Мэгги сидела за рулем своего «форда», который она практически собрала заново собственными руками. Марк ворчал, потому что хотел ехать в собственной машине, почти новом «Порше», но пришлось уступить, когда Мэгги напомнила ему: бизнес есть бизнес. Надо с самого начала показать Аве Торн, что их машины годны для задуманного дела.
— Ты не забыла захватить фотографии других машин? — спросил Марк, когда они уже подъезжали к Хиронси.
— Не забыла. Они на заднем сиденье в папке. Любимый папин «корниш», «роллс-фантом» шестьдесят седьмого года и «бьюик-седан» тридцать пятого.
— «Бьюик»? — рассмеялся Марк. — Неужели ты думаешь, будто кто-то захочет ехать на свадьбу в «бьюике»?
— Да-да, как будто из фильма про Аль Капоне, я знаю, но мне он нравится.
— Ты сама не поехала бы на нем в церковь, ведь правда?
— Может быть, и поехала бы.
— Тогда твоему жениху пришлось бы заодно приглашать и мафию.
— Нам надо как-то зарабатывать деньги, — спокойно проговорила Мэгги.
Она не собиралась позволять Марку сбивать ее с толку. Если она хочет уйти из «Бранд Моторз», то должна оставить фирму процветающей, а не еле перебивающейся с хлеба на воду. Сделка должна состояться, и это первый шаг на пути к цели. Тогда и с папой говорить будет легче.
— Проклятый гараж нас утопит, — проговорил Марк, глядя в окно.
— Нам нужен новый токарный станок, и неплохо бы открыть магазинчик. Если сейчас у нас получится, то получится и остальное.
Мэгги подумала, что, когда она уйдет, Марк, наверное, больше заинтересуется делом. Не велика радость работать с дочерью босса.
Он тяжело вздохнул.
— Ну, Мэгги, ты и размечталась!
— Подумай сам, Марк. Если мы скооперируемся с «Башней», для нас откроются новые возможности. Люди увидят, какие роскошные машины мы…
— А почему мы раньше это не делали? Если это такие деньги, то почему раньше никто не додумался?
— Потому что раньше поблизости не было фирмы, которая по-настоящему занималась бы свадьбами, — объяснила Мэгги, стараясь не раздражаться. — Местные жители пользуются машинами похоронного бюро Джека Бенсона. Как тебе это?
— Ну, не знаю. Джек украшает их белыми лентами и закрывает черные сиденья белыми простынями.
— Какая разница?
Мэгги знала, что она права. Теперь осталось только убедить Аву Торн.
Хиронси — небольшой городок, защитивший себя от моря бетонной стеной. Маяк, построенный лет двести назад, стоял на самом высоком месте. Сюда на уик-энд приезжало довольно много туристов, которых привлекали хороший пляж, катание на ослах, мороженое и гамбургеры на каждом шагу.
Из маяка навстречу им вышла красивая женщина лет тридцати с прямыми каштановыми волосами, развевавшимися на ветру. Мэгги подумала, что, наверное, на побережье ни одна женщина не в силах справиться со своей прической. Она обратила внимание на тяжелые жемчужные серьги в ушах Авы Торн, на ее строгий черный костюм, белую блузку и туфли на высоких каблуках.
— Привет! — стараясь перекричать шум моря, поздоровалась с ней Ава. — Вы, верно, Мэгги Бранд?
Она понравилась Мэгги, которой сразу же стало легко и свободно в ее обществе.
Взглянув на прелестные ухоженные руки Авы, Мэгги подумала, что она правильно сделала, надев перчатки.
Они вошли в круглое здание, напомнившее Мэгги стручок фасоли, и она представила Аве партнера своего отца Марка Лангхэма, а потом коротко рассказала о причине своего визита.
У Авы мгновенно загорелись глаза, стоило ей взглянуть на фотографии.
— Мне это нравится. Можете оставить фотографии дня на два?
Мэгги кивнула.
— Конечно. Я и не ожидала, что вы сразу включите нас в свой проект. Но если бы мы пришли к какому-нибудь соглашению, это было бы неплохо для нас обеих.
— Я никогда не имела дела с машинами, — призналась Ава. — До сих пор занималась только платьями и аксессуарами. Но мне нравится ваша идея. Если я смогу организовать всю свадебную церемонию, то мне понадобятся не только платья и цветы, но и машины. Идея толковая.
— Подумайте.
Мэгги была счастлива тем, что Ава по достоинству оценила ее предложение. Похоже, может получиться.
— Не уходите, — попросила ее Ава, собирая фотографии со стола и кладя их в один из ящиков. — Я покажу вам мою «Башню из слоновой кости».
— О, с удовольствием! — воскликнула Мэгги и вопросительно посмотрела на Марка.
— Она не всегда будет пустой. Внизу я устрою главный демонстрационный зал, а наверху будут жилые комнаты.
Мэгги уже обратила внимание, что этот маяк перегорожен на этажи, и вспомнила, как читала где-то, будто его несколько лет использовали в качестве музея. Однако доходов он не давал. В маленьком городишке не находилось достаточно желающих карабкаться на верхотуру.
— Сверху должен быть фантастический вид, — сказала она.
— Да. Хотите взглянуть?
— Только не я, — простонал Марк. — Я уже был наверху в музейные времена, и у меня нет желания повторить восхождение. Благодарю вас.
— Мне нравится, как вы назвали маяк, — сказала Мэгги. — «Башня из слоновой кости».
Ава выразительно пожала плечами.
— Мне нужно было что-то романтическое, пусть даже женихи и невесты не лезут наверх.
— Женщины жаждут романтики. Будь их воля, они писали бы это слово с большой буквы, — встрял Марк.
Ава искоса взглянула на него.
— Надеюсь, с клиентами вы будете разговаривать иначе, если я решу, что мне нужны ваши машины.
Марк растерялся.
— Ну-у… Романтика играет большую роль в жизни любой женщины. Правильно?
— И у романтики есть свое место, — ответила Ава. — Но мы говорим о бизнесе.
— Любая девушка мечтает о мужчине, который будет заботиться о ней, принимать вместо нее важные решения, — возразил Марк, глядя на Мэгги. — Разве не романтик лорд Байрон сказал, что любовь в жизни мужчины всего лишь приключение, а в жизни женщины всё и вся?
— Мистер Лангхэм, вы правда читали поэзию лорда Байрона? — спросила Ава и тотчас повернулась к Мэгги, давая ему понять, что не желает с ним больше разговаривать.
Марк побагровел, но Мэгги взглядом попросила, чтобы он уступил. И надо отдать ему должное — сдержал себя. Но чего это ему стоило? Мэгги знала, как Марк не любит, когда его ставят на место, тем более женщины.
Ава одарила Мэгги улыбкой.
— Думаю, мы с вами сработаемся. Ваш отец полностью вам доверяет, а Рейф говорит о нем с большим уважением. Они ведь давно знают друг друга.
— Да. Папу интересует все, что связано с машинами. Даже гонки, хотя сейчас он не очень свободен в своих передвижениях. Впрочем, папа смотрит их по телевизору.
— Мы пойдем наверх?
Мэгги оглянулась, но Марк исчез, и дверь была распахнута настежь.
— Ерунда. Он сообразит, где мы.
И Ава повела Мэгги к лестнице. Первые шестнадцать ступенек они одолели легко и оказались на втором этаже.
— Здесь я размещу платья. Пойдемте. Я покажу вам банановые койки. Кстати, вы были в музее?
— Нет, — призналась Мэгги.
— Ну, тогда смотрите. Их поставили тут, чтобы все выглядело, как в начале прошлого века. — Она отодвинула красный занавес. — Спать в них, думаю, не очень приятно. Представляю, как мужчины не могли разогнуться, проведя в них пару ночей. А для меня они находка, потому что это идеальные витрины для платьев.
— Вам повезло, — прошептала Мэгги.
— Да. Как только я увидела объявление, сразу же сказала о нем Рейфу.
— Сюда можно поместить много платьев.
Мэгги огляделась, не желая слышать о Рейфе. Только этого не хватало.
— Сорок-пятьдесят.
— А шкафы можно использовать для аксессуаров, правильно?
— Я тоже так думаю, — радостно отозвалась Ава. — Пойдемте, я покажу вам жилые комнаты.
Мэгги поднялась выше и удивилась, как много места в помещении, когда в нем еще нет никакой мебели, а Ава подошла к огромным окнам и открыла ставни, за которыми показался ряд полок.
— Что это? — удивилась Мэгги. — Похоже на шкаф, если бы не стекло внутри. А вид какой!
— Это бывшая кладовая. И я буду держать здесь фрукты и овощи, помидоры, картошку, апельсины, яблоки. Северный ветер не даст им сгнить.
— Вот здорово! — восхитилась Мэгги. — А вам не будет здесь одиноко, когда кругом одно море?
— Почему одиноко? Я работаю с еще одной девушкой. Ее зовут Тамсин. Тамсин Куртис. Мы знакомы с тех времен, когда еще была жива Джейд Херрик. Вы ведь слышали о Джейд?
Мэгги перестала дышать. Вот, значит, где теперь Тамсин. И все-таки непонятно, как три девушки оказались на трассе. Интересно, хоть Тамсин-то это знает?
— Да, я слышала о Джейд Херрик. Читала в прошлом году о несчастном случае. Папа и Оскар Херрик знакомы с незапамятных времен. Еще со школы. С тех пор они обмениваются рождественскими открытками, но виделись всего раза два-три в Силверстоуне и на других трассах по близости. — Мэгги ухмыльнулась. — Я всегда думала, что папа мечтал стать пилотом, но не смог приспособиться к маленьким машинкам, вот и занялся старыми гигантами.
— Джейд и Рейф собирались пожениться. — Ава отошла к другому окну. — Поэтому Рейфу было особенно тяжело. Поначалу мы думали, что у Тамсин не в порядке с головой после травмы, но потом обошлось. Все равно мы с Рейфом заботимся о ней.
— Сейчас Тамсин в порядке?
Ава едва заметно пожала плечами. Потом она с широкой улыбкой на лице повернулась к Мэгги, но глаза были похожи на две голубые льдинки.
— Тамсин молодец. — Мэгги показалось, будто Ава жалеет о том, что заговорила о несчастье. — Ну, как насчет еще трех этажей? А там останется всего несколько ступеней до площадки.
— Готова. Знаете, я всю жизнь прожила на побережье, но ни разу не была на маяке.
Вид сверху был такой, что у Мэгги захватило дух. Она глядела, глядела вдаль и не могла наглядеться.
— Держитесь за поручень, — сказала Ава, вытаскивая ключ из скважины. — И не смотрите вниз, если боитесь высоты. Кстати, поглядывайте за дверью. Я всегда вынимаю ключ, потому что ветер может ее захлопнуть, а тогда придется невесело. Здесь можно окоченеть до смерти.
— Я не боюсь высоты. — Мэгги была как зачарованная. — Немножко занималась альпинизмом. Папа научил меня, когда была еще подростком, заботиться о себе в случае опасности.
Ава не сводила с нее глаз.
— А как Марк Лангхэм попал в вашу компанию?
— Его отцу принадлежала четверть фирмы. Ну а когда Джонни умер, Марк вошел в дело.
— Мне кажется, он не на своем месте.
— Его не интересуют старые машины. Ничего не поделаешь. Все равно приходится заниматься гаражом.
— Мэгги, а что у вас с ним?
— Работаем вместе. Это все.
— И вы не хотите большего?
— От Марка? Ну нет! — Мэгги рассмеялась. — Мы с ним слишком разные. Марк мечтает о чем-нибудь почище, а мне нравится в гараже. Люблю возиться с машинами.
— Правда?
Мэгги понимала, что надо держать рот на замке и ни в коем случае не выдать своего тайного желания сбежать от отца.
— Марк говорит, что я сумасшедшая, иначе не стала бы возиться в грязи. Он считает это не женским делом.
— Скажите ему, что он не имеет права лезть в вашу жизнь.
Мэгги вздохнула.
— Я бы хотела стать самостоятельной. Марку, по-моему, не нравится, что я дочь своего отца и что папа мне доверяет.
— Из-за этого бывают проблемы?
— К сожалению. — Мэгги улыбнулась. — Ничего. Наступит день, и я все улажу.
— Вам хотелось бы заняться чем-нибудь другим? — спросила Ава, пристально вглядываясь в лицо девушки.
— Может быть…
— Но вы не хотите рассказывать.
— Еще сама не знаю.
Ава кивнула.
— Скажете мне, когда будете знать?
— Да, — с улыбкой согласилась Мэгги.
Марк поджидал их возле лестницы, прислонившись спиной к белой стене, но прежде чем кто-либо из них успел заговорить, послышался шум мотора, потом стук двери и девичий смех.
— Тамсин приехала, — сказала Ава.
Марк вопросительно посмотрел сначала на Аву, потом на Мэгги.
Хозяйка маяка объяснила, что Тамсин — ее партнерша.
— Она великолепно вышивает. И еще, как никто, составляет букеты.
Дверь распахнулась, впустив в дом холодный ветер и двух людей. Первой вихрем ворвалась внутрь хрупкая подвижная девушка с шапкой кудрявых золотистых волос на голове и мелкими, но правильными чертами лица, на котором выделялись огромные серые глаза.
Однако внимание Мэгги привлек второй, который вошел следом за ней.
Это был Рейф Торн.
И еще Мэгги подумала, что Рейф и Тамсин — отличная пара.