Терри Коннистон сидела в напряженной позе в тени провисшего козырька над крыльцом. Она чувствовала, что находится на грани срыва. Ее тонкие пальцы ритмично сжимались в кулаки и распрямлялись: чтобы отвлечься, она смотрела на куполообразный муравейник рядом о крыльцом. Муравьи начисто подобрали все вокруг, оставив только песок и камни.

Время от времени она поглядывала в дальний конец крыльца, где сидел Митч; он демонстративно не смотрел в ее сторону. Лицо у него было не таким жестоким, как у других, и казалось, он понимал ее желание побыть одной. Вначале Терри удивляло, что за ней присматривают, но не запирают. Лишь постепенно до нее дошло: поскольку ключей от машины у нее нет, ей пришлось бы идти пешком, а на ровной местности ее увидят на расстоянии мили. Это эффективнее, чем тюрьма с решетками.

Около полудня Митч со вздохом поднялся и ушел в дом, оставив ее совсем одну. Она не шелохнулась. Через некоторое время он вернулся с холодным ленчем из консервов, молча отдал ей и вернулся на свой пост.

На крыльцо вышел Флойд и потянулся. Когда он взглянул на нее, Терри похолодела под его взглядом. Во Флойде было что-то от безжалостной стихийной силы.

Опустив голову, Терри стала быстро есть, чувствуя, что Флойд наблюдает за ней.

Билли Джин тоже вышла на крыльцо — крупная, мясистая, по лицу блуждала глупая улыбка. Оглядевшись, она неторопливо спустилась с крыльца.

— Держись поблизости, — сказал ей Флойд.

— Я никуда и не уйду, — обиженно отозвалась она.

— Если услышишь самолет или машину, прячься в каком-нибудь доме.

— Знаю. — Она медленно пошла по улице.

Флойд повернулся к Митчу.

— Я поеду звонить по телефону, договариваться о передаче денег. Присматривай тут за всем.

— А если я не смогу?

— Это твое дело, — сказал Флойд. — Если упадешь, то разобьешься, Митч. Закон тяготения. — Его глаза скользнули по Терри, рот скривился в ухмылке. Потом он мягко спрыгнул с крыльца и направился к сараю. Вскоре появился в пыльном «олдсмобиле» и уехал, подняв завесу пыли.

Наступила тишина. Не в состоянии дальше оставаться в неподвижности, Терри поднялась. Ноги дрожали. Она неуверенно вышла из тени на солнце и очень медленно побрела по улице.

Когда она сделала шагов тридцать, ее нагнал Митч. Он не прикоснулся к ней, а просто пристроился рядом.

— Надеюсь, вы не будете возражать, если я прогуляюсь с вами.

Ей хотелось резко ответить, но она сдержалась. Глаза у Митча были добрые, и она подумала, что в ее положении нельзя пренебрегать ничьей помощью. Хотя, конечно, и Митч один из тех, кто ее похитил…

— Ты его ненавидишь? — вдруг спросила она с неожиданной откровенностью.

— Его легко ненавидеть, — усмехнулся Митч. Он сразу понял, о ком речь.

— Тогда почему же ты здесь?

— А чтобы тебя не убили. — Он безрадостно улыбнулся. — Это была не моя идея — похищение. Я хочу, чтоб ты знала. Я пытался остановить их. Может, я и не все сделал для этого, но все же… А потом я хотел просто уйти. Мне это дело не нравится.

Помолчав, она сказала:

— Я хотела бы тебе верить, но ведь ты здесь. Ты не убежал. Тебя ничто не останавливает.

— Ты останавливаешь. Если я уйду, кто будет отгонять от тебя Теодора?

Она искоса взглянула на него.

— Ты не представляешь, как я хочу тебе верить. Но… — не закончила она, и он сухо сказал:

— Ты меня беспокоишь. Ведешь себя не по правилам.

— Не закатываю истерику, ты хочешь сказать? Но я на грани, можешь мне поверить. — Она огляделась. Никого не было видно. — Я его боюсь до смерти, честное слово. — Она опять не назвала имя Флойда, в этом не было необходимости. — Какой у него ужасный холодный взгляд… Ну хоть что-нибудь мы можем сделать?

— С Флойдом трудно говорить. Он слушает только себя, так что линия всегда занята.

— Он — грязь! — яростно сказала Терри. Она тряхнула головой, волосы рассыпались по плечам. — А ведь я хваталась за соломинку.

— Какую соломинку?

— Поверила, что вы на моей стороне.

— Я на твоей стороне. Но что делать, я не знаю.

— Мы могли бы убежать. Оба — прямо сейчас.

— Ни шанса. — Он смотрел в ту сторону, откуда они пришли. Она проследила за его взглядом и увидела на крыльце Джорджи и Теодора. Оба смотрели на них очень внимательно. Митч сказал: — Нам лучше вернуться, а то Теодор начнет бить меня ногами.

— А он может?

— Конечно.

— Почему?

— Кто знает. Он вообще странный. Память плохая, а все обиды помнит долго, как слон. И думает не головой, а кулаками.

— Он против тебя что-то имеет?

— Пожалуй. К тому же он хотел бы… ну, позабавиться с тобой немного, ты понимаешь?

Вздрогнув, Терри зябко обхватила себя руками, не сводя глаз с Теодора.

Митч продолжал:

— Единственное, что его сейчас сдерживает, это нож у меня за поясом — дурацкий кухонный нож. Он давно бы прибил меня, но боится, что я успею его немного порезать.

— А ты умеешь драться ножом?

— Нет, конечно. Ножом я ничего не умею, только картошку чистить. Хорошо еще, что он этого не знает. Но он скрежещет зубами и рано или поздно что-нибудь попробует сделать. Теодор всех ненавидит, кого больше, кого меньше: достаточно, чтобы у человека лицо было не изуродовано, как у него…

Терри вся передернулась от этих слов. Они медленно пошли к дому. На крыльце Джорджи Раймер сказал что-то Теодору и ушел в дом. Теодор остался. Приблизившись, Митч, стремясь взять инициативу в свои руки, сказал:

— Ты дал ему уйти в дом одному — наверное, он ищет наркотики, которые оставил Флойд. Ты же знаешь, Флойд сказал не оставлять его там одного.

Растерявшись, Теодор так и не нашелся, что сказать. Быстро повернувшись, он поспешил в дом.

Терри вновь заняла свое место в дальнем конце крыльца. Вскоре вышел Джорджи и следом за ним Теодор. Теодор сердито пробурчал:

— Он и близко к тому месту не подходил.

У Джорджи было очень хитрое выражение лица, глаза насмешливо улыбались. После нескольких минут молчания, которые показались Митчу невыносимо долгими, Джорджи переступил с ноги на ногу и сказал:

— Мне нужно… это… в туалет.

— Прогуляйся с ним, — сказал Теодор Митчу.

— Сам с ним гуляй, — фыркнул тот.

— Да за ним же следить нужно, — начал злиться Теодор.

Джорджи, пробормотав, что ему няньки не нужны, быстро спустился с крыльца. Теодор хотел было последовать за ним, но передумал. Он увидел неподалеку Билли Джин — она чертила носком туфли круги в пыли — и пошел к ней.

— Вы оба оставайтесь тут, — бросил он через плечо.

Митч подошел к Терри, сел рядом.

— Я просто не могу этого вынести, — пожаловалась она. — Сидеть и ничего не делать.

— Я понимаю.

— Моя машина вот в этом сарае. Не могли бы мы хотя бы попытаться…

— Ключ в кармане у Флойда.

— Но ведь можно как-то соединить проводки напрямую — так делают, когда крадут машины.

— Я не умею. Если бы у меня было часа два, может, я и сообразил бы. Но мы не успеем и подойти к сараю, как Теодор на нас набросится.

— А знаешь, от тебя не так уж много проку. — У нее на глазах выступили слезы.

— Слушай, мне страшно не меньше, чем тебе. — Он пристально взглянул на нее. — Эй, ты это брось. Я не знаю, что делать, когда девушки плачут.

— Я не плачу. — Вытерев глаза, Терри тихо проговорила: — Будь оно все проклято. Я не хочу, чтобы меня убили, Митч. Я хочу жить. О господи, я хочу выйти замуж, нарожать детей и жить где-нибудь в маленьком городке с мужем, который каждый день возвращается домой в пять тридцать, по воскресеньям стрижет газон и время от времени говорит мне, какая я красивая.

Митч смущенно сказал:

— Ну, это не очень большие запросы.

— Да, — кивнула она, — не очень. Черт возьми, умереть — это несправедливо! — Она зло откинула голову назад. Митч смотрел на нее с нежностью.

В эту минуту появился «олдсмобиль» Флойда, за которым тянулся шлейф дыма. Билли Джин и Теодор подошли к двери сарая, а за ними и Джорджи — он слегка пошатывался, глаза у него были пьяные. Флойд въехал в сарай. Терри смотрела на них затравленными глазами. Митч медленно поднялся на ноги — по его позе было видно, что он готов ее защитить. В ней возникло какое-то теплое чувство к нему, но оно продолжалось не больше мгновения. Сильная волна страха перехватила дыхание.

Флойд вышел из сарая, в руках у него было снаряжение, с которым обычно ходят чинить телефонную линию. Он холодно улыбался. Ни на кого не глядя, быстро пошел к дому. Остальные потянулись за ним. Он поднялся на крыльцо и остановился в двух шагах от Терри. Джорджи, пошатываясь, взобрался на крыльцо и укрылся в тени. Флойд схватил Митча за ворот рубашки.

— Кто дал ему зелье?

— Что?

— Джорджи залез в тайник.

Матч взглянул на Джорджи, который глупо улыбался.

— Я говорил Теодору смотреть за ним.

— Я не выношу оправданий, Митч. Я могу простить ошибку, но не оправдания.

— Он твой брат. Сам и смотри за ним. А я ему не сторож.

Флойд все еще держал Митча за ворот. Тот, покраснев, несильно стукнул его по руке. Флойд с презрением отпустил Митча.

— Ты забываешь, мой милый павиан, кому принадлежит воздух, которым ты дышишь. Я могу его перекрыть в любое время.

— Ну, перекрывай, — обреченно сказал Митч.

Джорджи нервно потянул носом и скрылся в доме. Теодор встал позади Флойда и глазел на Терри, пока Флойд не сказал через плечо:

— Иди смотри за ним. И в этот раз хорошо смотри.

Теодор, проворчав что-то, ушел вместе с Билли Джин. Флойд посмотрел на Терри своими холодными глазами:

— Вам уже недолго ждать, милочка.

— Вы говорили с моим отцом? — Она не узнавала свой голос.

— Ну конечно. Деньги он доставит в условленное место завтра утром. Довольны?

Она недоверчиво покачала головой. Верить этим людям она не могла. Уж слишком небрежно они с ней обращались, ничего не таили. Подсознательно Терри понимала, что ее не отпустят живой, но осознать эту мысль не решалась.

Флойд продолжал:

— Странная вещь. Ваш отец говорил по телефону очень решительно, как если бы на первом плане у него были деньги, а не эмоции. Мне даже показалось, что ему проще отдать вас, чем полмиллиона долларов. — Он улыбнулся и, помолчав, добавил: — Но он отдаст деньги.

Флойд мягко повернулся на каблуках и ушел в дом. У Терри в груди образовался тугой холодный комок. Слова Флойда эхом отдавались у нее в голове, сейчас ей почти хотелось, чтобы ее убили. Это будет наказанием для ее отца, единственным наказанием, которое он поймет.

— Может быть, ты еще выберешься из этого, — прошептал Митч.

Но она уже не была уверена, что хочет выбраться.