Рассказ И. ОКСТОНА

Посмертные иллюстрации С. ЛУЗАНОВА

Семь островов вытянулись в одну линию Туземцы так и называли их: Первый, Второй, Третий… Седьмой. Но в государственных актах, произносимых устно самим Таораи, королем племени магбу, Первый остров назывался еще Жемчужиной. А про последний остров — Седьмой — глава племени никогда не упоминал.

Число «7» у племени магбу — нехорошее число. И остров по счету седьмой являлся как бы лишним придатком цветущего островного царства. Но на Седьмом острове жили подданные Таораи. Они платили своему королю дань, и поэтому Седьмым островом нельзя было пренебрегать.

И вот, однажды, король Таораи, считая собранные для него со всех островов корни «асака» — по два корня с каждого острова— насчитал всего 12 корней.

— А где же еще два? — изумился король, никогда раньше не знавший такой недохватки.

— Седьмой остров не прислал корней, — ответил ему главный воевода племени.

— Разве Седьмой остров провалился в море? — спросил король Таораи, еще более пораженный.

— Остров стоит, как и прежде, в море, но лодка с него не приходила, — был ответ воеводы.

Король Таораи тревожно задумался. Число «7» таит в себе разные неприятности, предвидеть которые невозможно. Было бы лучше, если бы Седьмой остров провалился в море. Но если остров цел, а двух корней не хватает, это уже тяжело вынести.

Король Таораи не послал на Седьмой остров лодку для выяснения загадочного обстоятельства. Он был сдержан и мудр, старый вождь племени магбу. Он решил подождать воеводу Седьмого острова, — ведь воеводы вскоре соберутся на Совет племени, что бывает каждую осень.

Настал день Совета. Прибывшие с островов воеводы выстроились перед хижиной короля. Король пересчитал их… Было 6 воевод. Сердце у короля сжалось от тяжелого предчувствия. Когда не хватило двух корней, это было плохо. Но если не хватает воеводы — это ужасно. Число «7» давило на мозг короля Таораи.

— Где же воевода Седьмого острова? — спросил он дрогнувшим голосом.

Молчание. Каждый желал говорить только за свой остров.

К страху короля присоединился гнев. Он стал обдумывать, как наказать Седьмой остров, этот проклятый придаток его владений. Мрачные размышления короля Таораи были нарушены появлением человека племени магбу с Седьмого острова. Но пришедший не был воевода.

— Великий вождь и сын солнца, — произнес пришедший, кланяясь королю Таораи, — я пришел известить тебя, что на Первом острове назначено собраться всем островным воеводам.

Король Таораи с удивлением смотрел на говорившего.

— Разве я этого без тебя не знаю? — проговорил король Таораи. На лице доброго вождя показалась улыбка.

— Если тебе это уже известно, — продолжал странный пришелец, — то поторопись объявить воеводам, чтобы они собрались на Первый остров.

— Воеводы уже все здесь, кроме одного — сказал король Таораи, изумляясь все больше. — Но как ты можешь учить меня, что мне делать? Что ты за человек?

— Я посланец с Первого острова. Кроме воеводы Первого острова там других воевод еще нет.

«Он сумасшедший» — подумал король Таораи. «Сумашедший с Седьмого острова! Может быть, все люди па том острове сошли с ума».

— Ты знаешь, на каком острове ты сейчас находишься? — спросил Таораи кротко у пришельца.

— Знаю. На Седьмом острове.

— А с какого острова ты пришел?

— С Первого великий вождь.

— Вернись же на свой остров, — обратился Таораи к сумасшедшему, — и скажи своему воеводе, чтобы он поскорее приехал сюда, на Первый остров, на Совет племени.

Выходец с Седьмого острова поклонился королю Таораи и ушел.

И только к вечеру король Таораи узнал, что тот странный человек действительно прибыл с Первого острова, а он, король Таораи, находится на Седьмом острове. Счет семи островам царства Таораи теперь производился с другого конца. Этого захотел вождь белых людей. Он занял Седьмой остров и начал от него счет островам.

И воеводы всех островов, кроме одного, собрались на бывшем Седьмом, а теперь Первом острове. Но воевода бывшего Первого острова, а теперь Седьмого, остался со своим королем. И число «7» давило на мозг короля. Король Таораи сказал своему воеводе:

— Я всегда думал, что Седьмой остров моего царства принесет несчастье моему народу, но не мог же я уничтожить этот остров.

— Но теперь мы можем уничтожить Седьмой остров, — ответил королю воевода, — сделаем же это для блага нашего племени. Остров без людей — уже не остров. Пусть все люди уедут отсюда на другие острова.

Когда люди выселились с лишнего но счету острова, Таораи и его воевода выехали в море на последней лодке и бросились в морскую пучину.