Они шли по старой дороге. Принц шагал пешком, держа под уздцы коня, на котором ехал Торк. Он совершенно обессилел после перенесённых страхов и пыток, и Эвальд, сжалившись, уступил незадачливому коммерсанту место в седле.

— Тебе бы надо отлежаться, — сказал принц. — Доберёмся до ближайшей деревни, там я устрою тебя на постоялом дворе.

— Нет, нет, — обеспокоился Торк. — Я уверен, нас уже ищут повсюду. О горе мне, горе!

— Почему же такой упадок духа? — улыбнулся принц. — Теперь мы армия, воюющая с Повелителем. Я главнокомандующий, ты солдат. Первое сражение окончилось в нашу пользу, и у нас есть шанс победить. А сейчас армии неплохо было бы поправить свои силы.

— Вы шутите? Как можно воевать с Повелителем?

— Он всего лишь человек, и у него две руки и две ноги, так же как и у нас с тобой, и не вижу причины, почему мы должны бояться его.

— Нет, нет, он повелевает миллионами солдат, он бессмертен, и владеет чёрной магией. Силы его неисчислимы.

— Я думаю, что всё это неправда. Всё это сказки, придуманные никчемным колдуном, чтобы держать в страхе народ. Его власть лишь в ваших умах, на самом же деле, я уверен, это обычный деревенский фокусник, который за медный грош наводит порчу или предсказывает судьбу.

— Ох, неправ ты, господин принц! Как бы мог тогда достичь он такой мощи и власти?

— Он хорошо умеет играть на струнах людских пороков, и за счёт них добиваться своих низменных целей. За счёт чьей-то спеси, алчности, или страха. Вот, например, когда тебя собирались сжечь, все люди знали, что ты невиновен, почему же никто не пришёл к тебе на помощь?

— Все боялись. Боялись, что их постигнет такая же судьба. Если кто-то и сочувствовал мне, страх сковывал его.

— Но людей гораздо больше, чем солдат!

— И что потом? Если бы народ перебил солдат, Повелитель прислал бы войско, и тогда всех постигла бы смерть, перевешали и сожгли бы нас вместе с нашими семьями.

— Довольно распространённая глупость — бояться будущего, — усмехнулся принц. — Мой учитель, старый Мартин, учил меня поступать по совести, не оглядываясь на будущее. Что будет, неизвестно никому, но страх будущего иногда заставляет человека делать подлость в настоящем.

— Ох, — махнул рукой Торк, — ты сильный воин, и можешь так говорить, а я обычный человек, и нет во мне героического, а есть лишь страхи за себя и своих близких. И большинство людей таковы.

— Но кто же тогда выступит, чтобы прекратить беззаконие?

— Не знаю, — задумался Торк. — Наверное, тот, кому Всевышний дал уверенность в себе, и кто чувствует себя в силах изменить ситуацию. Такой, как ты, например.

— А пока его нет, вы будете стадом овец, вокруг которого кружит волк, и время от времени хватает новую жертву?

— Увы, да, мой господин.

— Но волк-то один, и бросься все овцы на волка, от него ведь и клочков не останется.

— Никто не бросится. Все скованы страхом, никто об этом и не помышляет, а если бы и помышляли, они не смогут договориться друг с другом, потому, что они в страхе и каждому нет дела до другого. Нет, все будут молчать, и благодарить судьбу, что на этот раз схватили не его.

— Печально, — произнёс принц. — Неужели таковы большинство людей?

До Волгарда было ещё далеко, больше трёхсот миль. Солнце уже клонилось за полдень, когда спутники решили сделать привал. Принц помог Торку спуститься на землю. На окраине долины стоял небольшой валун, похожий на стол. Перед ними расстилались луга, а за спиной высился сосновый лес. Они расстелили на камне походную скатерть, и разложили на ней съестные припасы. Эвальд налил в кружку вина, которое ему дал в дорогу старый Хьюго, и протянул Торку. Он взял кружку негнущимися пальцами. Его рука была синей и напоминала истерзанное мясо, вместо ногтей — кровавые раны.

— Какой ужас! — произнёс принц. — Что же они делали с тобой?

— Они завинчивали мне руки в тиски, и рвали ногти клещами.

— Это зверьё, а не люди. Надо было перебить эту поганую свору! Твои мучения будут отомщены!

— Вы же сами говорили, что мы должны прощать врагов, как учил нас Всевышний, и что смертью наказать невозможно.

— И ты готов простить своих мучителей?

— Не знаю, — горестно покачав головой, проговорил Торк. — Быть может, не сейчас, но со временем.

Принц смазал раны своего друга бальзамом, который дал ему Странник.

— Чудеса! — удивился Торк. — Боль почти совсем исчезла!

Он плотно наелся, и приготовился отдохнуть, прислонившись спиной к валуну, как вдруг встревожился, увидев нечто вдалеке.

— Смотрите, ваше высочество!

Принц посмотрел в направлении, куда показывал ему Торк, и увидел отряд всадников, во весь опор скакавших к ним.

— Это воины Повелителя! Они скачут, чтобы расправиться с нами!

— Может быть, это просто охотники?

— Нет, я вижу копья у них в руках.

— Ну, каких-то двадцать всадников не должны пугать нас с тобой!

— С ними адепт Повелителя! Вы не сможете бороться с ними, так как он легко отразит боевую психологию. Именно адепты помогли Гилморгу победить рыцарское войско.

Эвальд напряг зрение, и увидел между всадниками мрачную фигуру в чёрном балахоне.

— Всё понятно. Значит, Гилморгу уже известно, кто мы и где. Ну, если всё так плохо, как ты говоришь, значит, нам будет лучше уклониться от схватки.

— Вы не бросите меня здесь, Ваше высочество? — встревожился Торк.

— Не беспокойся, мой друг, собирай наши вещи, а я проведу кое-какие приготовления.

Торк бросился укладывать припасы в котомку, а принц торопливо очертил на земле круг, и принялся читать заклинания. В воздухе возникло зелёное волнующееся свечение в виде арки. Эвальд прыгнул в седло, подхватил за шиворот Торка, державшего котомку с припасами, и все вместе они пересекли пространство арки.

В глазах на мгновение потемнело.

— Смотрите, ваше высочество, а лес-то тут совсем другой! — услышал принц голос Торка. — Тут только дубы.

Это были дубравы Волгарда!

— Неужели мы перенеслись на пятьсот миль?

— Не меньше, — рассмеялся Эвальд. — Представляю, какие лица сейчас у этих всадников, из под носа которых мы ускользнули!

Тропинка вилась между толстыми стволами вековых деревьев и терялась в зарослях кустарника. Тишину нарушал только крик кукушки. Внезапно Торк насторожился:

— Вы слышите, господин?

— Что?

— Кто-то кричит!

Эвальд прислушался, и уловил еле слышные, доносящиеся издалека вопли. Это были крики отчаяния и призыва о помощи.

— Кто-то в беде! — крикнул Эвальд. — Скорей туда!

Конь сам понёс его к месту, откуда доносились крики. Ветки хлестали по лицу, но Эвальд не обращал на них внимания. Крики становились всё явственнее и слышней, к ним примешивалось какое-то страшное глухое рычание. Наконец, конь вынес принца на поляну, где происходили ужасные события: человека атаковали какие-то жуткие твари, они вцепились в него зубами, и пытались разорвать его на части.

Подлетев к ним на всём скаку, Эвальд поразил мечом одну из тварей, две других с отвратительным визгом скрылись в чаще. Принц слез с коня, и приблизился к несчастному, которого он спас. Это был длиннобородый старик в простой полотняной одежде. Жизнь его была вне опасности, но хищники успели сильно покусать ему руки.

— Кто ты, всадник, появившийся ниоткуда, чтобы спасти мне жизнь? — скрипучим голосом спросил старик.

— Я Эвальд, принц Сариолы, Страны предрассветного тумана!

— Как вы вовремя, Ваше высочество! Ещё немного, и они добрались бы до моего горла! Меня зовут Старый Нед, я живу тут, неподалёку.

Старик поднялся с земли, тяжело опираясь на посох. Подоспел Торк, и они вместе с принцем перевязали его раны.

— Что это за животные, которые нападали на вас? — спросил Торк, разглядывая убитого принцем зверя. — Раньше я никогда не видел таких тварей!

— Это гморки, — сказал старый Нед, — их насылает на нас Повелитель.

— И чем же не угодил ты Гилморгу?

— А тем, что власть его тут кончается! Здесь живут враги Повелителя, так что, если вы не хотите, чтобы вас обвинили в том, что вы якшались со мной, можете меня сейчас же покинуть. Не жалеете ещё, что пришли мне на помощь?

— Нет, старина, мы тоже Повелителя не жалуем, так что мы с тобой можем быть друзьями! — сказал Эвальд.

— Рад слышать! Тогда милости прошу в мою избушку!

— Неплохой мех у этих гморков! — сказал Торк. — Надо бы снять с него шкуру.

— Не трудись, парень, их мех никуда не годен!

Торк всё-таки достал нож и попытался снять шкуру с гморка, но вдруг туша начала быстро гнить и расползаться прямо на глазах.

— Говорили же тебе, — рассмеялся Нед, — это не настоящие звери, они рождены чёрной магией!

Избушка старика находилась в лесной чаще, в полумиле от поляны, на которой он подвергся нападению гморков. Нед открыл скрипучую калитку, и пригласил своих новых друзей войти внутрь. Домик был сложен из толстых брёвен, крыша была покрыта дубовой корой. Убранство внутри домика было очень скудное, — из мебели внутри избушки были лишь стол и кровать, у стены находился потухший камин. Старик уселся за стол, сколоченный из гладких струганых досок, и сделал знак рукой, предлагая его спасителям присесть на скамью напротив него.

— Кто же вы, мои друзья, и почему называете себя врагами Гилморга? — спросил Нед.

— Я принц Сариолы, — сказал Эвальд, — наверное, я последний из посвящённых рыцарей.

Старик кивнул головой. Казалось, высокий титул его гостя не произвёл на него впечатления.

— Я Торк, вольный негоциант, — сказал Торк. — Меня обвинили в заговоре против Повелителя, и хотели казнить меня в Локкарде, и если бы не господин принц, я давно бы уже был на том свете.

— Мы в Волгарде, не так ли, старина Нед? — спросил Эвальд.

— Да, ха-ха! — рассмеялся Нед. — Волгард — единственная страна, не покорившаяся Повелителю! Десять лет прошло с тех пор, как Гилморг приказал сжечь Волгард, и перебить его жителей за то, что мы отказались допустить его в храм оракула. С помощью солдат он вошёл в храм, но дух оракула безмолствовал. Никто из служителей храма не захотел помочь Гилморгу установить контакт с духом, потому что лишь доброму и мудрому дозволено вопрошать оракул. Этого не смог простить нам жестокий лорд. Немногие тогда уцелели, но кто-то из нас всё же остался в живых. Мы укрылись в скалах, пещерах, рассеялись по лесам. И с тех пор Повелитель безуспешно пытается уничтожить нас, уцелевших жителей Волгарда. Несколько раз он высылал против нас огромные армии, да только сгинули они все в болотах и топях. Дух всегда предупреждает нас, каким образом мы можем выйти сухими из воды. Гилморг понял, что так просто нас не возьмёшь, теперь он насылает на нас разные напасти, то гморков, то саранчу, то чёрную магию. Но мы каждый раз выживаем, благодаря помощи духа оракула. А вот сегодня гморки захватили меня врасплох, это странно. Дух не предупредил меня об этом накануне. Наверное, он знал, что ты меня спасёшь.

— Так ты можешь вопрошать дух! — взволнованно воскликнул Эвальд. — Ты и нужен мне! Я как раз и прибыл сюда, чтобы узнать, как уничтожить тёмного лорда!

— Ха-ха! — опять рассмеялся Нед, — я знаю это давно, но я до сих пор не властелин мира, потому, что это очень трудно, если не сказать невозможно.

— И как же сделать это? Говори, старина, это очень важно!

— Ну, прежде всего, убить Гилморга нельзя. Наибольший успех, которого мы можем достичь, — это лишить Повелителя магической силы. Но и это очень трудно. Магический ритуал предписывает, читая заклинания, трижды обойти вокруг Повелителя, что мне совершенно не представляется возможным. Попробуй приблизиться к нему хотя бы на дальность полёта стрелы! В этом и состоит трудность, сделать это невозможно.

— Но мы должны попытаться! — сказал Эвальд, — сообщи мне суть магического ритуала!

— Разумеется, сообщу, ваше высочество, я даже подробно напишу напишу об этом для вас, — сказал Нед. Он, кряхтя, выполз из-за стола и принялся искать что-то на полках над камином. — Сейчас, только найду чистый пергамент, где-то здесь у меня хранился кусочек.

Внезапно старик застыл, повернулся к принцу, и подозрительно взлянул в его глаза.

— Что-нибудь не так, господин Нед? — спросил Эвальд.

— А вдруг вы не те, за кого себя выдаёте? — злобно крикнул старик. — Я знаю, вы посланы Гилморгом! Этот случай с гморками был лишь инсценировкой!

— Нет, уверяю тебя, старина Нед!

— Чем же вы доказать это можете?

— Не знаю, но прошу тебя верить нам! Вот мой медальон посвящённого рыцаря!

— Это не доказательство, — буркнул Нед. — Такой медальон и Гилморг мог изготовить!

— Посмотри на Торка, он изуродован ужасными пытками! Неужели ты думаешь, что после таких истязаний он будет ревностно служить своему мучителю?

— Повелитель хитёр, жесток и коварен. А вдруг он держит в плену близких этого несчастного?

Эвальд обхватил голову руками. Как же доказать подозрительному старику, что они его друзья, а не враги?

— Но, если бы мы это всё подстроили, — нападение гморков, и затем твоё как бы спасение, стал бы Торк пытаться снять шкуру с гморка! Это доказывает, что он никогда раньше не видел их, и не мог знать их свойств.

— Так точно, я ничего не знал, — подтвердил Торк.

— Хмм, — старик задумался, но было видно, что слова принца не очень убедили его.

Внезапно Эвальду пришла в голову мысль.

— Скажи-ка, Нед, ты помнишь, что раньше, до войны, когда чужеземец въезжал в Волгард, его проверяли при помощи особого прибора?

— Да, один такой прибор даже сохранился у одного из наших братьев.

— Помнишь ли ты также, что ни один из сторонников Гилморга не смог пройти испытания?

— Да, и это я знаю.

— Значит, стоит мне пройти испытание, и твои сомнения будут рассеяны!

— Действительно, это не пришло мне в голову, — сказал Нед, — конечно же, надо проверить тебя на приборе! Мы сделаем это завтра. Честно говоря, мне бы очень хотелось, чтобы вы оказались друзьями, а не врагами.

Вечерело. Нед развёл огонь в камине и угостил своих гостей вкусной грибной похлёбкой. Когда опустилась темнота, он позволил им устроиться на травяных тюфяках, разложенных на скамьях.

— Ты не доверяешь нам, Нед, — сказал принц, — но разрешаешь нам ночевать в своём доме.

— Если вы посланы Повелителем, то, наверное, не затем, чтобы убить меня одного, — ответил Нед. — Сердцем я чувствую, что вы друзья, но не имею права поверить в это, пока не удостоверюсь окончательно, так как я ответствен не только перед собой, но перед всем нашим народом.