Совершенно расстроенная тем, что опоздала принять вызов, Мэгги через полчаса вернулась со спасательной станции. Лодка уже ушла в море, когда она въехала во двор станции, где попавших в беду яхтсменов ждали еще шесть спасателей.

В окно она увидела поджидавшего ее отца.

Он махнул ей рукой, и Мэгги услыхала лай Фаджа, когда захлопнула дверь своего «форда», предварительно поставив его в гараж и проследив, чтобы осталось достаточно места для «БМВ» матери, которая дежурила в больнице.

— С чего это великий Торн нанес нам визит? — минуты через две спросила она отца, который как раз включал чайник на просторной кухне.

— Он привез мне пригласительные билеты от Оскара. Очевидно, тот звонил на прошлой неделе, но Марк не удосужился мне об этом сообщить. А Оскару он сказал, что я больше не работаю в гараже.

— Так что Рейф всего-навсего посыльный?

— Вряд ли, дорогая. — Эдгар с сомнением посмотрел на дочь. — Думаю, Оскар, узнав, что Рейф поселился поблизости, решил сэкономить на поездке или на марке, хотя один Бог знает, почему он вдруг вспомнил обо мне.

— Он не знал о несчастном случае?

— Нет. — Эдгар рассмеялся. — Торн был в шоке, когда увидел меня в этой коляске. А ты что о нем думаешь?

Мэгги заставила себя равнодушно пожать плечами.

— Что мне думать? Разве пилоты чем-то отличаются от всех остальных?

— Ладно. Пора тебе поесть, девочка. Я все держу подогретым с тех пор, как ты пришла из гаража. Надеюсь, твой ужин еще съедобен.

Вот уж в этом Мэгги не была уверена. С тех пор как отец взял на себя заботы по дому, он научился всему, но только не приготовлению еды.

Эдгар поставил на стол чайник, налил чай себе и дочери и подождал, пока она достала ужин из духовки.

— После гибели его невесты в прошлом году Рейф наверняка сказал Оскару, что не будет больше выступать, но тот прижал его с контрактом. Можно подумать, что это не его дочь погибла под колесами Торна.

— Наверное, Оскару Херрику хочется его помучить. Ты не думаешь? Ведь на трассе Рейф наверняка каждый раз все вспоминает заново.

Эдгар помрачнел.

— Мне это не пришло в голову. Но одно я знаю точно. Оскар ненавидит Торна, но не отпустит, ведь он у него идет первым номером. Рейфу от него не вырваться. Но так будет только до конца года.

— А что потом?

Мэгги подняла голову и, поглядев на Фаджа, наслаждавшегося ужином, прикинула, как бы подбросить ему кусок своей курицы.

— Рейф еще сам не знает. Говорит, что может стать тренером. Но я не представляю, как он будет жить без трассы.

— Ты забываешь о его невесте, ведь без нее ему тоже, наверное, жизнь не в жизнь. — Она сделала большой глоток чая. — Тем более, что он виноват в ее гибели.

— Это была нелепейшая случайность. Никто не понимает, зачем она с подругами выбежала на трассу. На обочине осталась только Ава. Она должна была все видеть, но даже не знает, что случилось на самом деле.

Мэгги налегала на рис и овощи.

— Помнится, кроме Джейд, была убита еще одна девушка, но газеты писали о трех жертвах. Что же сталось с третьей?

— Понятия не имею. У нее было такое странное имя…

Мэгги вспомнила.

— Тамсин, — проговорила она. — Ее звали Тамсин. Кажется, ее только ранило. И то не очень сильно. А потом о ней как будто забыли. Думаешь, если бы она совсем пришла в себя, то могла бы что-нибудь рассказать?

— У тебя хорошая память, — ухмыльнулся Эдгар.

— Пока не жалуюсь.

— Ну-ну. Не обижайся. Ты — моя правая рука. Без тебя я забывал бы платить по гаражным счетам. Да и гаража бы уже не было.

Мэгги почувствовала себя виноватой и подумала, что не может сказать отцу о своем желании подыскать другую работу. Если бы он поменьше зависел от нее! Ничего не поделаешь. Придется работать с Марком. Этот груз так просто с плеч не сбросить.

Наверное, мысли Мэгги отразились на ее лице, потому что Эдгар спросил:

— У тебя все в порядке, детка?

— Конечно.

Мэгги дожевала последний кусок курицы и проглотила его, запив чаем.

— Что сегодня было в гараже?

— Привезли «остин» 1938 года. А Марк занимался машиной, которую мы купили на прошлой неделе.

— Не особенно ему доверяй!.. Я сам сегодня хотел поехать в гараж, но твою мать срочно вызвали в больницу, а потом приехал Рейф Торн. Твой ужин был бы получше, занимайся едой мама, а не я.

Мэгги стало до слез жаль отца. Она торопливо отодвинула стул и принялась собирать посуду со стола.

— Завтра я обязательно приеду в гараж, — пообещал Эдгар. — Это чертово кресло отлично меня слушается.

— Буду рада тебя видеть.

— Думаешь, я не знаю, каково тебе без меня? И Марк совсем не подарок. Жаль, он не похож на своего отца. Джонни не боялся испачкать руки.

Мэгги вздохнула. Только теперь она поняла, до чего устала, и ей захотелось полежать в кровати с книжкой в руках.

— Папа, извини, я ужасно вымоталась. — Она зевнула. — Да и Фаджу не терпится на боковую. Пойду-ка я приму горячую ванну, а потом лягу.

— Не хочешь подождать маму?

— Только не сегодня. Не сердись на меня. Если у мамы трудные роды, то раньше полуночи она не вернется.

— Ладно. Ты знаешь, где мы.

— Папочка, я уже не маленькая и не боюсь темноты. — Она поцеловала его в лоб. — Мне просто надо выспаться.

— Ты всегда будешь моей маленькой дочкой, родная.

* * *

Марк Лангхэм по обыкновению явился в гараж с опозданием.

— Ты не забыл, что заказ должен быть выполнен до конца недели? — недовольно спросила его Мэгги.

— Ради Бога, не разговаривай со мной как рабовладелица!..

— Да я уже с восьми работаю!

— А сейчас девять, — иронически проговорил он. — Ну и что? Кстати, чайник холодный. Еще не хватало мне самому заваривать чай. Это женское дело.

Мэгги подошла к нему.

— Марк, нам надо поговорить. Так больше не может продолжаться.

— Ты права. Я не позволю ни одной женщине указывать мне, что я должен делать.

— Ради Бога, мы же партнеры…

— Нет. — Марк развернулся и ткнул в нее пальцем. — Мы не партнеры, Мэгги Бранд. Мой партнер — твой отец. А ты всего лишь наемная работница.

— Мой отец не может исполнять обязанности партнера. Ты отлично это знаешь. И я вместо него.

— Если Эдгар чего-то не может, он должен продать свою долю. — Он помолчал. — Моя дорогая Мэгги, будь честной хоть раз в жизни. Скажи, что думаешь ты, а не Эдгар. Эти машины отслужили свое. Мы бы продали гараж и разбежались… Или ты могла бы выйти за меня замуж, и тогда мы бы работали вместе. Сколько раз я намекал тебе на такой вариант!

— Намекал! — Мэгги рассмеялась. — Ты шантажируешь меня.

— Зачем мне тебя шантажировать? Да я могу подцепить любую девчонку, какую только захочу.

— Значит, меня ты не хочешь?

Марк оглядел ее с головы до ног.

— В таком виде — нет. Разве ты похожа на женщину? И вообще кто ты? Воплощение Эдгаровых грез? А как насчет твоей собственной мечты?

— Она у меня есть, — сказала Мэгги, — но ты не имеешь к ней никакого отношения.

И она вновь принялась за работу.

— Играешь в недотрогу? — Марк налил воду в чайник. — Неужели ты не понимаешь? Если мы поженимся, все будет как надо. Когда твоего отца не станет, гараж перейдет к нам. Тогда мы сможем делать все, что нам захочется. Продать его, нанять работников, избавиться от грязной работы. А барыши будем делить пополам…

— А сейчас у тебя только четверть, и поэтому ты хочешь жениться на мне. А? — Она рассмеялась. — Неужели ты принесешь себя в жертву, чтобы заполучить еще семьдесят пять процентов?

Марк смутился.

— Мэг, мы с тобой не дети. И, ради Бога, не представляйся романтической дурочкой. Наш брак был бы отличной сделкой.

— Нет, спасибо, — ледяным тоном отозвалась Мэгги. — Я не хочу замуж.

Это была правда. Она лелеяла некие планы, но замужество в них не входило.

Марк пожал плечами.

— Как хочешь. Но все же подумай. А пока я собираюсь выпить чаю. Не желаешь?

— Может быть, тебе потерпеть часок. Займись сначала делом. Иначе мы потеряем клиента. Он уже, по-моему, высказывал тебе свои претензии.

Марк открыл было рот, чтобы ответить, но в этот момент зазвонил телефон. Ему даже в голову не пришло взять трубку, и Мэг, чертыхнувшись, сама побежала в маленький офис.

— Мэгги, ты можешь приехать на маяк?

— Рейф!

У Мэгги подкосились ноги, и она торопливо опустилась на ближайший, заваленный бумагами стул.

— Оказывается, ты знаешь, как меня зовут, — со смехом проговорил Рейф Торн.

— Я… Я сейчас работаю.

— Ну, конечно. Поэтому я позвонил в гараж, а не домой.

— Сейчас не могу. А что случилось?

— Ничего.

Мэгги что-то не могла понять.

— Хотите купить машину? У нас есть отличный «остин-мартин», — сухо предложила она.

Рейф опять рассмеялся.

— Боюсь, мне не разрешат выехать на нем на трассу. Он ведь не сделает сто восемьдесят миль?

Еще один шутник! Не слишком ли их много для одного дня?

— У меня нет времени для шуток. Я работаю.

— Совсем нет времени?

— Совсем. И я знаю, что обо мне говорят. Да-да, знаю. Говорят, что я скучная. Я и есть скучная. Никаких рискованных штучек. Никаких развлечений. До свидания, мистер Торн…

— Нет. Не клади трубку. Я тоже не очень люблю даром терять время. А хотел я тебе сказать, что сегодня Ава будет в своей «Башне из слоновой кости». Она позвонила мне, что приедет, а я помню, ты хотела с ней встретиться.

— Ой! Прошу прощения…

— Не стоит.

Дело есть дело. Если у нее получится, гараж обретет новую жизнь, и она решилась.

— Я приеду сегодня, если вы не возражаете.

— Все как-то очень загадочно…

— Ничего загадочного, но мне не хотелось бы обсуждать это дело, пока я не поговорила с вашей сестрой.

— Тогда мы, наверное, увидимся. Значит, сегодня?

— А разве вы не заняты своей потрясающе увлекательной работой? — слегка иронично спросила Мэгги. — Сезон ведь только начался.

— Мой последний сезон! — твердо проговорил он. — Контракт с Оскаром заканчивается в октябре.

— Но вы, наверное, перейдете в другую команду…

— В тридцать шесть лет? Мэгги… Многие думают, что тридцать шесть — это старость для пилота.

— А другие думают, что пилот — всегда пилот. Есть и постарше…

— Ага! Консультанты, дизайнеры, тренеры. Ты о них говоришь?

— Ну… Да.

— Мне это не подходит, — заявил он с сухим смешком.

— Теперь вы говорите загадками.

Рейф не ответил, и тогда Мэгги сказала, в котором часу будет у Авы Торн, после чего положила трубку и отправилась доделывать начатую работу.

— Кто это был? — спросил ее Марк.

Мэгги рассказала ему, что она задумала. Он имел право знать.

Однако Марк не принадлежал к тем людям, которые любят рисковать. То, что они делали, давало ему стабильный кусок хлеба с маслом, и он ни разу не пожелал что-нибудь изменить. Но на сей раз он удивил ее.

— Я поеду с тобой.

Вот уж этого ей совсем не хотелось. А что делать?

— Сначала мне надо повидать отца и узнать, что думает он.

— Прекрасно. — Марк одарил ее ослепительной улыбкой. — Иди же. Пара часов у тебя есть. Сделай маникюр. Причешись. Мы должны выглядеть достойно.