Прическа у меня, конечно, крутая: ровные, идеально выпрямленные пряди, аккуратный пробор, все, как я люблю. Фабио говорит, это в стиле Дженифер Энистон.
Забавно. Стиль Энистон, а цвет Анджелины Джоли.
Что дальше? Трусы Николь Кидман, а лифчик Кэти Холмс?
– Merci, – на ломанном французском благодарю Патрика.
– Je vous en prie, mademoiselle, – с улыбкой отвечает он. Из всего сказанного я поняла только «мадемуазель», но ничего страшного. Не будет же он ни с того ни с сего посылать меня в задницу…
Чем мне нравится Нью-Йорк, так это возможностью поймать такси в любом месте в любое время. Стараюсь не мять платье и принимаю самую неудобную позу. Чего не сделаешь ради красоты?
– Хилтон Мидтаун, пожалуйста, – командует Монте.
Таксист молча включает счетчик и стартует. За окном вечереет, вот-вот наступит мое любимое время суток и город засияет яркими огнями. Мечтательно прикрываю глаза, а из колонок как по волшебству начинает играть знакомая и древняя, как динозавр, мелодия.
– Терпеть не могу ретро, – фыркает Монте, – еще и с саксофоном.
– Что ты имеешь против саксофона?
– Это уже не модно.
Поворачиваю голову и вопросительно гляжу на этого невежду.
– Что? – Фабио искренне удивлен. – Моду на музыку никто не отменял.
– У музыкальных инструментов не существует тенденций, прошлогодних коллекций и модного периода, – говорю я немного раздраженно.
– Хочешь сказать, что Yaki-Da и Джастин Бибер – это безвременная классика? – усмехается Фаби, поправляя бант на своей блузке.
– Я говорила об инструментах, а не исполнителях.
– Ладно, не будем спорить. – с улыбкой заключает стилист, вынуждая меня притихнуть.
Гленн Медейрос допевает «Ничто не изменит моей любви к тебе», я тяжело вздыхаю, углубляясь в свои думы.
– Как твоя работа? – неожиданно интересуется Фаби. – Доберман не кусается?
– Доберман? – мрачно переспрашиваю я.
– Роберт.
– Ах, это… – невольно заливаюсь краской, – нет, все нормально.
– Нормально? – изумляется Монте. – С Эддингтоном не бывает нормально. Я удивлен, что ты не говоришь о нем плохо.
Ах, вот в чем подвох. Я должна поливать его грязью…
– Я его почти не вижу. Точнее, вообще не вижу, – в ход идет ложь. Много лжи и ни слова правды. – Он, наверно, «кусает» только важных персон, – для убедительности добавляю я.
– Приехали, – оповещает таксист, которого я готова расцеловать за спасение своей лживой задницы. Фух.
Монте расплачивается, я выхожу из такси и ежусь от холода. Вообще-то погода отличная, но, учитывая нахлынувшее волнение, я едва не дрожу. Нервно поправляю на себе платье, по привычке ищу в себе изъяны и, разумеется, нахожу.
– Идем, куколка. – Фабио протягивает мне руку. Вздыхаю и вкладываю свою ладонь в его. Умирать, так с музыкой.
– Перестань трястись, как флаг на ветру, – шепчет он, приближаясь к дверям, – ты великолепна!
Да уж…
– Добрый вечер, добро пожаловать в Хилтон! – нас приветствует швейцар.
Понятия не имею, как себя вести, поэтому повторяю за Фаби. Он сдержанно здоровается, я тоже. Дальше мы оказываемся в огромном светлом лобби, уставленном большими деревянными колоннами, с непонятной статуей посередине. Над ней, как купол, нависает круглая лампа.
– Милочка, будешь так нервничать – упадешь в обморок и тогда действительно станешь звездой вечера. – Голос Фабио выводит меня из размышлений о декорациях.
– Я не нервничаю…
– У тебя настолько мокрые ладошки, что я с трудом сдерживаюсь, чтобы не вытащить платок.
Шагаем влево, где нас встречает девушка в сером костюме.
– Монте и Бэйли, – представляется Фаби.
Девушка провожает нас к банкетному залу, и дрожь в моих коленях усиливается. Сама не понимаю, почему я так нервничаю. В конце концов, это годовщина их свадьбы, а не моя. Интересно, выйду ли я вообще когда-нибудь замуж? За кого? Вот бы за Роберта…
– Дорогой мой!
Мои откровенные фантазии лопаются как мыльные пузыри.
Риз обнимает Монте, я неловко топчусь рядом, чувствуя себя ненужным элементом.
– Кэти, милая! – О боже. – Какая ты красавица! – тетя заключает меня в настолько крепкие объятия, что мой желудок вот-вот прирастет к спине. – Не могу наглядеться… – чуть ли не со слезами на глазах проговаривает она. Черт, как неловко. Не хватало еще, чтобы все присутствующие обратили на это внимание.
– Спасибо. Платье чудесное, – с благодарностью отвечаю я, незаметно стреляя глазками по залу. Где же он?
– Проходите и берите напитки. Дорогая, для тебя безалкогольные.
Я киваю.
Ох, если бы она только знала, что я переспала с ее двадцативосьмилетним сыном, она бы сама напилась с горя.
– Я оставлю вас ненадолго, хорошо? Еще не все прибыли…
– Конечно, дорогая, – говорит Фаби, и Риз отвлекается на новоприбывшую пару.
Тетя невероятная женщина. Глядя на нее, мне совсем не страшно взрослеть. Если к пятидесяти я буду выглядеть так же, то можно смело шагать навстречу климаксу.
Внезапно меня охватывает паника. Я больше не чувствую руки Фаби, и это безумно пугает. Мой спутник пристроился к кучке каких-то особей мужского пола и галдит без умолку. Наверное, «свои».
И что мне теперь делать?
Нужно смешаться с толпой, пока кто-нибудь не поставил меня в неловкое положение, например, вопросом про фондовый рынок или количество планет в солнечной системе.
Вижу вдалеке длинный десертный стол и направляюсь туда.
* * *
С трудом уместив мини-пирожные в мини-тарелочке и завершив эту аппетитную пирамиду фруктовым канапе, я вдруг обнаруживаю на столе свои любимые шоколадные трюфели. Черт, и куда их класть?
– Ты в курсе, что шоколад заменяет секс?
Едва не выронив все из рук, оборачиваюсь и гляжу на Роберта.
– Привет, – улыбается он.
– Привет… – тихо отвечаю я, жадно рассматривая его безупречное лицо.
В смокинге, с аккуратно уложенными волосами он убийственно красив.
– Что, переоценила размер здешней посуды? – ехидничает он, – я помогу.
Роберт ловко подхватывает серебряную лопатку и кладет трюфели в другую тарелку.
Я молча наблюдаю за его движениями, пытаясь успокоить учащенное сердцебиение.
– Достаточно? – спрашивает он.
– Да, конечно… – бездумно отвечаю я. По правде говоря, еда меня теперь мало волнует, я не съем ни кусочка. Но после того, как он вызвался мне помочь, невежливо отказываться. Избавляюсь от своей тарелки и беру его.
– Не хочешь? – удивляется он.
– Кажется, я переоценила не только размер посуды, но и свои возможности, – робко проговариваю я, – спасибо.
Мы отходим от стола и перемещаемся в угол, подальше от всех остальных. Роберт держит бокал, в котором шипит золотистое шампанское, и, проследив мой взгляд, вопросительно вскидывает бровь.
– Будешь?
– Мне нельзя…
Он многозначительно усмехается. Я краснею и ковыряю вилкой десерт.
– Отлично выглядишь. – заявляет он, запустив руку в карман брюк.
– Спасибо, ты тоже, – отвечаю я, поймав на себе задумчивый взгляд Фабио Монте. Он стоит в десяти метрах от нас, в той же компании.
– Надеюсь, твой комплимент искренний, – с укором бурчит Роберт, – ты ведь та еще обманщица.
Выпучиваю от удивления глаза.
– И в чем я успела тебя обмануть?
– Ты продолжаешь шататься с этим бесполезным клерком.
– С Джеем?
Он недовольно поджимает губы.
– Мы просто обедали, и все…
– Ты обещала не видеться с ним, – укоряет меня Роберт.
– Я обещала не встречаться с ним, что означало «не гулять с ним как с парнем».
– А по-моему, это чушь, – фыркает Эддингтон, – встречаться означает видеться.
Неужели?
– Выходит, я не так тебя поняла. И с какой стати я не могу с ним видеться?
Эддингтон хмурится.
– Ты обещала. – Его голос снижается до хрипа. – И я просил тебя. А я никогда не прошу, ты знаешь.
Что верно, то верно. Чем это я заслужила просьбу от самого короля?
Впрочем, без разницы. Начнем с того, что это он переспал со мной и фактически послал к черту.
– Ты знаешь, как я отношусь ко лжи, – продолжает упрекать он.
– Лжи не было. И вообще, – я применяю секретное оружие, – мы еще не вместе, и твои просьбы не имеют силы.
– Вот как? – Он мрачнеет. – Стало быть, между тобой и этим инвалидом уже что-то произошло?
– Не оскорбляй моего друга.
– Отвечай, – сжав челюсти, приказывает он.
– Нет, – смотрю в его сверкающие гневом глаза и пропадаю, – пока еще не произошло. – Я нарочно делаю акцент на слове «пока».
Роберт угрюмо поджимает губы и крепче стискивает бокал, отчего подушечки его пальцев заметно белеют.
– Твое «пока» заставляет меня нервничать. – Он отводит взгляд, наблюдая за гостями.
Кажется, он умирает от ревности. Или нет? Решаю проверить.
– Ты это сейчас серьезно или так, балуешься? – спрашиваю я игриво.
– Я похож на шута? – небрежно отзывается он, и чуть слышно добавляет: – Серьезно.
– Тогда почему мы не можем быть вместе?
Роберт осуждающе качает головой и облизывает губы. Я тоже хочу облизнуть их, черт.
– Думаю, здесь не самое лучшее место, чтобы обсуждать это.
Я оглядываюсь по сторонам и мысленно соглашаюсь с ним.
– Тот тип наблюдает за нами.
Монте?
– Это Фабио…
– Я в курсе, – буркает он раздраженно, – ты рассказала ему?
– Нет, с чего ты взял?
– Хорошо разбираюсь в людях. Он все знает.
– Я клянусь, что ничего ему не говорила, – испуганно бормочу я.
– Значит, он сам догадался, – предполагает Эддингтон, расплывшись в широкой улыбке. – Он знает, что я тот, кому ты бессовестно отдалась и просила еще.
О боже…
Я пунцовею.
– А для таких разговоров место подходящее? – шепчу я с красными щеками.
– Нет, точно нет, – улыбается Роберт. – Я отойду. – Он смеряет меня похотливым взглядом и ставит пустой бокал на широкие перила. – Веди себя хорошо, девочка.
– Здесь нет Джейсона, поэтому тебе не о чем беспокоиться, – напоследок язвлю я.
Роберт наклоняется и смеется мне в лицо.
– Кэтрин, своими фразочками ты роешь парню могилу. Я ведь не железный.
– Я пошутила. Неудачно.
– Очень неудачно, и не в первый раз. – Он подмигивает мне и присоединяется к Стюарту и Риз.
* * *
Ведущий объявил, что танец «молодоженов» начнется через полчаса. Мне эта информация ничуть не пригодится, потому что я собираюсь свалить. Мои терзания по поводу повышенного внимания со стороны посторонних были напрасными, я никому не нужна. Даже Монте куда-то испарился, хотя обещал не оставлять меня одну. Впрочем, дело не в нем. Я бешусь, что Эддингтон нахально блуждает по залу и улыбается всем, кроме меня. Неужели за какой-то жалкий час его интерес ко мне снизился до минимальной отметки? Как угодно, но я не желаю унижаться и стоять в углу, как ночной горшок, в который уже и так достаточно нагадили.
Напоследок глянув на Роберта, увлеченно беседующего с каким-то пожилым мужчиной, разворачиваюсь и выхожу из зала. Девушка в сером костюме интересуется, все ли у меня в порядке. Небрежно бросаю «да» и иду к выходу.
На улице я немного прихожу в себя и успокаиваюсь. Надо бы вернуться, попрощаться с Риз, а после поймать такси.
– Так-так! Кого я вижу, – ко мне подплывает не кто иной, как Майкл Эддингтон.
Только этого не хватало.
– Ну привет, кузина. – Он навеселе и одет не по случаю. Не могу удержаться от сарказма.
– Мда, ты очень соответствуешь мероприятию, с которого я только что сбежала.
Майк ухмыляется.
– Какой ужас… – шутливо тянет он, – меня не хотели впускать, прикинь? Пришлось звонить матушке, такая клоунада…
– И как она отнеслась к твоему виду?
Он смеется и приближается ко мне. Теперь я остро ощущаю запах алкоголя и сигарет.
– Поругала и простила. – Майк разводит руками и смотрит на меня как-то странно. Мне не нравится этот взгляд, он не сулит ничего хорошего. – Ну а ты чего сбежала? Не выдержала этих тошнотворных снобов?
– Вообще-то я должна вернуться и попрощаться с тетей.
Майк обнимает меня за плечи и пытается прижать к себе.
Что за ерунда?
– Что ты делаешь?
– Согреваю тебя теплом своего разгоряченного тела. – Он хихикает.
– Спасибо, обойдусь, – пытаюсь высвободиться из его хватки.
– Что, мой братец лучше с этим справляется? – Он гладит меня по спине и тяжело дышит.
– Я сказала, отпусти!
– А то что? – Он крепче сжимает меня. – Закричишь на сына одной из самых влиятельных женщин в этом отеле?
– Я думала, ты ненавидишь снобов.
– Ненавижу. Но тебе наверняка нравятся такие, иначе ты бы не связалась с моим братцем, верно? – шипит он у моих губ.
Меня вот-вот стошнит от паники, злости и отвращения. Терпеть не могу слизняков, насильно удерживающих женщин.
– Тебе до него далеко, – оскаливаюсь я, после чего он грубо хватает меня за шею, намереваясь поцеловать. Нет!
Верчу головой, одновременно пытаясь вырваться, и тут, откуда не возьмись, появляется рука в черном смокинге, хватает Майкла за шкирку и буквально отшвыривает парня в сторону.
О Иисус!
Роберт, чертовски злой и непростительно привлекательный, сжимает кулак, бьет брата в челюсть, и тот, глухо простонав, валится на землю.
– Ну давай, вставай, щенок! – вскидывается на него Роберт, а я стою с раскрытым ртом и не могу пошевелиться. Я еще не видела его таким… невменяемым.
Господи.
– Иди в ад… – бормочет Майк, принимая сидячее положение. У него разбита губа.
– Я предупреждал тебя, урод, но ты сам напросился!
В этот момент из отеля показывается швейцар.
– Мистер Эддингтон, прошу вас… – Он указывает вдаль.
Роберт тревожно оглядывается на собравшихся вокруг людей. Им не терпится посмотреть драку двух братьев-миллионеров.
– Уйдем отсюда, – быстро предлагаю я, но он не двигается. – Пожалуйста! – повиснув на его локте, умоляю я.
Майк сидит на сухом асфальте, а количество ротозеев увеличивается с каждой секундой.
Чертыхнувшись, Роберт берет меня за руку, и мы быстро шагаем по шестой авеню.
* * *
– Держи, – я выхожу из супермаркета, где практически вымолила пакетик со льдом, и протягиваю его расположившемуся на ступеньках Роберту.
Очень непривычно видеть его таким. Он слишком прекрасен для грязных ступенек. Тем более в смокинге.
– Спасибо. – Он неохотно забирает у меня лед. – Но, кажется, уже поздновато охлаждать, – скептически отзывается Эддингтон, приложив пакет к тыльной стороне ладони.
– Что на тебя нашло? Он же, как всегда, выпендривается.
– Он лапал тебя.
– Он просто пьян. И он твой брат.
– Он лапал тебя, зная, что мне это не понравится.
– Вряд ли он понимал…
– Мне наплевать. Это запрещенный прием, Кэтрин. – Он поворачивается и смотрит на меня потемневшим взглядом.
– Тогда и тебя никто не должен лапать, – серьезно говорю я, заглядывая в его глаза. Роберт приподнимает бровь и хмурится.
– При чем тут я?
– Нет, ты ведь не думаешь, что только тебе позволено ревновать! – Я фыркаю. – Я тоже переживаю, знаешь ли…
– Из-за чего? – Он что, правда не врубается?
– Из-за Жаклин… и той девушки на фотографии… – Я стыдливо отвожу взгляд.
– Я не встречаюсь с Жаклин с тех пор, как узнал, что она выходит замуж. – Она выходит замуж? – А девушка на фото… – он вздыхает, – дело прошлое.
– Она была твоей невестой.
Роберт мрачнеет.
– Кто тебе сказал? – вспыхивает он. – Этот упырь, которому надо было не только губу, но и ноги переломать?
– Нет, – отвечаю я тихо, – тетя обмолвилась.
Эддингтон чуть расслабляется и кладет лед на ступеньки.
– Почему вы не поженились? Она не выдержала твоего характера?
– Не выдержала.
– А что будет с той, кто выдержит?
– Вручу ей медаль, женюсь на ней, и мы умрем в один день, – он усмехается. – Довольна?
Я вымученно улыбаюсь, а внутри все переворачивается. Женится. Вот это да…
– Ладно, хватит болтать, – он поднимается и подает мне руку, – идем.
– Хочешь вернуться на банкет? – Я ежусь от холода.
– Надо попрощаться. – Роберт снимает свой пиджак и заботливо накидывает мне на плечи. – Надо было раньше сказать, что замерзла.
– Да я как-то… не замечала, – несмело оправдываюсь я.
Он осуждающе качает головой, но ничего не говорит.
Через десять минут мы уже подходим к отелю, не проронив по дороге ни слова.
– Как думаешь, тете доложили о вашей драке?
– Не думаю. Тони обо всем позаботится. К тому же в нашей семье Майк паршивая овца. Мы частенько сталкиваемся…
Роберт останавливается у дверей «Хилтона».
– Садись в мою машину, – я непонимающе моргаю, – она за твоей спиной. Я попрощаюсь с матерью и присоединюсь к тебе.
– А как же я? Мне тоже нужно попрощаться…
– Не надо, я сам. Иди… – мягко приказывает Роберт.
Что тут скажешь?
Поздоровавшись с водителем, я смиренно забираюсь в «БМВ», а Эддингтон тем временем скрывается в здании отеля.
* * *
Просыпаюсь от звонка сотового, явно не моего. Где я?
В машине… за окном темно. Я лежу на плече у Роберта, моя рука на его груди, и он обнимает меня за талию. О боги…
Поднимаю голову и сразу окунаюсь в глубину карих глаз.
– Куда мы едем? – спрашиваю я сонно.
– В Эл-Эй, – спокойно отвечает он, вслушиваясь в речь на другом конце провода.
Что?!
– Ты шутишь?
Роберт отрицательно мотает головой и, осторожно убрав от меня руку, открывает дверцу.
– Я все учту, но и вы поймите, мы не можем соглашаться на все условия, – говорит он в трубку, пока я выбираюсь из машины.
Либо я еще до конца не проснулась, либо мы действительно собираемся в Лос-Анджелес, иначе с какой стати нам останавливаться у взлетной полосы, напротив самого настоящего самолета?
– Мы все уладим, но при условии соблюдения прежних договоренностей… да… – Он делает глубокий вдох и берет меня за руку.
Плетусь за ним, как безвольная кукла, вместе с водителем и каким-то типом, которого я прежде никогда не видела.
Все направляются к трапу. Судя по всему, самолет частный.
Роберт поднимается первым и тащит меня за собой.
– Отлично… всего хорошего. – Он прячет айфон в карман брюк и мы забираемся в самолет.
– Располагайся, – хозяйничает Эддингтон, достав из ведерка бутылку шампанского. Она уже открыта.
– Мистер Эддингтон, через пять минут можем взлетать.
– Хорошо.
Я сажусь в бежевое кожаное кресло и наблюдаю, как Роберт разливает шампанское по бокалам.
– Полет займет около шести часов, так что можно расслабиться. – Он протягивает мне бокал. – Несовершеннолетним только два глотка, – с улыбкой заключает он и опускается в кресло напротив.
– Если не сложно, объясни мне, пожалуйста, что это за фокусы с отъездом?
– Ты против? – Он в удивлении заламывает бровь.
Против ли я?
– Не знаю…
К нам выходит стюард и просит пристегнуть ремни безопасности.
Делаю как велено, а пальцы предательски дрожат.
Я слишком взволнованна. Но не из-за того, что до смерти боюсь летать, а потому что мы вдвоем отправляемся в другой город. Только я и он…
– Не беспокойся, – говорит вдруг Роберт, – у меня несколько кроватей и даже спален.
– Я не беспокоюсь… – смущенно отзываюсь я, услышав насмешку в его голосе. Отхлебнув шампанского, я ставлю бокал на столик и гляжу в иллюминатор.
В Эл-Эй с ним. И больше никаких дядь, теть, Джейсона, Майкла… вот дерьмо! Нас не будет целые выходные! А как же Риз с ее продуктами?!
– В чем дело? – спрашивает Роберт, проследив ужас на моем лице.
– По субботам тетя присылает ко мне водителя… – он хмурится, – она ведь с ума сойдет, если потеряет меня из виду…
– С водителем я все улажу, не переживай. Она не узнает.
«Здорово», – думаю я. Для него не существует преград. Он всегда все улаживает. Не мужчина, а мечта.
Самолет начинает движение, я закрываю глаза, намертво вцепившись в подлокотники кресла, будто это может спасти меня от гибели. Блин, кто придумал перемещения по воздуху? Неужели нельзя обойтись наземным транспортом? Лучше неделю потрястись в поезде, чем рисковать своей жизнью всякий раз, когда эта махина поднимается в небо.
Неожиданно я чувствую тепло чужих рук. Открываю глаза и вижу перед собой Роберта. Он встал со своего места и присел на столик, поближе ко мне.
– Ты что?! – вскрикиваю я. – Немедленно пристегнись!
Он беззлобно хохочет.
– Неужели ты и впрямь думаешь, что ремень поможет мне выжить?
– Нет, но не просто же так его изобрели!
– Возможно. Но я уже большой и сам в состоянии решить вопрос своей собственной безопасности.
Самолет выравнивается, уши перестает закладывать, значит, мы уже преодолели взлет и медленно набираем высоту.
Но я почти ничего не заметила, потому что он был рядом.
– Ну что? Так лучше? – с улыбкой спрашивает Роберт, поглаживая фаланги моих пальцев.
– Да… – неслышно бормочу я, покрытая мурашками, – спасибо. А теперь вернись на свое место, пожалуйста.
Он хмыкает, но, как ни странно, подчиняется моей просьбе.
И пока Нью-Йорк за окном превращается в жалкий островок, умещающийся на ладошке, меня охватывает новое беспокойство.
– Я не могу все выходные ходить в одном и том же платье…
– Об этом я позаботился. – Эддингтон достает из портфеля ноутбук и кладет к себе на колени. – Твоя одежда уже летит с нами.
О нет…
– Ты рылся в моих вещах?
– Рылся? – фыркает он. – Я аккуратно собрал их, не нервничай.
– Не нервничай?! – У меня ноздри раздуваются. – Это… безобразие!
– Почему? – Он бесстрастно включает ноутбук.
– Потому! – возмущенно восклицаю я. – Какой же ты бесцеремонный!
– Не сердись, – уставившись в экран, говорит он, – белье я собирал с закрытыми глазами.
Я поджимаю губы и еле сдерживаюсь, чтобы не наброситься на него с кулаками. Господи, он прикасался к моему белью… и наверняка видел те жуткие смешные трусы, от которых я еще не избавилась!
– Ты голодна?
– Не очень, – отвечаю я, прислушиваясь к своему желудку. Вообще-то я так и не поела на приеме.
– Сейчас подадут ужин, – он смотрит на часы, – минут через десять.
– Это твой самолет?
– Нет, я его арендую.
Интересно, а он в состоянии купить самолет? И нужен ли он ему? От скуки рассматриваю свою одежду. На мне до сих пор его пиджак, и я не прочь оставить его себе.
Эддингтон молчит. Погруженный в свои мысли, он что-то печатает, вытянув губы вперед. Он безумно красив. В рубашке с распахнутым воротом, с выглядывающей из грудного кармана бабочкой, он такой безобразно сексуальный, что меня бросает в жар. Отвожу от него взгляд и смотрю в иллюминатор, в котором уже ничего не видно, кроме кромешной тьмы.
Я лечу в Эл-Эй.
Я так хотела побыть с ним, хотела его внимания, хотела его, и вот он здесь. Мы уезжаем вдвоем, и эти выходные – мой единственный шанс, чтобы убедить его в правильности наших отношений. Мой шанс очаровать его, сделать его своим. Получится ли у меня? Не знаю, но чувствую, что должна попытаться.
* * *
Спустя шесть с половиной часов мы подъезжаем к красивому трехэтажному дому в «Бель-Эйр». К дому, напоминающему пирамиду из квадратных стеклянных блоков, соединенных серыми длинными колоннами. Он весь из стекла, как ледяной, безжизненный замок.
В окрестностях ни души. Все соседние дома остались примерно в пяти милях отсюда. Территория владений Роберта огромная. Вполне подойдет для проведения чемпионата мира по футболу. Сам дом окружен низкими деревьями и прочей зеленью. На подъездной дорожке, усыпанной гравием, за внушительными железными воротами припаркован ярко-синий спортивный автомобиль, издали не разобрать, какой марки.
Тип, который летел с нами, вытаскивает из багажника один чемодан и заносит в дом.
– Проходи, – говорит Роберт, пропуская меня вперед.
Мы сразу поднимаемся на второй этаж, минуя широченный бассейн на первом. Обалдеть.
– Здесь три бассейна, – рассказывает Роберт, словно он знает, о чем я думаю. – Остальные открытые, но с подогревом.
Здорово, а у меня даже купальника нет.
Делаю вид, будто такая обстановка мне не в диковинку. Подумаешь, всего лишь дом за несколько миллионов долларов.
– Все, мистер Эддингтон? – спрашивает «неизвестный», когда мы проходим в гостиную.
– Да, Энтони.
«О, тот самый», – смутно припоминаю я.
– Приятного отдыха, сэр.
– Спасибо, до завтра.
Роберт провожает его взглядом и, как только мы остаемся наедине, с интересом наблюдает за мной, очевидно, пытаясь уловить мое настроение.
– Это твой дом? – любопытствую я, не зная, о чем завести разговор.
– Да.
Ну разумеется.
Я киваю и изучаю обстановку. Гостиная граничит со столовой и разделена белой стеной, в которую вмонтирована плазменная панель. Под панелью отделанная деревом полка. На ней в хаотичном порядке разбросаны компакт-диски и пластинки. Посередине комнаты квадратный пушистый ковер белого цвета, на нем низкий столик: деревянный, как полка и как вставки на потолке. Похоже, это дизайнерская задумка. Всю картину завершает коричневый кожаный диван с несколькими подушками в цвет.
Роберт терпеливо шагает за мной, скрестив руки на груди.
– С такой любовью к музыке ты должен был стать музыкантом, а не предпринимателем, – задумчиво произношу я, возвращаясь к полке с дисками.
Он усмехается.
– Не хотел разочаровывать отца. К тому же я слишком организован для шоу-бизнеса.
Вижу в углу черную шестиструнную электрогитару.
Ничего себе! Вот это да-а…
– Играешь?
– Угу, когда есть настроение, – низким, возбуждающе хриплым голосом отвечает Роберт.
Я оборачиваюсь и окидываю его любопытным взглядом. Он стоит слегка ссутулившись, просунув руки в карманы.
– Не думала, что узнаю тебя с такой стороны.
– С какой? – Он склоняет голову набок и прячет рвущуюся наружу улыбку.
– Творческие натуры, как правило, чувствительны, неординарны… Ты не похож на такого…
– А на кого я похож? – Он вот-вот рассмеется.
– На самоуверенного, бездушного яппи, которому нет дела до других, – на одном дыхании выдаю я, мысленно отругав себя за наглость. Но Роберт лишь пожимает плечами и улыбается.
– Думаешь, что раскусила меня?
Я опускаю глаза и умолкаю. Раскусила… неужели он так этого боится?
– Идем, – не дождавшись моего ответа, предлагает он, – покажу тебе свое самое любимое место.
На минуту я воображаю, что он поведет меня в спальню, и уж точно не для того, чтобы похвастаться интерьером. Я вдруг задумываюсь, идеально ли выбриты мои ноги и кое-что еще… черт.
Роберт пропускает меня в комнату, находящуюся в двух шагах от лестницы. Мысли об эпиляции улетучиваются, когда я понимаю, что это не спальня. Это больше похоже на маленькую студию, где при желании можно записать альбом. Количество гитар впечатляет. Штук двадцать, не меньше, и они выставлены в ряд на специальной стойке. Черные, белые, красные, разной формы с разными названиями: Фэндер, Гибсон, Джексон… все шестиструнки. Вокруг несколько усилителей с торчащими отовсюду шнурами и еще черт-те что.
Ну и дела. Интеллигент и генеральный директор вне офиса трещит на гитарах и рубит рок?!
Вижу, что Роберт доволен произведенным на меня эффектом. Он стоит, прислонившись плечом к стене, и пристально на меня смотрит.
– Когда мы с Майком были детьми, мы мечтали о своей собственной группе.
– Братский дуэт? – фыркаю я, водя пальцем по грифу одной из гитар. Он гладкий и холодный.
– Ага, – весело отзывается Роберт, – что-то вроде ZZ Top, только без бороды.
Мы смеемся.
– Мне жаль, что из-за меня ты ударил брата, – с сожалением говорю я, на его лице мелькает печаль.
– Ты тут ни при чем, Кэт.
Кэт.
Я трепещу.
Как он умудрился так сладко произнести всего три буквы моего имени? Роберт проводит рукой по волосам, взъерошивает их и продолжает:
– Это не первый раз, когда Майк испытывает мое терпение.
– И давно между вами такая вражда? – осторожно интересуюсь я, не решаясь сократить между нами расстояние.
– Хочешь покопаться в моей душе? – Он опасливо прищуривается.
– Хочу узнать тебя получше.
– Отношения с моим братом вряд ли помогут тебе разобраться во мне.
Эддингтон вздыхает, я терпеливо жду, пока он разродится на что-нибудь еще.
– Несколько лет назад он влюбился в мою девушку.
– В какую девушку?
– Не имеет значения, – отмахивается он, – ты ее не знаешь.
Вижу, что ему неприятна эта тема и лучше бы мне заткнуться, но любопытство берет надо мной верх:
– И как же ты жил с этим, будучи таким ревнивым?
– Я не жил с этим. Я сделал все, чтобы он не приближался к ней.
Его взгляд становится тяжелым, а голос обретает стальные нотки. Ему что, больно вспоминать о ней?
– А когда вы с ней расстались, он не попытался занять твое место?
Роберт расправляет плечи и зачем-то снимает с запястья часы.
– Он бы в любом случае не смог, – загадочно отвечает он.
– Почему?
Я задерживаю дыхание, Эддингтон подходит ко мне, затем протягивает руку и гладит меня по щеке.
На секунду я прикрываю глаза и наслаждаюсь его нежными прикосновениями. Умопомрачительно приятно, особенно внизу живота.
– Устала? – шепчет он.
Я открываю глаза, он неотрывно глядит на меня.
– Немного, – шепчу я несмело.
– Пойдем спать, уже поздно, – говорит он, глядя на мои губы, потом целует меня в лоб и отстраняется. – Твоя комната наверху, я провожу.
Отлично. Меня только что прокатили по полной программе. Я незаметно закатываю глаза.
Кто вообще целует девушку в лоб? Отец? Дедушка? Пф-ф-ф!
Когда мы покидаем музыкальную комнату, Роберт грациозно поднимается по узкой лестнице с деревянными перилами, а я плетусь за ним, убито шаркая подошвой своих жутко неудобных лодочек.
– А что, если Майкл расскажет тете… – спрашиваю я, решив, что такой вариант возможен.
– О нас с тобой? – нарочно переспрашивает Роберт, прикидываясь дурачком.
Мычу что-то вроде «ага».
– Во-первых, это только его догадки, а во-вторых, он ничего не скажет. Я знаю о нем достаточно из того, о чем ему не хочется распространяться.
Качаю головой, думая про себя, что это не семья, а сплошные скелеты в шкафу.
– Проходи. – Он щелкает выключателем и пропускает меня в спальню. Надо ли говорить, что здесь тоже практически все из стекла. За исключением стен, отделяющих комнаты друг от друга и от коридора. А вот для чужаков из округи – все на виду. Праздник для вуайеристов! Забирайся на дерево с армейским биноклем и наблюдай за чужой камасутрой. Хотя в моем случае смотреть особо не на что. Одиночка, изнывающая от скуки.
Шкаф со стеклянной дверцей особенно «радует».
Будет где синяки под глазами рассматривать и проклинать матушку-природу за неудачно созданную Кэтрин Бэйли.
– Я купил этот дом у своего партнера, – говорит застывший на пороге Роберт, – он жил здесь с семьей, но потом они переехали в Марокко. Интерьер выполнен по их вкусу, я ничего не менял.
– Очень красиво… – бормочу я, обходя огромную двуспальную кровать. Ох, вот бы уснуть в ней с ним…
– Здесь две ванные, – Роберт прерывает мои грязные мысли, – одна рядом со мной, вторая правее от тебя, напротив лестницы.
– Хорошо, разберусь. – Может показаться, что я выпроваживаю его, но я просто устала и хочу побыть одна.
– Если проголодаешься или еще что… не стесняйся. Кухня внизу, обращайся в любое время. – Он отступает в коридор. Слава богу, что эти двери тоже из дерева. Дизайнер позаботился о том, чтобы домочадцы не подглядывали друг за другом.
– И если что, ты приготовишь мне поесть? – поддразниваю его я. Роберт опускает глаза и смеется.
– Повар из меня хреновый, – застенчиво произносит он, – предпочитаю заказывать еду на дом.
– Всегда?
– В Нью-Йорке у меня домработница. Она готовит и заправляет бытом.
Кто бы сомневался.
– Ладно, до завтра, – с улыбкой прощается он.
– Спокойной ночи, – вторю ему я.
Роберт прикрывает дверь и уходит.
Стою посередине спальни в позе «руки в боки». Что ж, я потерпела полное фиаско, но впереди еще целых два дня и, если повезет, две ночи, не считая этой. Мой чемодан скромненько лежит в углу, нужно его разобрать.
Надеюсь, мистер Босс не забыл взять мое прекрасное кружевное белье, это в его же интересах.