Зайгеррия. Окрестности поместья Варвина Синджа

Когда лейтенанту Нэйву сообщили, что адмирал Альтос только что был свидетелем продажи двух женщин, похожих на фото разыскиваемых Лорэй, он не мог поверить в свою удачу. После того, как те в компании клонов столько раз ускользали у него из-под носа (а в последний раз сбежали буквально из его рук), Грэм ожидал любой подлянки и вылетел сразу же, как только получил челнок. Аукцион и продажа вероятней всего являются частью какого-то плана, а значит, в любую секунду эти лживые изворотливые особы смоются с планеты.

Как назло, к моменту его прибытия в поместье Синджа покупатель Лорэй уже отбыл, но зато лейтенант получил исчерпывающее описание приметного транспорта и немедля отправился в погоню, за что немедленно был вознаграждён. Громоздкий хаусбот не успел удалиться от поместья, и пилот челнока, заложив крутой вираж, заблокировал дорогу и затормозил набуанскую лохань.

— Ну нифига себе машинка, — восторженно присвистнул Монт, разглядывая хаусбот зайгеррианца. А посмотреть было на что — изящный, обтекаемый корпус очертаниями напоминал стремительную рыбу из пучин набуанских морей, моторные гондолы на корме красноречиво говорили о скрытых в них двигателях, а уж отделке бортов мог позавидовать любой из дворцов Нуте Ганрея, вице-короля Торговой Федерации.

— Да, симпатичное корытце, — согласился Грэм, выбираясь из кресла и отдавая приказ ожидающим в салоне дроидам.

На этот раз разведчики решили не рисковать и обзавелись внушительным по огневой мощи эскортом из восьми машин, пять из которых были СБД, а оставшиеся три — дройдеками. Спустившись в сопровождении своего лязгающего эскорта на землю, Нэйв одёрнул мундир, поправил кобуру… и еле успел отпрыгнуть в сторону, больно ударившись локтем о корпус одного из дроидов, чтобы не быть сбитым вылетевшим из-за поворота дороги белым пикапом.

— Грёбаный лихач! — заорал лейтенант, потирая ушиб.

Водитель белой таратайки что-то вякнул в ответ и дунул в темноту, явно не желая продолжать конфликт.

— Урод мамин, — проворчал Нэйв, подходя к хаусботу.

С высоты бортов на него уставились стволы двух бластеров, поверх которых торчали характерные зайгеррианские шлемы. Грэм вздохнул и достал свое удостоверение.

— Контрразведка Армии Конфедерации! — громко произнёс он. — Лейтенант Грэм Нэйв! Опустите трап и сообщите хозяину, что я хочу с ним поговорить. Немедленно!

— А на какую тему? — с некоторой ленцой поинтересовался возникший рядом со стрелками третий охранник, с золотыми позументами на мундире.

— На тему безопасности Конфедерации! — едва ли не рявкнул Грэм.

Несмотря на более чем ясное требование Нэйва, охранники хаусбота не спешили впускать его внутрь и оказывать полное содействие. Строго говоря, удостоверение офицера контрразведки КНС не произвело на них ровно никакого впечатления, наглядно продемонстрировав расстановку местных приоритетов. Выслушав лейтенанта, один из охранников сообщил что-то по внутренней связи и вновь воззрился на него глазами цепного крайт-дракона. Казалось, что наличие боевых дроидов и подошедшего Карла абсолютно его не волнуют, словно зайгеррианец может расправиться с ними одним плевком.

Наконец из недр хаусбота появился невзрачный человек средних лет. С борта спустился трап, человек сошёл вниз и с вежливым нетерпением в голосе поинтересовался:

— Чем я могу вам служить, сэр?

В голове Нэйва к этому моменту роилась уже масса непечатных вариантов ответа, но Карл предпочёл перейти сразу к делу.

— На борту этого судна находятся разыскиваемые лица — Эйнджела и Свитари Лорэй. Я прилетел произвести арест, — безапелляционно сообщил капитан.

— Упомянутые вами особи были куплены многоуважаемым мастером Тормусом и не могут быть арестованы, — вежливо осадил его собеседник.

— У нас есть ордер! — теряя терпение, рявкнул Нэйв и помахал изрядно помятым листом флимси с заветными полномочиями на арест беглянок.

— Вы не поняли, сэр, — терпеливо продолжил слуга. — Сёстры Лорэй являются собственностью мастера Тормуса и не могут быть арестованы. Вы же не станете арестовывать, к примеру, ботинки? Если у вас нет с собой бумаг о конфискации имущества, то происходящее может быть истолковано только как ограбление, и мы вынуждены будем защищать имущество нашего господина.

Оружие в руках охраны недвусмысленно подсказывало, что простым и бескровным такой сценарий не станет, и Нэйв мысленно восхитился изворотливости Лорэй. Чтобы так тонко воспользоваться особенностями местного законодательства и передвигаться, наплевав на ордера об аресте, нужно иметь потрясающую подготовку и хорошие связи на планете. Вот только он не успокоится и, если понадобится, проторчит тут вместе с этим хаусботом хоть сутки, пока его коллеги утрясут бюрократические разночтения. Но перед этим стоит переговорить с этим самым «мастером Тормусом» и вкратце обрисовать ему перспективы сотрудничества с противником.

— До тех пор, пока вы не дадите мне переговорить с вашим боссом, никто никуда не поедет, — словно прочитал его мысли Карл.

— Я сообщу господину о вашей просьбе, — сообщил ему слуга, после чего вновь исчез в недрах хаусбота.

За время его отсутствия Нэйв успел связаться с коллегой в городе, коротко рассказать о сложившейся ситуации и попросить того узнать, действительно ли зайгеррианские законы не позволяют ему воспользоваться ордером на арест в отношении раба. Контрразведчик пообещал в кратчайшие сроки утрясти вопрос с местными, и к моменту возвращения невзрачного типа настроение Грэма несколько улучшилось.

— Господин ожидает вас, — сообщил слуга, и охранники расступились, позволяя офицерам КНС взойти на борт.

— Может, тоже в работорговцы податься? — вполголоса спросил у Нэйва Карл, оглядывая интерьер хаусбота. Набуанские дизайнеры вложили душу в свое творение, создав воистину произведение искусства, цену которого не брался предположить никто из контрразведчиков.

— Лучше в пираты, — мрачно отшутился лейтенант, поглощённый собственными мыслями. Казалось бы — вот, всё, цель достигнута, сёстры в руках, но на душе всё равно было мерзко. Грэм и сам до конца не знал, чего ожидал увидеть: очередного ничего не подозревающего лопуха в компании рыдающих на его плече девиц, избалованного сибарита, не представляющего, какие неприятности купил под видом пары невольниц, или опытного республиканского шпиона, который не позволит Нэйву даже убедиться в наличии Лорэй на борту.

Когда старомодная, украшенная филигранной резьбой деревянная дверь открылась и контрразведчики вошли в каюту, по всей видимости, игравшую роль кабинета, лейтенант облегчённо перевёл дух. Обе Лорэй были тут. Изменился цвет их волос, изменилась одежда и манера держать себя, но это со всей определённостью были они. Близнецы сидели на покрытом ковром полу в соблазнительных позах, «элегантно полураздетые», как любил шутить по поводу подобных нарядов один из старых приятелей Нэйва, и улыбались.

Почему-то именно эти улыбки на лицах в первое мгновение вывели Грэма из себя. После всего, что они сделали, после всех жертв на их пути, после его публичного унижения у этих лицемерных тварей хватало наглости изображать наложниц из фильмов для взрослых и улыбаться ему в лицо!

К счастью, рядом с лейтенантом был Карл, не имевший личных претензий к подозреваемым. Пока Грэм внутренне кипел от обиды и возмущения, капитан представился зайгеррианцу, которого его молодой коллега ещё даже не успел заметить, и продемонстрировал удостоверение и ордера на арест. Зайгеррианец, со всем вниманием ознакомился с представленными документами, вернул их капитану и предложил присесть на диван.

— Лирес Тормус, — в свою очередь представился зайгеррианец, когда незваные гости заняли предложенные места. — Слуга изложил мне суть вашего дела, но, к моему глубокому сожалению, я не могу передать вам своё имущество. Оно приобретено законным путём и представляет для меня немалую коммерческую ценность.

Означенное «имущество» всё так же сидело и улыбалось, не вмешиваясь в разговор. Глаза одной из сестёр (к своему стыду Нэйв так и не смог понять, кто из них Эйнджела) не отрывались от лейтенанта, и тому понадобилось усилие, чтобы сосредоточить внимание на разговоре.

— Идёт война, — меж тем жёстко напомнил зайгеррианцу капитан Монт. — Когда речь идёт о безопасности Конфедерации, коммерческие интересы отходят на второй план.

— Хочу напомнить Вам, капитан, что воюем мы, в том числе и за то, чтобы планеты вроде Зайгеррии могли жить по сложившимся веками традициям без оглядки на лживые республиканские ценности. Более того, армия дроидов пополняется за счёт денег коммерсантов, а не патриотизма. С этой точки зрения коммерческие интересы кажутся мне ничуть не менее важными, чем военные.

— Оставим философию на другой раз, — не выдержал Нэйв и положил перед зайгеррианцем ордер, прихлопнув его ладонью. — Вот ордер. Есть два варианта дальнейшего развития событий — хороший и плохой. Вы какой выбираете? Даю подсказку — лучше выбрать хороший.

— Я выбираю взаимовыгодное развитие событий, — спокойно уведомил его остроухий. — Насколько я понимаю специфику вашей службы, вас интересует какая-то информация. Вы можете свободно получить её в необходимом объёме при условии сохранения целостности моего имущества.

— Если это вот… — Нэйв кивнул на сестёр, — …имущество само выложит всю информацию. А если опять начнёт играть в молчанку — прикажете утереться и по головке их погладить?

Зайгеррианец едва уловимым жестом подозвал того самого неприметного слугу, о котором все успели благополучно позабыть, передал ему два миниатюрных пульта управления нейроошейниками и кивнул в сторону Карла.

— Я пришлю медицинского дроида для контроля за их состоянием. В остальном я даю вам разрешение допрашивать Лорэй сколько вашей душе угодно. Но, — он особо выделил это «но», — не покидая этого борта и не портя их товарного вида. Вас устраивает такой компромисс, офицеры?

— Почти, — кивнул Карл, принимая пульты от слуги. — Есть ещё одно «но» — если информация окажется действительно ценной, нам придётся забрать Лорэй с собой. Какова их стоимость, чтобы я мог связаться с начальством и в случае необходимости компенсировать Ваши финансовые потери?

— Боюсь, это невозможно, — разочаровал его Тормус. — Данные особи являются наполовину зелтронками, что делает их уникальным товаром. Вы, вероятно, не вникали в подобные детали нашего бизнеса, но даже полукровки без эмпатических способностей плохо переносят неволю. Перед вами уникальные экземпляры, которые я собираюсь использовать для племенной работы, и единственной возможной компенсацией будут аналогично обученные зелтроны или полукровки с соответствующим экстерьером.

Лорэй слушали всё это с теми же безмятежными улыбками, будто разговор шёл о климатических особенностях Зайгеррии и видах на урожай, и, глядя на них, Нэйв всерьёз призадумался, находятся ли сёстры под воздействием наркотиков или просто настолько уверены в себе? За этими мыслями он пропустил мимо ушей слова остроухого о «племенной работе».

— Кстати, рекомендую вам использовать дыхательную маску или качественные фильтры при допросе, — продолжил остроухий. — Зелтронские феромоны очень действенны.

— Э… Какие феромоны? — глуповато хлопая глазами, переспросил Нэйв.

— Ты что, про зелтронов не слышал? — удивился Карл.

— Слышал, конечно… — Грэм вдруг покраснел и закрыл лицо ладонью. — Господи, ну конечно! Феромоны! Вот как они меня развели… — он опустил руку. — А я всё думал — что так легко получается у них в доверие втереться!

— Ну, они провели нас всех. Ну, почти всех, кроме почтенного мастера Тормуса, — Карл слегка поклонился зайгеррианцу, отдавая дань уважения его умению раскусить свой живой товар. — Кстати, мастер Тормус — а как Вы узнали о том, что они полузелтронки?

— Я приобрёл их лет десять назад, когда их только поймали, обучил и перепродал. Никогда не думал, что они проживут так долго, но очень рад, что ошибся с прогнозом.

— Обучили? — удивился Грэм, слабо знакомый с культурой Зайгеррии, но Карл, гораздо более опытный и уже не раз сталкивавшийся с продуктами «обучения» работорговцев, дернул его за рукав и прошипел на ухо:

— Я тебе потом объясню. Ты пока крути их, а я пойду с начальством свяжусь на тему компенсации.

— Угу, — согласился Нэйв.

Карл учтиво улыбнулся зайгеррианцу и уже собрался откланяться, как вдруг вспомнил ещё одну немаловажную вещь.

— Кстати, мастер Тормус, если Вы не против, на борт взойдут наши дроиды, — сказал он. — Поверьте, это будет безопаснее — за Лорэй следуют республиканские клоны, которые абсолютно беспощадны. За ними начиная с Джабиима такой шлейф из покойников тянется — это не считая дроидов и прочего материального ущерба — что любой серийный убийца обзавидуется.

— Только проследите, чтобы они не палили без причины и не портили интерьер, — вежливая просьба зайгеррианца была отдана тем же тоном, каким он распоряжался своими рабами. Подсознательно все остроухие воспринимали существ иных рас как второсортных, потенциальный товар для продажи. — И раз уж мы заговорили о безопасности — предлагаю продолжить путь к моему поместью, а не торчать посреди джунглей.

— Хорошо, — кивнул Карл.

Он повертел в руках пульты от нейроошейников Лорэй, передал их напарнику и покинул каюту в сопровождении слуги. С ними разминулся медицинский дироид. Он с помощью сканера оценил состояние обеих рабынь и занял место в углу комнаты, не мешая людям вести их дела.

Оставшись наедине с Лорэй и зайгеррианцем, Грэм покрутил в руках пульты и предложил:

— Если хотите, мастер Тормус, предварительный допрос я проведу в Вашем присутствии, — он кинул пульты обратно на стол, вынул из подсумка на поясе упаковку носовых фильтров и вставил их в нос.

Зайгеррианец задумчиво почесал костяной нарост на подбородке и согласно кивнул.

— Пожалуй, это будет любопытно. Никогда не доводилось слышать о своих воспитанниках, попавших на свободу. Даже не представляю, чем они могли заинтересовать контрразведку КНС. Приступайте, лейтенант.

Палубу под ногами едва ощутимо качнуло — хаусбот вновь пришёл в движение, и Грэм мысленно отметил, что в кабинет не проникал звук работы мощного двигателя этой махины.

— С Вашего позволения… — лейтенант придвинул к столу два массивных стула, мельком удивившись прихотям богатеев — держать такую дорогую мебель на корабле, — и пояснил:

— Есть ряд стандартных протоколов, которые необходимо соблюдать. Мисс Лорэй, присаживайтесь.

Сам Грэм уселся напротив, положив перед собой пульты и включённый на запись комлинк. Близнецы предано уставились на зайгеррианца, и тот одобрительно кивнул.

— Исполняйте. Отвечайте на все его вопросы, иначе последует наказание. Надеюсь, вы помните, что недостатком фантазии я никогда не страдал.

Получив разрешение, обе Лорэй сели на предложенные места и одна из них (Нэйв вновь не разобрал, которая) покорно спросила:

— Что Вы желаете знать, господин?

Нэйв удивлённо вскинул бровь, посмотрел в глаза собеседнице… и невольно передёрнулся от той сумасшедшей надежды, что светилась в глубине глаз девушки. Неразличимые на первый взгляд отголоски скрытых чувств, которые лейтенант разглядел только потому, что всматривался со всем вниманием, на какое был способен. И он увидел надежду и ужас. Ужас столь глубокий, что ещё не встречался лейтенанту в жизни. Даже тогда, когда он, ещё совсем сопливый курсант-второкурсник, участвовал в спасательной операции на Джабииме, помогая вытаскивать шахтёров из засыпанной шахты, в глазах людей ему не встречалось такого первобытного страха, какой Грэм увидел в обеих Лорэй.

«Это всё игра» — убеждал он себя, не в силах отвести взгляд. — «Игра талантливых актёров».

Вслух же Грэм кашлянул и бесцельно, лишь бы только занять чем-то руки, передвинул комлинк поближе к сёстрам.

— Назовите себя. Полностью, — приказал он.

Лорэй покорно выполнили это распоряжение, назвавшись своими полными именами. Строго по протоколу, Нэйв должен был уточнить место и время рождения, гражданство и кучу другой анкетной чепухи, но ситуация стандартной не была, и лейтенант предпочёл начать с главного.

— Как вы связаны со спецслужбами Республики?

Помня, как виртуозно его облапошили в прошлый раз, Грэм был готов услышать очередную жалобную историю о невинных жертвах неудачного стечения обстоятельств, но ответ Лорэй его немало удивил.

— На Ондероне к нам пришёл джедай с молодым учеником и сказал, что другой джедай умер в соседнем номере и перед смертью вложил в наши сознания какую-то ценную информацию. Чтобы её изъять, нам было сказано лететь на Корусант в храм джедаев.

Получать чистосердечные признания, обличающие подозреваемых в шпионаже, Нэйву доводилось нечасто, а потому он сперва даже растерялся. Лейтенант изначально настраивался на совсем другую схему ведения допроса, и ему понадобилось время, чтобы взять ситуацию под контроль.

— О какой информации идёт речь?

— Мы не знаем, — разочаровала его та из сестёр, что представилась как Свитари. — Мы вообще знаем о ней только со слов джедая.

— Как вы можете не знать о том, что вложили вам в голову? — удивился Грэм. — Имплантантов у вас нет, а гипнооблучение вы бы заметили. Что-то вы не договариваете, мисс Лорэй.

— Мы не знаем, как вообще можно вложить что-то в чужое сознание, господин, — виновато опустила голову Эйнджела, и от этого зрелища Нэйву стало не по себе. Было ли это игрой или реальностью, оно со всей определённостью действовало ему на нервы.

— Джедай упоминал, что это как-то связано с глиттерстимом. Некоторые убеждены, что этот наркотик временно даёт телепатические способности. Мы приняли дозу как раз незадолго до всего этого.

Лейтенант непонятно зачем кивнул. В медицинском отчёте упоминался факт приёма наркотиков сёстрами Лорэй, да и слова того бизнесмена с лайнера подтверждали эту версию. Но телепатия? Джедаи? Неведомая информация, наличие которой нельзя проверить? Звучало по меньшей мере странно.

Из задумчивости его вывел голос зайгеррианца.

— Офицер, недавно вы с коллегой жаловались на отсутствие механизмов принуждения, а теперь по каким-то причинам не используете их.

— Простите? — задумавшийся лейтенант вскинул голову и озадаченно уставился на зайгеррианца, пытаясь понять, чего тот от него добивается. Секунду спустя во взгляде Нэйва мелькнуло понимание, уступившее место растерянности. Грэм повертел в руках один из пультов с таким видом, будто не знал, что с ним делать, а затем положил обратно на стол.

— Пока не вижу необходимости, — объяснил он. — Чтобы проверить, правда это или ложь, нам необходим специалист. Как Вы понимаете, такими специалистами являются либо джедаи, либо граф Дуку, и ни один из них не станет сейчас нам помогать по вполне объяснимым причинам. Или Вы считаете, что всё же стоит? — лейтенант вновь взял один из пультов и внимательно уставился на сестёр, изучая их реакцию. Раньше он не придал бы этому значения, но сейчас увидел, как обе Лорэй едва заметно напряглись.

— Определённо стоит, — поделился своим профессиональным мнением Тормус. — Это помогает сделать невозможной саму мысль о неповиновении. И, кстати, за проступок одной из них наказывать следует вторую. Это возымеет больший эффект, гарантирую.

— Мы говорим правду, господин, — едва слышной скороговоркой вклинилась Свитари. Взгляд полукровки, как магнитом, тянуло к пультам.

Нэйв, перехватив этот взгляд, мстительно усмехнулся, крутнул приборчик между пальцев, поднял глаза на сестёр… и понял, что просто не может нажать на кнопку. Даже после всех тех неприятностей, что причинили ему Лорэй.

— Боюсь, что это может испортить вложенную в них информацию, — пробормотал он. — Или вообще искалечить мозг. Не думаю, что Вам, мастер Тормус, нужны манекены с выжженными мозгами. Ситх знает, чего там эти полоумные похитители детей в рясах наворотили — вдруг сейчас нажму на кнопку, и получу вместо источника информации источник неприятностей, вдобавок ко всему гадящий под себя.

Судя по саркастичному взгляду зайгеррианца, он не поверил приведённым аргументам. Зайгеррианец слишком хорошо знал последствия воздействия нейроошейников и был уверен, что его драгоценный товар не будет повреждён. Но Нэйв решительно положил пульт на стол и продолжил допрос.

— Что произошло потом? Как вы оказались на Джабииме, если возвращались в пространство Республики?

— Крушение, — коротко отозвалась Эйнджела. — Причин мы не знаем. Клоны пересадили нас в спаскапсулу, мы приземлились. Вторая капсула врезалась в скалу.

— Почему вы сбежали от клонов на Фелуции? — задал один из интересующих его вопросов Нэйв. — Камеры наблюдения показали, что в налёте на здание контрразведки участвовала одна из вас, вернее, Свитари, переодетая полицейским сапёром. Вы сперва сбегаете от клонов, потом помогаете им освободиться. Почему?

— Мы не хотели лететь на Корусант, не хотели иметь дел с джедаями и, тем более, не желали, чтобы кто-то копошился в наших мозгах и ненароком превратил нас в слюнявых идиоток. Но эти упёртые клоны нас нашли, и мы решили, что скорее убедим их дезертировать, чем сумеем сбежать.

— И как, удачно? — иронично осведомился Нэйв. — Может, вы ещё и дроидов сманивать умеете? Клоны — не люди, это бездушные машины для убийства. После того, как вы сбежали, они убили около десятка ни в чём не повинных гражданских, — он замолчал и, скрестив на груди руки, откинулся на спинку стула, разглядывая Лорэй.

— Они — люди, хоть и со странностями.

Слова Эйнджелы прозвучали странно-безучастно, но Грэм так и не смог точно определить, что в её тоне вдруг изменилось.

— Свитари убедила одного из них дезертировать, я, думаю, сумела бы убедить и второго, если бы вы нас не арестовали.

— Ну надо же, — притворно восхитился Нэйв. — Какая способность к вербовке. Прям аж неудобно стало за то, что взяли вас на корабле. А теперь объясните, пожалуйста, как вы очутились на Зайгеррии и где ваши сопровождающие?

— Наверное, на Фелуции, — на мгновение лицо Свитари приобрело презрительно-злорадное выражение, но её взгляд в очередной раз наткнулся на пульт, и полукровка вновь вернулась к образу всепоглощающей готовности к сотрудничеству. — Когда мы освободили Чимбика, у них снова включилось это необъяснимое желание следовать приказам и вместо того, чтобы идти за Эйнджелой, они предпочли забирать своё снаряжение. Я поняла, что сапог всегда будет сапогом, сбежала и отправилась за сестрой сама.

Зайгеррианец слушал всё это с выражением глубокой заинтересованности на острой морде, но от комментариев воздерживался.

— Какие вы слова знаете, — усмехнулся Нэйв. — Мисс Лорэй, так вы утверждаете, что бросили своих сопровождающих на Фелуции?

— Да.

— Тогда как вы объясните перехваченную нами зашифрованную передачу, отправленную отсюда на Корусант? — прищурился контрразведчик.

— Мы ничего не знаем об этом, — после короткой паузы ответила за обеих Свитари.

— Обманываете, — спокойно констатировал Нэйв. — Понимаю. Своих надо прикрывать. Давайте так — я вам сейчас изложу факты, выслушаю ваши контраргументы, и, исходя из результатов, мы будем вести нашу дальнейшую беседу. Итак, смотрите: вы сбегаете от меня, а затем в городе прокатывается серия убийств — компания уличных бандитов из молодёжной банды, бармен-наркоман, наркоторговец и два посредника, ведущих дела с контрабандистами, причём один из них — ботан — занимается не только грузами, но ещё и устраивает билеты тем, у кого неприятности с законом. Потом мы перехватываем таинственную передачу, а затем вы обнаруживаетесь у уважаемого мастера Тормуса, в ошейниках и без сопровождающих. Но, простите, отвлёкся. Продолжаю: казалось бы, ну что тут такого — уголовники гибнут каждый день пачками, зачем их связывать с вами и вашими ручными монстриками, мисс Лорэй, да? А вот в чём дело: все погибшие убиты профессионально, так, как на улицах не убивают. Мнение и наших, и полицейских экспертов одинаково — убийцы прошли специальную подготовку, они виртуозно владеют как холодным, так и огнестрельным оружием, умеют скрытно передвигаться и подолгу незамеченными сидеть в засаде, причём в самых неудобных для обычного человека местах. И что вы на это скажете?

В какой-то миг лейтенант уловил в глазах Свитари злорадный блеск.

— О том, чтобы выбраться с Фелуции, я договаривалась с одним ботаном, — сообщила она. — Он и дал мне координаты тви'лекка, который может вывезти с планеты без лишних вопросов. Вот только тот забрал все наши деньги и продал нас с сестрой. Наверное, клоны разыскивают нас. Удивительно упрямые существа.

— Ага, и ещё и телепаты, — закивал головой Нэйв. — Иначе как бы они вышли на этого ботана? Мастер Тормус, — обратился он к зайгеррианцу. — Вы не опасаетесь держать рядом с собой двух убийц? Видите ли, ботан — да и не только он — был убит ножом, одним точным, чётко рассчитанным ударом. Ботан, госсам, человек — три разных существа с разным расположением внутренних органов. А убиты точно, чётким, выверенным движением. У дуро сломана шея. Если клонов там не было — получается, что эти убийцы экстра-класса — ваше, с позволения сказать, вновь обретённое имущество. Мисс Лорэй, и где же вы так ножом орудовать наловчились?

Эти вопросы, в отличие от прочих, всерьёз заинтересовали зайгеррианца. Он вызвал по комлинку кого-то из слуг или помощников и распорядился, чтобы те связались с владельцем станции «Иллюзия» и выяснили судьбу проданных ему много лет назад рабынь.

Лорэй же в ответ на обличающий монолог контрразведчика только растерянно пожали плечами.

— Мы не знаем даже, как клоны выследили нас на Джабииме, не говоря уже о том, чему их там обучали, — сообщила Эйнджела. — Мы не орудуем ни ножами, ни каким-то другим оружием. Нам было запрещено даже прикасаться к нему.

Зайгеррианец, как раз закончивший разговор, кивнул, подтверждая эти слова.

— Я впервые узнала, как стрелять из бластера, во время полёта на Фелуцию, — добавила Свитари, — после похода в тир. Мы не убийцы.

— Верю, — кивнул Нэйв и прижал к груди ладони в знак полной искренности. — Охотно верю. Мастер Тормус, — повернулся он к зайгеррианцу, — а что Вы знаете о республиканских клон-солдатах?

— В основном то, что из-за них Республика ввела запрет на клонирование, что существенно повысило продажи дешёвых рабов для работ на рудниках и прочих опасных производствах. Но если у вас найдётся парочка лишних клонов, я с удовольствием их куплю. Будет любопытно узнать, какими методами Республика держит в повиновении целую армию.

— Манипуляции с генами, как я понял, — охотно поделился полученными знаниями Грэм. — Клоны абсолютно преданы Республике и своим командирам-джедаям, они выносливы, агрессивны, сильны, в общем — идеальные солдаты. Но есть одно маленькое «но» — кроме специальных видов коммандос, все остальные клон-солдаты абсолютно ничего не знают о нормальной гражданской жизни. Понимаете? То есть за пределами части идеальный воин превращается в абсолютно беспомощное существо, не способное без постороннего вмешательства даже купить себе еды. Так к чему это я: сопровождающие мисс Лорэй клоны как раз из таких вот неумех. Они умеют прятаться, выживать в экстремальных условиях, но в обычном городе тут же бросаются в глаза, как банта в Сенате. Скажите, Вы верите в то, что такие вот существа могли самостоятельно сориентироваться в мире криминала, про который они даже не знают?

Нэйв в очередной раз откинулся на спинку стула и весело посмотрел на зайгеррианца. Тот согнул тонкие губы в недоверчивой гримасе.

— Звучит сомнительно, офицер.

Нэйв благодарно кивнул и вновь вернулся к сёстрам.

— Мисс Лорэй, если тут нет клонов, то где вы прячете оборудование для связи? Скажите, и я постараюсь смягчить наказание для вас — шифровальный блок, даже из шлема обычного пехотинца, стоит очень многого. Может, я даже смогу выбить для вас добровольное сотрудничество и вы отделаетесь условным сроком.

— У нас нет никакого оборудования, — мягко попыталась убедить его Эйнджела. — Мы даже комлинками не так давно научились пользоваться.

— А жаль, — почти искренне огорчился Нэйв. — Мастер Тормус, скажите, где именно я ошибаюсь? Вот смотрите: передача — есть, трупы — есть, мисс Лорэй — есть. А клонов — нет. Кто же тогда этот таинственный шпион и убийца? Или всё же мисс Лорэй меня обманывают, как Вы думаете?

— Ну, они уже солгали моему коллеге, мастеру Синджу, так что я вынужден признать, что выдрессировал их не так хорошо, как следовало бы, — нехотя признал зайгеррианец. — Я обязательно устраню этот недочёт в ближайшее время.

Это обещание, произнесённое спокойно, даже миролюбиво, заставило близнецов совершенно одинаково вздрогнуть.

— Мисс Лорэй, — реакция девушек не укрылась от Грэма, и сейчас в лейтенанте отчаянно сражались между собой жалость к сёстрам, чувство долга и уязвлённая гордость. Победило чувство долга.

— Делаю ещё одну попытку, — продолжил Нэйв. — Где клоны? Где их база?

— Мы не знаем, господин, — Эйнджела покаянно опустила голову.

Лейтенант уже успел заметить, что вид пультов от нейроошейников и некоторые фразы зайгеррианца заставляют Лорэй непроизвольно вставлять обращение «господин» во время разговора.

— Очень жаль. Вы не оставляете мне другого выбора, — на этот раз искренность Грэма была неподдельной. Взяв оба пульта, он протянул их зайгеррианцу и попросил:

— Мастер Тормс, не могли бы Вы мне помочь? Оборудование незнакомое, а я очень не хочу… — Нэйв на секунду замялся, подбирая подходящее определение, — … повредить Вашу собственность.

Вот теперь он завладел полным и безраздельным вниманием Лорэй, ровно до того мига, как пульты оказались в когтистой лапе Тормуса.

— Мы правда ничего не знаем, господин! — мольба вышла жалкой и тихой, а в следующее мгновение тело Свитари скрутило спазмом и она, корчась, упала на пол. Бубенцы весело звякали, когда тело полукровки сотрясала очередная конвульсия, придавая и без того неприятному зрелищу сюрриалистический оттенок.

Эйнджела побледнела, дёрнулась всем телом, но каким-то чудом удержала себя на месте.

— Господин, пожалуйста! Мы не знаем, где сейчас клоны! Мы ничего не знаем ни о какой связи с Республикой!

Зайгеррианец равнодушно кивнул, несколько секунд понаблюдал за корчами Свитари, а потом начал медленно крутить верньер пульта, постепенно увеличивая интенсивность воздействия. Ри едва слышно заскулила от терзающей тело боли, бубенчики на браслетах задрожали мелко и тонко, а вот Нэйв отвёл глаза, уткнувшись в деку и отчаянно делая вид, что занят протоколированием допроса. Хватило его ненадолго — меньше, чем через полминуты он тщательным, выверенным движением, характерным для людей, сдерживающихся, чтобы не шарахнуть кулаком по столу, положил деку на столешницу и каким-то стеклянным голосом произнёс:

— Хватит. Не надо рисковать информацией.

Зайгеррианец смерил его взглядом, в котором Грэм почувствовал презрение, и нажал на кнопку пульта. Тело Свитари бессильно обмякло на полу, из уголка губы потянулась ниточка слюны. Наступила тишина, но в ушах Нэйва всё ещё звучал нежный металлический перезвон, навсегда связавшийся в его сознании с жуткой агонией.

— Встань и приведи себя в порядок, тварь! — неожиданно резко рявкнул Тормус. — Впредь будешь знать, как лгать хозяевам!

Встать и вытереть лицо Свитари удалось далеко не с первой попытки, но когда это ей наконец удалось, она улыбалась всё той же безмятежной улыбкой, что так раздражала Нэйва в самом начале беседы. Но сейчас от этой улыбки лейтенанту стало жутко, настолько, что он почувствовал, как становятся дыбом волоски на шее. Потому что эта улыбка сочеталась с затравленным взглядом полукровки и животной обречённостью, такой, которой не должно быть в глазах у разумного существа.

В эту минуту лейтенант Нэйв стал противен самому себе за свою двуличность: как можно защищать свободу и право жить по своим законам, сочетая такую вот… нет, это даже не жестокость. Такому в словаре лейтенанта Грэма Нэйва просто не было определения. Нет, можно, конечно, сколько угодно прикрываться красивыми фразами про долг, Отечество, тяжкое военное время — и ведь все поймут и не осудят! Но как оправдаться перед самим собой?

— Передохните, — голос лейтенанта едва не сорвался на визг, и он торопливо закашлялся, уткнувшись в кулак.

Откашлявшись, он без разрешения хозяина протянул руку к стоящему на столе графину с вином, откупорил, принюхался к содержимому, а затем налил полный бокал и поставил перед Свитари.

— Выпейте, — приказал он.

Ри послушно протянула дрожащую, как у алкоголика со стажем, руку и приняла бокал. Неуместное в этой ситуации украшение на запястье подозреваемой опять резануло слух Грэма, и он едва сдержался, чтобы не сорвать его и не отшвырнуть прочь.

К полукровкам деловито подкатился медицинский дроид, вновь просканировал обеих и, видимо, удовлетворившись полученным результатом, вернулся на своё место.

— Пока оставим тему клонов, — продолжил после этого лейтенант. — Передохните и подумайте, чем вы можете себе помочь в сложившейся ситуации. Мастер Тормус, простите за самоуправство, — запоздало повинился он перед зайгеррианцем.

Тот равнодушно махнул рукой и отвлёкся на звонок коммуникатора. Полукровка тем временем попыталась отпить из бокала и пару раз звонко стукнулась зубами о тонкий хрусталь.

— Позвольте мне помочь ей, господин, — тихо, будто опасаясь привлечь внимание Тормуса, попросила Эйнджела.

— Да, конечно, — торопливо кивнул лейтенант, пряча глаза. Выждав, пока Свитари придёт в себя, он украдкой вздохнул и продолжил:

— Перейдем пока к другим вопросам. Мисс Лорэй, имеете ли вы отношение в подготовке терактов, совершённых на Фелуции, в городе Нианго, в день вашего нападения на Управление Контраразведки?

В ответ он ожидал услышать всё те же уверения в непричастности и даже готов был поверить в них, лишь бы не продолжать экзекуцию, но Свитари с неожиданной готовностью призналась:

— Да, господин. Я помогала клону их готовить, выполняла его распоряжения и достала форму сапёров.

— Вот как? — удивлённо вскинул брови Нэйв. — То есть Вы признаётесь в подготовке терактов и нападении на сотрудников полиции?

— Да.

— Вот как… — повторил Нэйв, поражённый такими откровениями.

Получалось, что Лорэй добровольно подводила себя под одну из самых серьёзных статей даже в мирное, не то что в военное, время.

— Э… Какого рода содействие вы ещё оказывали врагам Конфедерации? — справившись с изумлением, поинтересовался он.

— Мы помогали клонам ориентироваться в непривычной для них обстановке, предложили перемещаться, просто купив билеты на лайнер, помогли с маскировкой и консультировали по всем интересующим их вопросам, — добросовестно перечисляла общие прегрешения Эйнджела. — Я, в свою очередь, не сообщила вам о рейсе, на котором летела моя сестра, выкрала ваш комлинк и связалась со Свитари и вторым клоном. Я сообщила им о том, что вы нас арестовали, и сказала, где нас содержат.

— Выкрали мой комлинк? — едва не взвился Нэйв. — То есть никакого «крота» в Управлении нет?! — он всплеснул руками.

Нет, положительно, если эти девицы и не шпионы, то все задатки для этой работы у них есть. Служба Собственной безопасности трясёт всё управление, как фруктовое дерево, оперативники роют землю носом, выискивая предателя, а на деле всего лишь ловкая девка увела комлинк растяпы-лейтенанта! Нэйв даже не знал, что сейчас лучше — рассмеяться или придушить стерву.

— Вы понимаете, что подписываете себе приговор на длительный срок? Возможно, даже смертельный приговор? — наконец спросил он, уставив на девушку палец.

— Мы не должны лгать, так приказал хозяин, — напомнила Эйнджела следователю.

Нэйв уже приготовился сказать колкость, как вдруг его осенило: Сила великая, да сёстры же просто хотят вырваться из этого ада! По сравнению с этим местом им всё раем кажется, даже тюрьма строгого режима где-нибудь на задворках Вселенной! Это что же с ними тут успели сотворить, чтобы соглашаться на что угодно, лишь бы выбраться? Грэм на секунду задумался и понял, что ответа на этот вопрос он ещё не готов получить.

— Хорошо, — кивнул он и уже хотел было закруглять разговор, чтобы не видеть эти противоестественные улыбки на лицах Лорэй, как вспомнил ещё об одном серьёзном вопросе.

— Мисс Лорэй, я вам сейчас покажу одного человека, а вы вспоминайте, знаком ли он вам и при каких обстоятельствах вы встречались.

С этими словами Нэйв включил голопректор деки и продемонстрировал сёстрам изображение мужчины средних лет, одетого в роскошный костюм в панторанском стиле — с позументами, расшитой золотом накидкой и непременной тростью в руке. Не смотря на одежду, мужчина больше походил на коррелианина — он был светлокож, кареглаз, имел аккуратную чёрную бородку клинышком и тонкие, длинные, закрученные на кончиках усы, а на гладко выбритом черепе от уха к уху проходила полоса чёрных волос.

— Да, мы его знаем, — после непродолжительного молчания призналась Свитари. — Он был клиентом на станции, куда нас продали. Настоящего имени мы не знаем, но там его называли господином Стилсоном. Какие именно детали вас интересуют?

— Абсолютно все, — припечатал Нэйв, подавшись вперед и прищурив глаза.

В эту минуту он напомнил сёстрам клонов, перебивших в том злосчастном клоповнике пришедших за мздой бандитов — такой же собранный, целеустремлённый… и безжалостный.

— Начните с того, что это за станция, где располагается и кто ей руководит, — уточнил он.

Для лейтенанта Нэйва «мистер Стилсон» был одним из помощников члена Совета Сепаратистов от Банковского Клана и имел вполне конкретные имя и фамилию — Чезаро Пьют — а так же должность — ответственного за поставки Флоту КНС в этом секторе материально-технического обеспечения.

— Станция называется «Иллюзия», но мы не знаем, где она расположена, — взяла слово Эйнджела. — Тогда нас меньше всего интересовали координаты, название сектора и подобные детали. Хозяином станции был господин Атер Ирес, но около года назад его сменил господин Юдас Сапарди.

— Насколько я понял, смена власти на станции прошла не вполне добровольно, — неожиданно вклинился в беседу зайгеррианец. — Старого хозяина станции, как и его ближайших помощников, больше никто не видел. Мне как раз звонили по поводу этих рабынь, — он небрежно кивнул в сторону близнецов. — Они исчезли со станции аккурат во время этих событий, около года назад. Вряд ли их за этот срок обучили на профессиональных убийц и шпионов, но тут вам виднее, офицер.

— Вот как… — Нэйв потеребил подбородок, по-новому глядя на сестёр, представших перед ним в совершенно ином свете.

— Как вы выбрались со станции? — требовательно спросил он.

— Когда началась суматоха, мы пробрались в грузовой трюм какого-то корабля и улетели на нём, — сказав это, Свитари невольно вжала голову в плечи.

— Понятно, — кивнул Нэйв, делая пометку в деке. — А теперь вернёмся к мистеру Пью… Стилсону. Как часто он появлялся на станции и чем занимался? Встречался ли он с кем-либо, и если да, то были ли у него какие-либо деловые разговоры на этих встречах?

— В то время нас не выпускали за пределы сектора удовольствий, а потом мы вышли из возраста, который нравится господину Стилсону. Мы не знаем ничего из того, что вас интересует.

Лейтенант разочарованно вздохнул. Термин «сектор удовольствия» был знаком Грэму, но чаще его называли без изысков — большой и хорошо оснащённый бордель. А в следующее мгновение до него дошёл смысл сказанного Свитари. «Вышли из возраста»… Сколько лет им сейчас? Двадцать? Двадцать два? Как по нему, Лорэй как раз не так давно вошли в возраст, который должен нравиться мужчинам. Это сколько же тогда им было, когда они «интересовали господина Стилсона»? Этот вопрос лейтенант и задал, уже заранее предчувствуя недоброе, но всё равно ответ его ошеломил: на момент выпадения из сферы интересов Пьюта сёстрам Лорэй было по пятнадцать лет. При этом одна из сестёр — Нэйв так и не научился их толком различать — абсолютно спокойно добавила, что они были самыми старшими из тех, с кем развлекался чиновник. И то, судя по всему, лишь благодаря феромонам.

Ошеломлённый чудовищной правдой Нэйв просидел молча с полминуты, чувствуя, что на сегодняшний день с него хватит открытий в сфере уродства душ. Зато стал понятен интерес Пьюта к Лорэй. Если подобные пикантные подробности его личной жизни всплывут, то на политической карьере, а заодно и на свободе, можно ставить жирный крест.

Убрав деку в сумку, Грэм спросил зайгеррианца:

— Мастер Тормус, у вас тут есть помещение, куда можно поместить мисс Лорэй так, чтобы максимально снизить возможность побега?