— Какого дьявола ты здесь делаешь? — грубо спросил Джарра. — Тебя Келли привезла?

— Да, я…

— Шкуру с нее сдеру! Безмозглая дура.

— Что ты возмущаешься? Я приехала просто, чтобы…

— И что только на нее нашло? Чья это идея?

— Я не буду мешаться, — пообещала Скай. — Как я уже сказала, мне хотелось поехать, и Келли сочла, что нет ничего плохого…

Джарра выругался.

— Келли сочла! А ты чем думала?

Он даже не поздоровался, не выразил радости при виде ее.

— Тем, чем полагается! Ну что ты взбесился? Я завтра уеду.

— Еще как уедешь! Беременной женщине не место в лагере скотоводов. Об этом вы не подумали?

— Нет, не подумали, — холодно отозвалась Скай. — Келли сказала, твоя мама во время беременности помогала перегонять скот. И врач не…

— Если отец знал о ее беременности, он ей этого не позволял. Ни разу. К тому же моя мать привычна к суровой жизни, чего нельзя сказать про тебя. Почему, черт побери, она тебя не остановила? Разве доктор разрешил тебе разъезжать в автомобиле по пересеченной местности…

— Я не нуждаюсь ни в чьем разрешении, Джарра! Даже в твоем.

— Нуждаешься, — процедил он сквозь зубы. — На ферме хозяин я, и никто — слышишь, никто — не смеет пользоваться фермерским транспортом или появляться в лагере скотоводов без моего разрешения.

Скай раскрыла рот от изумления.

— Ты хочешь сказать, что я и шагу не должна делать без твоего на то дозволения? Я не твоя собственность!

— Ты носишь моего ребенка!

— Все равно это не дает тебе права обращаться со мной, как с рабыней!

— О, ради Бога! Будто…

— Скай! — к ним, широко улыбаясь, спешил Эрик, снимая на ходу шляпу. — Что тебя сюда привело?

Джарра наконец выпустил ее руку.

— На экскурсию приехала, — отрывисто бросил он брату. — Келли привезла. И завтра, — он выразительно посмотрел на жену, — она отвезет ее домой. Если бы было не так поздно, я заставил бы ее повернуть назад немедленно.

Эрик, взглянув на угрюмое лицо старшего брата, чуть притушил улыбку.

— Выходит, ты недоволен?

— Что, черт побери, происходит с нашим семейством? — вспылил Джарра. — С какого прибабаха я должен быть доволен?! Интересно, что бы ты чувствовал, если бы твоей беременной жене взбрело в голову прикатить сюда?

— Ну, во-первых, у меня нет беременной жены, — заметил Эрик. — А если бы была, думаю, я весьма обрадовался бы ее приезду. — Он вопросительно взглянул на Джарру.

Тот раздраженно крякнул.

— В таком случае оставляю Скай на твое попечение. А я пойду поищу сестрицу.

— Очевидно, чтобы устроить ей нагоняй, — сказал Эрик, глядя в спину удаляющемуся Джарре, и, уже переведя взгляд на Скай, добавил: — Судя по всему, он не в восторге.

— Да уж, — согласилась Скай, пытаясь изобразить улыбку.

— Ничего, скоро успокоится. Он просто очень волнуется за тебя.

За нее или за своего ребенка?

— Келли ни в чем не виновата. Он не справедлив к ней. — Может, ей стоит пойти за ним и вмешаться.

— За Келли не беспокойся. Она умеет постоять за себя. Да и Джарра больше бранится, чем сердится.

— И часто он так срывается?

Эрик поморщился.

— Да нет, не очень. Джарра, конечно, страшен в гневе, но обычно он справедлив. Ничего, отойдет.

Возможно, Джарра, действительно, смирился с ее приездом. Позже, когда мужчины немного привели себя в порядок и уселись у костра, над которым кухарка установила жаровню на ножках, Джарра, положив ей на тарелку стейк с овощами и свежее яйцо из тех, что привезли они с Келли, сел ужинать рядом.

Холодало, и Скай была благодарна Келли, что та посоветовала ей прихватить с собой теплую куртку. Потрескивающие языки согревающего пламени и заразительный дух товарищества, царивший среди скотоводов, навевали романтическое настроение.

Мужчины называли ее «миссус» и отпускали в адрес Джарры шуточки относительно того, что его жена минуты не может прожить без него. Тот в ответ лишь сдержанно улыбался.

После ужина народ стал укладываться спать, и Келли вручила Скай спальный мешок. Она приготовилась лечь рядом с Келли, но Джарра остановил ее, сжав запястье.

— Пойдем туда. — Он указал на дерево, стоявшее в стороне от костра.

Келли, искоса бросив на брата дерзкий многозначительный взгляд, улыбнулась Скай, лукаво приподнимая брови. Что уж он сказал сестре раньше, Скай не знала, но ее это, судя по всему, ничуть не испугало.

Скай, ответив Келли улыбкой, последовала за мужем.

Джарра, раскатав свой мешок под большим многоствольным сандаловым деревом с порыжевшей крапчатой корой, разложил рядом мешок Скай, не позволяя ей лишний раз нагнуться, хотя она и пыталась соревноваться с ним. Скай легла подле мужа и стала смотреть сквозь бледную остроконечную листву на мерцавшие в вышине звезды.

Коровы мычали и жалобно ревели, оглашая землю топотом копыт. Висевший в небе полумесяц почти не излучал сияния, и лагерь вскоре накрыла непроницаемая мгла.

— Мне очень жаль, если я смутила твой покой, — тихо промолвила Скай, — но я рада, что приехала.

— Рада? — Джарра повернул к ней голову.

Скай попыталась облечь в слова свои чувства.

— Я хотела увидеть все собственными глазами. — Только теперь начинала она понимать, что значит эта земля для таких мужчин, как Джарра, и таких женщин, как Келли. Только теперь начала ощущать притягательную силу примитивной красоты того, что Джарра называл своей требовательной любовницей. — «Опаловый плес»… внушает благоговейный трепет, — продолжала она. — Он красив… по-особому, такой… неприкрашенной, обнаженной красотой. — Здесь нет ни лесов, ни цветов, которые смягчали бы суровые складки рельефа, и даже покореженные деревья имеют настолько скудный лиственный убор, что кажется, будто их разлапистые кроны состоят сплошь из голых кривых сучьев. Местная природа словно восстает против красоты. Все обнажено до предела и тем не менее наполнено каким-то чарующим мрачным величием.

Джарра коротко рассмеялся.

— Пожалуй, так.

Скай нерешительно протянула к нему руку, коснувшись теплого мускулистого плеча.

Джарра схватил ее пальцы и поднес к своим губам.

— Я не хотел кричать на тебя, — произнес он. — Просто твой приезд явился для меня большой неожиданностью.

Он сунул ее руку под свою рабочую рубашку, которую не снял, укладываясь спать, и прижал к груди. Скай, ощутив биение его сердца, вспомнила, что вот так же он держал ее руку во время танца в вечер их знакомства. Только теперь ее ладонь покоилась не на белоснежном шелке.

— Мне будет гораздо спокойнее, когда ты вернешься в усадьбу, — сказал Джарра. — Постарайся поспать немного.

«Постарайся» — ключевое слово. Скот-то не спал. Животные, привыкшие свободно бродить по пастбищам в поисках корма и воды, чувствовали себя не особенно счастливо в тесном загоне. Ночь полнилась тихим мычанием коров и телят, глухим топотом копыт и изредка хриплым ревом быков.

Джарра лежал с закрытыми глазами, но Скай не думала, что он заснул.

Неожиданно все стихло. Эта странная тишина была столь внезапной и жуткой, что у Скай перехватило дыхание и на затылке зашевелились волосы.

Джарра стремительно откинул ее руку, до этого момента все еще покоившуюся на его груди, и сел. В свете угасающего костра вырисовывались другие сидящие фигуры.

— Что это? — прошептала она.

Джарра сжал ее плечо. Раздался тихий присвист. Джарра коротко выругался себе под нос.

— Скотина взбесилась.

— Скотина понеслась! Бешеная скачка, будь она проклята! — крикнул кто-то. Вновь послышалось мычание, гулкий стук копыт, земля задрожала.

— Из мешка! Быстро! — скомандовал Джарра. — Они сюда бегут.

Скай выкарабкалась из спального мешка, и Джарра, тут же скатав обе постели, пихнул ее к дереву. Она различила в темноте смутные очертания несущегося на них стада.

Скай споткнулась. Джарра, не давая ей упасть, прижал своим телом к толстому стволу дерева. Она охнула, приникла к мужу, ощущая под щекой ткань его рубашки. И вот уже все вокруг огласилось грохотом копыт, храпом, фырканьем; воздух мгновенно пропитался тяжелым запахом потных туш скачущих мимо испуганных животных. Скай, сотрясаясь всем телом, вцепилась в рубашку Джарры, с ужасом ожидая, что вот-вот какой-нибудь взбесившийся бык вопьется рогом ему в спину. Глаза и рот залепила пыль. Она закашлялась. Джарра теснее прижал ее к себе и проговорил в ухо:

— Скоро все кончится.

Скай казалось, что скачка продолжается бесконечно. Сквозь мычание и оглушающий гул копыт она различала крики людей и задавалась вопросом, нет ли пострадавших. Правда, остальные скотоводы находились ближе к костру и зданию и соответственно в стороне от пути следования оголтелого стада, и это вселяло надежду.

Наконец топот животных растворился вдали, и наступила тишина, прорезаемая лишь жалобным воплем брошенного теленка.

Джарра перестал стискивать Скай и убрал с ее лица спутанные пряди.

— Ну вот и все. Как себя чувствуешь?

— А ты? — спросила она.

— Замечательно. — Он скользнул губами по ее щеке и тут же отвернулся, отвечая на зов, донесшийся от костра. — С нами все в порядке! Кто-нибудь пострадал?

Пострадавших не было. Двое скотоводов отправились на мотоциклах вдогонку за стадом, но вскоре возвратились ни с чем.

— Не смогли вернуть, — признались они. — Коровы неслись, словно стая рехнувшихся летучих мышей, вырвавшихся из ада.

— Сейчас за ними бесполезно гнаться, — сказал Джарра. — Слишком опасно в темноте. Начнем собирать утром. Будем надеяться, что они недалеко умчались.

— А что послужило причиной их бегства? — поинтересовалась Скай, когда они вновь стали укладываться спать, на этот раз рядом с остальными работниками.

— Понятия не имею. Иногда их вспугивает какой-нибудь странный звук, или бывает, что один бык взбесится ни с того, ни с сего и все стадо взбаламутит. А может, учуяли рыскавшую поблизости динго.

— И потому прежде так затихли? Значит, ты сразу понял, что они понесутся?

— Обычно подобная тишина означает, что стадо готово сорваться с места. Порой она длится до пяти минут, что дает нам время убраться с пути животных и, если повезет, предотвратить скачку. Правда, сегодня удача была не на нашей стороне.

— Пастбищная страда из-за этого затянется, да?

— Надеюсь, ненадолго. Может быть, на пару дней.

Утром Скай разбудил отбившийся от стада теленок, мычанием призывавший свою мать. Оглядевшись, она увидела маленькое существо коричневато-песочного цвета на неуклюжих шишковатых ножках. По приближении Скай теленок шарахнулся в сторону, но после нескольких минут уговоров и улещиваний все-таки решился подпустить ее к себе, с опаской обнюхав протянутую руку.

— Голодный, — сказала она Джарре, когда тот подошел к ней. Теленок отскочил назад, подозрительно рассматривая незнакомого человека. — Что с ним теперь будет?

— Если повезет, найдет свою мать, когда мы соберем стадо.

— А вы и впрямь сумеете собрать всех?

— Стадо в основном будет держаться вместе. Может, только несколько коров отобьется.

Теленок вновь приблизился к ним и стал обнюхивать Скай. Когда она попыталась погладить его по голове, он своим длинным языком лизнул ее пальцы.

— Его можно как-то накормить?

— Попробуй развести сухое молоко, но я не уверен, что он станет его пить.

Пока кухарка готовила завтрак, Скай и Келли развели в ведре молоко и принялись уговаривать малыша поесть.

— Он не умеет пить из ведра, — объяснила Келли. — Смочи пальцы в молоке и дай ему пососать. Может, сообразит.

Скай последовала совету Келли. Теленок с силой втянул в рот ее пальцы, обволакивая их своим шершавым теплым языком. Келли через несколько минут ушла, а Скай продолжала окунать в молоко пальцы, пытаясь заставить малыша сунуть морду в ведро, но тот никак не мог понять, что от него хотят. Скай, присев на корточки, терпеливо подбадривала и уговаривала несмышленое создание.

— Завтрак готов, — объявил Джарра, подходя к ней.

— Он почти ничего не выпил, — расстроенно сообщила ему Скай, набирая в ладони молоко. Теленок вновь принялся сосать ее пальцы, отфыркиваясь и мотая головой, когда молоко попадало ему в ноздри.

— Научится, если очень голоден, — сказал Джарра. — Пошли завтракать.

— Только после того, как он напьется.

— В таком случае тебе, возможно, придется поить его целый день.

— Ну и пусть, — упрямилась Скай, протягивая теленку смоченные в молоке пальцы. Тот опять их обнюхал и лизнул.

— Ну хорошо, — страдальчески протянул Джарра. — Дай сюда ведро.

Совместными усилиями им удалось убедить теленка сунуть морду в ведро с молоком. Малыш долго приноравливался — шумно втягивал носом жидкость, недовольно сопел, давился, чихал, — но в итоге выпил почти все.

— Вот видишь! — победоносно воскликнула Скай, усаживаясь на землю. — Все-таки мы его накормили.

— Верно. — Джарра поставил ведро. — Теперь-то пойдешь есть?

Он помог жене встать на ноги. Скай рассмеялась, заметив, что теленок засеменил за ними, но, когда они приблизились к завтракающим скотоводам, малыш испуганно попятился. Он вернулся к дереву, под которым Скай с Джаррой пережидали бешеную скачку, и лег под ним, свернувшись клубочком.

— Могу я чем-то помочь? — спросила она мужа после завтрака, во время которого скотоводы обсуждали, как им согнать отбившийся скот.

— Помочь? — Джарра глянул на ее выпирающий из-под свободной рубашки живот. — Разумеется нет.

— Давай я буду на лошади сгонять с остальными коров, — предложила Келли, — а Скай будет на «нисане» подбирать телят… Ты умеешь водить машину? — спросила она Скай.

— Конечно, — живо отозвалась та.

— Безумная идея, — бросил Джарра.

— Но я уверена…

— Я сказал «нет», Скай! — он повернулся к сестре. — Отвезешь ее домой. Телятами займемся завтра.

Один из работников что-то крикнул ему.

Джарра махнул в ответ рукой и, нагнувшись, быстро поцеловал Скай в губы.

— Осторожно веди автомобиль, — предостерегал он Келли. — И чтоб одна возвратилась.

Келли состроила рожицу в его удаляющуюся спину и, взглянув на Скай, передернула плечами.

У сандалового дерева взревел мотоцикл. Перепуганный теленок, навострив уши, неуклюже поднялся с земли и замычал. Заметив Скай, он немедленно подбежал к ней, тыкаясь носом в ее джинсы, затем взял в рот нижний конец ее рубашки и стал жевать.

— Прекрати, глупышка! — она опустилась на колени, пытаясь осторожно вытянуть ткань изо рта теленка. — Ты уже завтракал.

— Он теперь думает, что ты его мама, — объяснила Келли.

Скай погладила шелковистую шерстку.

— Что с ним будет, если его мать не объявится или он не сможет отыскать ее в стаде? Она ведь умчалась с остальными и бросила его. Значит на нее не стоит возлагать особых надежд, да? — Келли не отвечала. Скай вопросительно взглянула на нее. — Он погибнет, да? Он ведь еще слишком мал, чтобы его отлучать от матери.

— Да. Мы не можем спасти всех брошенных телят. Это не стадо молочного скота из нескольких сот голов. Нашей скотине приходится самой за себя бороться.

— Естественный отбор?

— Что-то в этот роде. Только Джарра не оставит их умирать в мучениях, как это делают некоторые. Он не позволит телятам страдать.

— Ну хоть этого-то мы можем забрать с собой домой?

Келли колебалась.

— Мы больше не выхаживаем отъемышей.

— Отъемышей?

— Осиротевших телят. Помнится, когда я была маленькой, отец иногда приносил домой таких малышей и мы их кормили молоком до тех пор, пока они не подрастали настолько, что уже сами могли жевать траву и заботиться о себе.

— Я буду его кормить. Как часто его нужно поить молоком?

— Для начала пару раз в день. — Келли нерешительно жевала губу. — Даже не знаю. Джарра и так уже вне себя от гнева за то, что я привезла тебя.

— Я не хотела навлекать на тебя неприятности. Эрик говорит, Джарра больше бранится, чем сердится. — Теленок тыкался ей в ноги, слюнявя джинсы.

— Ну ладно, — усмехнулась Келли. — Заберем домой твоего питомца. Только ты понимаешь, что, когда он подрастет, его придется пустить в стадо?

— Как сочтете нужным. — Просто сейчас она не могла бросить на произвол такое маленькое беспомощное существо.

Скотоводы покинули лагерь. Келли и Скай, погрузив теленка в клетку, прикрепленную к задку «нисана», тоже тронулись в путь.

Келли вела машину медленно, старательно объезжая все ямки и камни, торчащие из земли. По широкой равнине носились всадники и мотоциклисты, над головами то и дело рокотал вертолет: Ли выгоняла из зарослей деревьев схоронившиеся там группы сбежавших животных.

Мимо с ревом промчалась на своем грузовике команда бычаров, а некоторое время спустя они уже гнали назад огромного длинноногого быка песочного окраса, которого всадники с собаками вышибли из зарослей.

Келли крутанула руль, остановив «нисан» под раскидистым деревом на краю небольшой рощи, за которой начинался глубокий овраг.

— Смотри.

Разъяренный бык с храпом проскакал мимо них, убегая от разбитого грузовика, сидевшего у него на хвосте. Скай, высунувшись из окна, пару раз щелкнула фотоаппаратом, засняв тот самый момент, когда грузовик поддел быка прикрепленной к его кабине металлической рамой с покрышками. Скай, затаив дыхание, непроизвольно поморщилась, наблюдая, как рухнул бык. Грузовик резко затормозил. Поверженное животное, тяжело дыша, пыталось выпутаться.

— Ему не больно, — заверила ее Келли, в то время как из грузовика выпрыгнули трое мужчин. — В этом и заключается мастерство бычаров.

Мужчины быстро, со сноровкой, вязали ноги озадаченному быку.

— А дальше что с ним будет? — поинтересовалась Скай.

— Грузовик подберет, — ответила Келли. — Подобных ему дикарей нельзя пускать в стадо. Многие фермеры одичавших быков просто пристреливают, а мы зарабатываем на них более пятидесяти тысяч долларов в год, иногда даже сотню. По мнению Джарры, это стоит того, чтобы с ними повозиться.

— Теперь можно вылезти из машины? Мне бы хотелось сделать несколько снимков с более близкого расстояния.

— Конечно, — не задумываясь, разрешила Келли. — Ребята с удовольствием тебе попозируют. — Она тоже спрыгнула на землю и прислонилась к машине.

Скай направилась к связанному быку. Три бычара по приближении женщины с фотоаппаратом широко заулыбались, приподняв шляпы в знак приветствия.

— Не возражаете, если я вас сфотографирую? — спросила Скай.

— Валяй, — отозвался один из мужчин. — Что скажете, ребята?

Его дружки энергичными кивками выразили свое согласие, и все трое приняли эффектные позы: один прислонился к капоту пыльной машины, второй, словно Великий Белый Охотник, поставил ногу на беднягу быка, третий встал рядом — ноги широко расставлены, большие пальцы рук заткнуты за ремень, шляпа залихватски сдвинута назад.

Скай отошла немного, чтобы захватить в объектив быка с мужчинами и грузовик.

— Давайте еще парочку, — предложила она, щелкнув фотоаппаратом, и отступила на несколько ярдов. Теперь в поле зрения объектива находились также Келли с «нисаном» и полоса красной земли с зарослями деревьев, из которых доносился лай собак. Скай нажала на затвор как раз в тот момент, когда над головой завис вертолет. Она засняла его и, отступив еще дальше, перевела объектив с «нисана» и густых зарослей на бычаров и простирающуюся по одну сторону от них красную равнину с редкой растительностью под бледным небесным сводом. Скай стремилась запечатлеть мужчин и технику на фоне бескрайних просторов глубинных районов.

В вышине оглушающе стрекотал вертолет. Бычары дурачились перед объективом — в разных позах висли на раме с покрышками, цепляясь за прутья одной рукой. Скай все еще смотрела в видоискатель, когда перед глазами промелькнуло какое-то бесформенное пятно. Она опустила фотоаппарат. Бычары, попрыгав на землю, стремительно бросились в грузовик. Келли двинулась вперед, а потом вдруг побежала к «нисану». Скай увидела, что прямо на нее, тяжело дыша и брызгая слюной из открытой пасти, несется огромный рогатый бык, за которым гнались две собаки.

Вслед за собаками из зарослей выскочил всадник на коне: в седле, низко пригнувшись к гриве Мунфлита, сидел Джарра. Вскидывая поводья, врезаясь пятками в бока коня, он тоже мчался к ней за быком.

Нужно спрятаться за деревом, стремительно пронеслось в голове у Скай. Она стала дико озираться. Ближайшее дерево, хилое и низкорослое, не внушало доверия. Скай непроизвольно сделала шаг назад, собираясь бежать, и споткнулась о камень. Упасть она не упала, но пока восстанавливала равновесие, драгоценное время было упущено. Скай смутно сознавала, что бычары оставили связанное животное, а «нисан» рвался вперед, но видела она только разъяренного быка, летевшего на нее с пригнутой головой. Скай торопливо отступила в сторону, пытаясь уйти с его дороги, но тот метнулся к ней. Для взбешенного перепуганного животного она, как и всякий человек, являлась врагом.

Пускаться наутек было поздно — бык бежал быстрее. Единственный выход — действовать, как тореадор: стоять и ждать, а в последний момент попытаться уклониться от смертельных рогов. Если только Джарра, пока еще отстающий от быка на несколько ярдов, не сумеет вовремя остановить его.

Надеясь как-то отвлечь внимание быка, она вытянула в руке фотоаппарат — единственную вещь, которая у нее была, — и стала раскачивать его на ремешке, готовая в любое мгновение отпрыгнуть и откатиться в сторону. Во рту пересохло от напряженного ожидания. Джарра что-то кричал ей, но его голос тонул в оглушающем рокоте вертолета.

Она уже отчетливо видела налитые бешенством темные глаза быка, когда Джарра, еще ниже пригибаясь в седле, наконец-то поравнялся с бегущим животным и, отбросив стремена, спрыгнул со скачущего коня. Бык в облаке пыли неожиданно повалился на землю, по инерции продолжая скользить вперед и таща за собой мужчину, который с ожесточением цеплялся за его хвост.

По обеим сторонам от быка почти одновременно резко затормозили два автомобиля.

Животное пыталось подняться, но металлическая рама грузовика пригвоздила его к земле. Бычары с веревками, стремительно соскочившие с машины, принялись ловко связывать дрыгающиеся ноги.

— Скай! — Келли, бледная как полотно, выпрыгнув из «нисана», подбежала к ней и обняла за плечи. — С тобой ничего не случилось?

— Нет, — ответила та, сотрясаясь всем телом. — Джарра…

— Он меня убьет! — простонала Келли. Она убрала руку с плеча невестки и отступила назад, увидев, что Джарра поднялся, оставив свой «улов» на попечение бычаров, и, подобрав с земли слетевшую с головы шляпу, решительно направился к ним, на ходу сбивая пыль с рубашки и молескиновых брюк и отирая рукавом лоб.

Скай не сдавала позиций, но при виде грязных полос пота, струившегося по его щекам, разодранного рукава, в прорехе которого кровоточила ссадина, зловеще выпяченного подбородка и гневного блеска в глазах нервно сглотнула слюну.