огня какую-то металлическую шкатулку. Это ваша?

— Да, — всхлипнула она. — В ней должны быть мои документы. Семейные фотографии…

Офицер кивнул.

— Сейчас принесу. Вам есть где переночевать?

— Да, — сказал Ник.

Он поддерживал Дороти, прижимая к себе, иначе она просто упала бы.

— Тогда, могу я записать адрес, сэр? Мне придется завтра поговорить с молодой леди. И страховая компания…

— Вы найдете мисс Ламметс в Илфорде, по этому адресу, — Ник протянул свою визитную карточку.

Дороти была поражена. Даже пожар не вызвал у нее такого шока. Она попыталась протестовать, но не смогла издать ни звука.

— Не будьте дурочкой, — сказал мягко Ник. — У вас нет выбора. Сейчас я улажу все формальности и отвезу вас домой.

После этого все погрузилось в какой-то туман. Единственной реальностью была шкатулка на ее коленях.

Дороти все еще сжимала свою драгоценность, когда Ник ввел ее в гостиную и бережно усадил на софу. У стола хлопотала Ингрид, охая и что-то приговаривая себе под нос.

Ник присел рядом.

— Теперь можно расслабиться, все уже позади.

Она покачала головой.

— Это все, что у меня осталось. В целом мире. Забавно, правда? — И вдруг расхохоталась.

— Истерика, — сочувственно констатировала Ингрид. — Я позвоню доктору Бергу.

Дороти почувствовала, что ее приподняли и переместили, словно пушинку. Она уткнулась лицом в широченное плечо. Пахло мужским одеколоном. Чужой, но страшно знакомый аромат…

Ник гладил ее по спине, будто напуганного котенка.

— Все будет хорошо, — повторял он, как заклинание. — Все будет хорошо.

Рыдания Дороти постепенно утихли. Она вдруг поняла, что могла погибнуть в горящем доме.

Только поймав на себе удивленный взгляд доктора, девушка заметила, что сидит у Ника на коленях.

Зардевшись, Дороти неловко встала и поздоровалась.

Доктор Берг уверенно заявил, что слезы — лучшее лекарство, после которого хорошо побаловаться в постельке белым шоколадом.

— Но сперва в горячую ванну! — распорядилась Ингрид. — Все уже готово.

Наутро, открыв глаза, Дороти сначала ничего не могла понять. Затем, вспомнив события предыдущего вечера, она со стоном нырнула обратно в подушки. Это не был очередной кошмар. Коттедж сгорел, и она была в доме Николаса Моблейна, в одной из его спален и в его халате.

И, как вскоре выяснилось, не одна. Маленький, довольно потрепанный плюшевый мишка с голубой ленточкой на шее сидел рядом с подушкой.

Дороти взяла его в руки и невольно улыбнулась. Значит, Адела уже побывала здесь… Но тут взгляд ее упал на изящные часы в золотой оправе, которые мирно тикали на тумбочке.

Почти одиннадцать часов! А она все еще нежится в гостях у героя своих ночных кошмаров.

«Комедия окончена»… Кажется, так он пошутил, узнав о том, что Тереза разбилась на мотоцикле? Но это не помешало ему позаботиться о заочно уволенной гувернантке.

Нет! Дороти Ламметс никто не смеет жалеть! Пусть поищет себе другой объект для сострадания. Надо срочно сматываться отсюда!

Закутавшись в шелковый темно-красный халат, явно из хозяйского гардероба, девушка отправилась на поиски Ингрид. Ведь для начала надо выяснить, где ее одежда.

Она без приключений спустилась по лестнице, миновала бильярдный зал, еще несколько комнат, но почти у самой кухни ее окликнул Ник.

— Ой! — Дороти попыталась запахнуть халат. — Я… я ищу Ингрид.

— К сожалению, она еще не вернулась. — Он слабо улыбнулся. — Халат вам идет. Кстати, он совершенно новый. Я его еще ни разу не надевал.

— Вот как… — Она растерялась. Отсутствие Ингрид усложняло план побега.

— Хорошо спали? — заботливо поинтересовался Ник.

— Даже слишком хорошо. Я успела отвыкнуть от такой роскоши. А привыкать пока не стоит.

— Это мы обсудим позже. А пока Ингрид приказала, чтобы я накормил вас.

— Я не голодна!

— Правда? — оживился Ник. — Но мистер Берг прописал вам зверский аппетит.

— Я просто ищу свою одежду.

— Ингрид выстирала ее, и, по-моему, она еще не высохла.

— Господи, — простонала она. — Что же мне делать?

— Расслабиться и позавтракать, — лениво предложил он. — Кстати, леди Адела назначила вам свидание после школы.

— Вряд ли оно состоится, — коротко ответила Дороти. — Как только одежда высохнет, я буду вынуждена уехать. Спасибо за гостеприимство.

Ник по-своему отреагировал на ее любезную реплику.

— Чего вы так боитесь? — спросил он отрывисто.

Она вскинула голову.

— Ничего. Я… я просто думаю, что слишком долго злоупотребляла вашей добротой.

— Не лгите, мисс Ламметс, — произнес он, сдерживая раздражение. — У вас это плохо получается. А теперь пойдемте на кухню, я сделаю вам кофе.

Дороти собралась было посоветовать ему оставить свой кофе при себе, но вдруг почувствовала, что очень голодна, и послушно последовала за хозяином.

Окна большой кухни выходили на фруктовый сад. Сейчас на деревьях уже не было листвы, но летом здесь, наверное, просто чудесно, подумала девушка. Большой дубовый буфет и шкафы — явно старинные, остальная мебель искусно выполнена современными мастерами по индивидуальному заказу.

Она уселась за длинный, добела вымытый стол, наблюдая за тем, как Ник возится с кофемолкой. Надо же, совсем домашний мужчина!

Он открыл холодильник и весело подмигнул ей:

— Бекон? Яйца? Тост?

Мгновение она колебалась, затем кивнула:

— Благодарю вас.

Тарелка оказалась перед ней через считанные минуты. Бекон похрустывал, тост был нарезан дольками.

Николас налил в чашки кофе и устроился напротив.

— Итак, вы меня раскусили, — признался он с покаянным видом. — Я бессовестно подлизываюсь к вам с корыстными намерениями.

От такого заявления Дороти чуть не подавилась.

— Вы и вправду способны на такое? — пробормотала она, вытирая слезы рукавом.

— Я склонен следовать собственным правилам. — Серые глаза неотрывно смотрели на нее. — Подумайте о своем положении. Куда вы пойдете? И что вы намерены делать?

— Не знаю… — Она сосредоточенно изучала монограмму на столовом ноже. — Но это мои проблемы. Управлюсь как-нибудь.

— И скорее будете ночевать на улице, чем примете от меня помощь.

— Это не так. Вы приютили меня. Я… вам благодарна.

— Так сделайте для меня что-то взамен. Предложение остается в силе. Ради Аделы… Узнав, что вы здесь, она была в восторге.

На какое-то мгновение решимость вновь изменила Дороти.

— Утром она принесла мне плюшевого мишку.

— В подарок. Девочка убедила себя, что вы здесь надолго. Неужели ради ребенка вы не можете поступиться своей гордостью? Тереза ее здорово подвела. Вы собираетесь сделать то же самое?

— Это худшая форма шантажа.

— Опять вы за свое! — не выдержал Ник. — Ну, ладно… Только учтите, я сказал Аделе, что если сегодня мисс Ламметс приедет со мной забрать ее из школы, то это будет означать, что она остается.

Он собрал посуду и сложил ее в мойку.

— Сейчас я должен идти, — бросил Ник через плечо. — Чувствуйте себя, как дома. Переговорим позже.

— Мистер Моблейн, — неуверенно произнесла Дороти.

— Ник, — напомнил он, задержавшись на пороге, и с грустью добавил: — Всего шесть недель, ради ребенка, который нуждается в вас. Неужели это так трудно?

Минуту спустя хлопнула входная дверь.

Ах, если бы у нее была одежда! Прочь отсюда, на ближайший автобус, куда угодно, думала Дороти, стиснув зубы.

Если бы не Адела… Тут уж никуда не денешься. Она понимала, что привязалась к девочке и не сможет причинить ей боль.

Вернувшись в гостиную, Дороти задумчиво остановилась у окна. Облака неслись по серому небу, деревья гнулись под ветром. Там был холодный мир, а дом согревал ее, как теплое одеяло. Предлагал защиту, от которой становилось все труднее отказаться.

Однако выход есть.

Нужно только рассказать ему правду. Напомнить этому аристократу о пьяной голой девке, которую он нашел в своей постели шесть лет назад. И сэр Николас тут же забудет о своей настойчивости.

Так и следует поступить. Если она действительно этого хочет…

Совершенно неожиданно Дороти увидела свое отражение в овальном настенном зеркале. Сверкающие, расширенные, как у сумасшедшей глаза, раскрасневшиеся щеки, чувственные припухлые губы. Чужое лицо, подумала она смутно. Одержимая девчонка, полностью утратившая чувство реальности.

Шесть недель ее жизни. Ни больше и ни меньше. Много ли это? Может быть…

Потому, что ей внезапно пришло в голову, что за них придется заплатить своей душой и сердцем.

Когда минут через сорок вернулась Ингрид, Дороти все еще стояла у окна.

— Я принесла вам кое-какие вещички, мисс Ламметс. Не знаю, понравятся ли они вам, но хотя бы будет что надеть на первое время.

Порывшись в огромных пластиковых пакетах, девушка обнаружила комплект белья, джинсы и пару свитеров с красивым рисунком. Там же была расклешенная юбка в серую и розовую клетку и вязаная кофточка в тон, а также носки, колготки и изящные короткие черные сапожки. Ингрид купила даже туалетные принадлежности, включая расческу и щетку для волос.

— Спасибо! — растроганно воскликнула Дороти.

— Ну, вы же не можете ходить в халате. Это неприлично. — Экономка мягко подтолкнула ее к двери. — Идите одевайтесь. А потом я покажу, где тут что.

— Но я еще не решила… — всполошилась девушка, но, увидев горькое разочарование на лице Ингрид, умолкла:

— Иногда, — внушительно начала та, — люди думают так много, что совсем запутываются. Но если вы хотите знать мое мнение, то я считаю, что вы идеально подходите нашей Аделе. — Она посмотрела Дороти в глаза. — И, может быть, вы нуждаетесь в ней тоже. Похоже, в последнее время у вас была не очень-то веселая жизнь.

Пожалуй, согласилась Дороти, поднимаясь наверх. Но это еще ничего не значит.

Дороти быстро натянула джинсы, свитер и причесалась. Она была смущена заботой, которую проявила Ингрид при выборе покупок. Давно у нее не было таких милых вещей. Но как теперь расплатиться за это?

Экономка одобрительно оглядела девушку и повела ее показывать дом.

И вдруг Дороти обнаружила, что ей стало интересно. Шесть лет назад она не видела почти ничего, кроме гостиной, набитой людьми.

К счастью, Ингрид не продемонстрировала ей хозяйскую спальню, ограничившись кратким упоминанием о ней.

Экономка показала, где хранятся платья, белье и игрушки Аделы.

— Миссис Прадли приходит убирать три раза в неделю. Но наша Адела — не мастерица класть вещи на место, так что вы должны быть бдительной.

Это неважно, мысленно твердила Дороти, я все равно здесь не останусь. Но ее уверенность таяла с каждой минутой.

На ланч были бульон с гренками и свежие фрукты, и Дороти воздала честь вкусной еде.

Ей показали, как работает посудомоечная и стиральная машины. Затем, под наблюдением Ингрид, она выгладила внушительную кипу белья и пришила к платьицу пуговицу.

— Надо же… — Экономка выглянула из окна. — Скоро стемнеет. А я оставила белье в саду. Принесите, будьте добры. Вот хорошая девочка!

Простыни развевались на веревках, будто флаги капитуляции. Сражаясь с ними, девушка услышала знакомый голос:

— Дороти!

Она невольно улыбнулась, но, оборачиваясь, постаралась напустить на себя неприступный вид.

Ник остановился в нескольких ярдах. Даже в сгустившихся сумерках было заметно, что он сильно взволнован. Чего он боялся? Отказа?

Но это же смешно, сказала она себе. Надменный Николас Моблейн, герой ее кошмаров, бессердечный блюститель нравственности. Человек, от которого нужно держаться на расстоянии. Бежать. И поскорее.

— Я отправляюсь за Аделой. Вы поедете со мной?

И тут, вопреки инстинкту и разуму, Дороти чуть слышно произнесла:

— Да.