Элла

Геллер Ури

Часть 2

(Окончание)

 

 

Глава 31

Никто не мог потом вспомнить, что он действительно видел в последовавшей суматохе, и как реагировал на это. Но проявленные фотографии запечатлели Хосе Дола с округлившимся в ужасе ртом. Он споткнулся о свой стул, отскакивая назад, как будто упавший перед ним предмет был готовой взорваться бомбой.

Джульетта вопила во всю силу легких, обхватив голову руками. Повсюду, рассыпавшись по скатертям и коврам, валялись огромные осколки стекла, но ни на одном фото не оказалось ни одного раненого. Чудо — но никто не пострадал!

Несколько секунд Элла лежала без движения. Поскольку спина ее была согнута, а колени крепко поджаты к груди, сразу было и не разобрать, что с ней — камеры не видели ее лица. Она оказалась в той же одежде, которая мгновения назад была на ней в Оксфорде.

Те, кто сумел распознать в фигурке человеческие очертания, могли принять ее за самоубийцу, выбросившуюся из окна одного из номеров высоко наверху, и пробившую потолок.

Один из журналистов «Скай Ньюс» первым решился до нее дотронуться. Он взял ее за плечо, чтобы перевернуть, — тем же жестом, каким переворачивал бы труп на дороге где-нибудь в Боснии.

Элла приподняла голову, и вдруг все начали выкрикивать ее имя.

Кричала ее мать. Кричали фотографы, надеясь, что она повернется к их объективам. Кричали журналисты, пытаясь задавать вопросы. Дола, рванувшись вперед, чтобы загородить ее от остальных, Изумленно шептал: «Элла! Элла!! ЭЛЛА!»

Стрекотание камер было похоже на стук градин по стеклу. Те, кто уже сделали вожделенные фото, стали звать доктора, и эти крики подхватили все:

— Приведите врача! Позвоните в «Скорую»! Ей нужны санитары! Не трогайте ее! У нее, наверно, все кости переломаны — не трогайте ее, вы ее убьете!

Элла сползла со стола. Дола подхватил ее — ему показалось, что ее вес не больше, чем у котенка, — но она вывернулась из его объятий, и схватила мать за руку. Она не казалась ни испуганной, ни удивленной. Ей хотелось увидеть Джульетту — и вот она, Джульетта.

Дола впихнул их в один из лифтов, сдерживая напор толпы широко расставленными руками и ногами, пока двери не закрылись. Сумрачное пространство лифта после галогенового сияния ламп казалось черной дырой. Шахту сотрясал рев голосов: «Элла! Элла!»

Джульетта всхлипывала. Элла была молчалива и спокойна.

— Ты ранена? — пробормотала ей Джульетта. В вопросе не ощущалось особого участия.

На восьмом этаже двери открылись, и Дола, нервно оглядываясь, заторопил их:

— У нас есть номер, я его забронировал… Где-то у меня был ключ… Чтобы не надо было возвращаться в тот дом… Ага, вот, номер 1111. Наверно, это сюда… — он стоял, не зная, куда податься.

Позади нежно звякнул лифт.

— Идем, — наконец решился Дола, потянув их влево, и почти сразу же остановился. — Тысяча первый, тысяча второй… А нам нужен… Черт! Не туда… черт! Давайте скорее обратно, в лифт!

Но двери захлопнулись, оставляя их загнанными в ловушку не на том этаже, а соседний лифт уже открывался, вываливая наружу толпу ощетинившихся камерами журналистов.

— Элла, что произошло? Ты упала? Ты пыталась покончить с собой? Элла, ты ранена?..

Дола, задвигая ее себе за спину, и останавливая расспросы жестом выставленных вперед ладоней, мельком оглядел ее: может, она и вправду ранена?

— Я не порезалась, и вообще ничего такого, — ответила Элла.

Дола вгляделся пристальнее, и с удивлением понял, что она говорит правду.

— Элла, как случилось, что ты упала?

— Я не падала.

— Расскажи нам, что случилось!

Она попятилась на площадку за крепко держащей ее за руку матерью. Дола яростно вертел головой в поисках лестницы.

Чья-то рука поймала ее за рукав, другая — за кисть руки. Они ощупывали ее, будто хотели убедиться, что она им не снится. Элла отстранилась, вырвав руку.

— Откуда ты появилась?

— Я была в той маленькой комнатке… — она взглянула на Джульетту. — А где Питер, он здесь? Он заставлял меня левелтировать … А потом я приземлилась на этот стол…

— Но где ты была? На верхнем этаже?

— Я была в том месте… в Оксфорде.

— Что?! — вопросы обрушились лавиной, все журналисты наперебой выкрикивали ее имя. Позади из лифтов вывалила следующая партия, подхватывая и множа шум.

Здоровяк Барри Грин, расталкивая других своими твидовыми локтями с кожаными нашивками, пробрался к ним. Он размахивал ключом на толстом круглом брелоке, таком же, как у Дола. На нем был номер 1016.

— Джо, давай, двигай сюда! — репортер «Дейли Стар» обхватил одной рукой плечи Дола, а другой — талию Джульетты. Элла оказалась плотно зажатой между ними. Номер 1016 был от них через две двери. Дола и не думал сопротивляться. Дверь открылась так резко, что Элла едва не упала через порог. Грин топтался позади, отпихивая камеры, и пытаясь захлопнуть дверь.

— Господи! — пробормотала Джульетта, и упала на колени.

Из прихожей, стоя между дверью в ванную и шкафом для одежды, они заглядывали в квадратную спальню, залитую светом из широких окон. На ближней из двух кроватей виднелись чьи-то вытянутые ноги.

Пока Грин вел Эллу к окну, ноги скользнули на пол. Проходя мимо, Элла взглянула на их обладателя. Он был высок — даже выше Грина. Лицо его напоминало высохшую растрескавшуюся глину. Длинный нос был когда-то давно — и неоднократно — сломан и сплющен. Из угла губ свисал мятый дымящийся окурок.

Джульетта, стоя на четвереньках, как зачарованная уставилась на его потертые и изношенные башмаки из коричневой кожи. Вместо того, чтобы поглядеть наверх, она еще ниже опустила подбородок на грудь. Эти широко расставленные ноги, носок одной из которых смотрел внутрь, заставили ее внутренности сжаться от отвратительно яркого воспоминания — ей так часто приходилось в прошлом получать от них пинки!

— Уходи, — безнадежно прошептала Джульетта.

— Встаньте, вы, — скомандовал ее отец. Он не сказал ей «tu» — презрительно выплюнул «vous». Признавать близкие отношения с этой женщиной, распростершейся у его ног, было ниже его достоинства.

От его голоса желудок Джульетты скрутило в узел — так же, как это происходило во всех ее ночных кошмарах за последние двадцать лет. Она сбежала от его варварской жестокости, и вот всего два слова — и она снова попалась!

— Встаньте!

Дола выступил вперед.

— Я вынужден настаивать… — начал он по-французски.

Рикар Дейоне не соизволил даже взглянуть на него. Он выбросил вперед узловатую руку с жесткой щетиной на пальцах, и сграбастал Дола за галстук. Подняв его за грудки, так что тот стукнулся головой о потолок, Дейоне отшвырнул его к двери. Удар выбил из его легких весь воздух, и Дола мучительно закашлялся.

— Рикар! — завопил Грин, хватая его за локоть, но француз даже не обернулся.

— Не заставляйте меня поднимать вас, — предостерег он Джульетту.

Опираясь рукой о шкаф, она нерешительно поднялась на ноги.

— Зачем вы приехали?

— За вами.

— Что… что вы имеете в виду?

— За вами и девчонкой. Можете вернуться со мной во Францию.

Грин бросил взгляд на Дола, который тоже, пошатываясь, поднимался с пола.

— О чем они говорят? — Но у Дола не хватило дыхания ответить.

— Я замужем, — напомнила Джульетта.

— Ваш муж — вы ему нужны?

— А вам мы разве нужны? Что-то раньше я не замечала.

— Ваш муж, я сказал, — он собирается о вас заботиться? Нет! Тогда это мой долг.

— Не думаете же вы, что мы и вправду поедем с вами!

— Это та девчонка? — он ткнул пальцем в сторону Эллы. — Она — ведьма. Тяжелая работа и моя рука быстро выбьют из нее страсть к колдовству.

— Думаете, она еще не знает, что такое побои? — пробормотала Джульетта.

— Я отказываюсь позволять вам… — Дола вновь попытался заговорить.

— Заткнись, а то в следующий раз полетишь в окно.

— Сколько вы хотите? — напрямик спросил Дола.

— Я хочу получить свою дочь.

— Я не твоя дочь! — выкрикнула Джульетта.

— Кровь есть кровь!

— А деньги есть деньги! — Дола почувствовал себя на правильном пути. — Сколько вы запросите?

— За что?

— За то, что уедете.

Дейоне еще раз смерил взглядом сжавшуюся от страха дочь. После этого он прислонился спиной к стене, прикурил еще одну белую, с резким запахом сигарету, и больше уже ни разу не взглянул на Джульетту.

— Вы хотите купить то, что не продается.

— Я не собираюсь ничего покупать. Я плачу за то, чтобы вы уехали.

— Нет.

— Пять тысяч.

— Еще чего! — Дейоне был в негодовании. — Пятьдесят!

Лицо Дола отразило не меньшее потрясение, прежде чем он понял, что речь идет о франках.

— Хорошо, хорошо! Послушайте, я выпишу вам чек…

— Не суйте мне это дерьмо!

— А чего же вы хотите? Наличные?

— Конечно!

— Как вы думаете, сколько денег я могу таскать с собой?!

— Никак не думаю. Мне плевать. Гони наличные, и весь сказ.

Дола бросил взгляд на часы. Было далеко за полдень, да еще суббота. Банки закрыты. Хотя могут работать обменные пункты… Он нацарапал на чеке «Выдать предъявителю» и сумму, и вместе со своей карточкой «Америкэн Экспресс Голд» сунул его в руки Грину.

— Обналичишь это. Забери его отсюда, и выдай ему деньги, и не давай ни с кем по дороге разговаривать. — Дейоне выхватил карточку из руки Дола. — И растолкуй ему, что без кода она бесполезна. Ноль-один-ноль-девять. Воспользуешься только при крайней необходимости. И ни в коем случае не больше пятидесяти тысяч франков. Уразумел? Франков — не фунтов! Это весь лимит моей карты. И сам с ним не разговаривай.

Грин уже подталкивал ухмыляющегося Дейоне к двери.

— На вашем месте я бы отошел за угол, — посоветовал газетчик Джульетте.

Дверь приоткрылась, и за то мгновение, которое потребовалось, чтобы вытолкнуть деда Эллы вон, воздух в номере зазвенел от криков:

— Элла! С тобой все в порядке? Элла! Что это были за крики? Можно нам войти?..

Вспышки засверкали, освещая дверь снаружи, пока Грин ее не захлопнул.

Дола подал Джульетте руку, помогая ей добраться до кровати. На одеяле осталась вмятина от долговязого тела ее отца. Джульетта сунула в рот большой палец, и прикусила ноготь.

— Я с ним не поеду, — раздался голос из угла комнаты. Дола взглянул на Эллу. Он и забыл, что она тоже здесь.

— Не волнуйся, — сказал он.

— Почему я не с Питером? — спросила она.

Ее била крупная дрожь. Она сидела, подтянув колени под подбородок, ее плечи дергались от конвульсий. На щеке застыли смазанные пятна крови: похоже было, что она прокусила себе губу, и потом вытирала ее ладонью.

— Не бойся этого человека, — устало проговорила Джульетта, не поднимая головы. — Ты ему не нужна — ему нужны только деньги.

— Что я здесь делаю? — отозвалась Элла. — Где мы? Что случилось?

Ее трясло так сильно, что спинка кресла, на котором она сидела, выбивала по стеклу дробь. Хосе Дола пересек комнату и выглянул наружу. Окно, находившееся в высоко вознесшейся над атриумом отеля башне, где располагались номера, выходило как раз на его пробитую крышу, под которой были видны усыпанные стеклянным мусором столы. Начавшийся дождь лил в зияющую дыру.

— Если ты не знаешь, как ты сюда попала, — заговорил он, положив руку на ее вздрагивающее плечо, — то никто другой и подавно не знает. — Он взял ее за руки. Они были холодны как лед. — У тебя шок. Думаю, ты только теперь его начинаешь по-настоящему ощущать. Тебе бы помогло, если бы я попробовал тебя загипнотизировать, как ты думаешь?

Она яростно затрясла головой.

Он набросил на нее одеяло из кашмирской шерсти.

— Да я и не знаю, как… Это получше будет, — он расстегнул молнию на пиджаке, и вынул из блестящего блистера две круглые белые таблетки. — Сейчас принесу тебе воды, чтобы запить.

— Что вы ей даете? — спросила Джульетта. Она по-прежнему сидела с опущенной головой.

— Кое-что, от чего ей станет лучше.

— Я тоже хочу… А чего я хочу по-настоящему, так это выпить.

Дола взглянул на таблетки в своей ладони. Джульетта уже знала один легкий путь к забвению. Ему не хотелось открывать ей еще один. Достав из мини-бара две бутылки, он налил Элле тоника, а ее матери — джина.

Джульетта подняла голову, только когда услышала скрип отвинчиваемой пробки. Увидела маленький коричневый холодильник и улыбнулась.

Дола помогал Элле улечься на соседнюю кровать, распрямляя ее ноги и подтыкая их со всех сторон одеялом, когда зазвонил его мобильный телефон. Этот номер знали всего несколько людей — это могла быть жена, или кто-то из детей. Он ответил.

Это оказалась сестра Джульетты.

— У нас здесь Элла, — сообщил он. — Она объявилась… несколько неожиданно. Сейчас передам трубку.

Джульетта взяла телефон и лежала, опираясь на локоть, прислушиваясь к нервному говорку Сильвии. Питер, этот канадец, позвонил ей, и она та-ак взволновалась, потому что он сказал, что Элла сбежала. Он велел ей не волноваться, но как же тут не волноваться, если бедная маленькая девочка вдруг оказалась совсем одна, да еще никто не знает, где именно! И слава Богу, что она в безопасности, ведь все, чего она хотела — это быть с мамочкой, и Сильвия та-ак рада…

Джульетта рассказала ей о встрече с отцом. Ей это даже доставило удовольствие — она знала, что новость расстроит Сильвию так же, как ее саму. А потом она накричала на сестру — чего это она так перепугалась? Ведь ей не придется видеться с этим злобным стариком. Он уехал. Джульетта об этом позаботилась. Это ее деньгами был заплачен выкуп за их спокойствие! Так чего же Сильвия расхныкалась?!

В разговоре установилось долгая пауза. Ни одна из сестер не хотела заканчивать разговор. Это так утешает — знать, что другая прислушивается, ожидая твоих слов!..

— Как Фрэнк?

— Ой, — проговорила Сильвия, — я не хочу, чтобы ты еще и из-за него волновалась. У тебя и так столько проблем…

— О чем ты говоришь?

— Я сама об этом позабочусь…

— О чем?

— Да я даже не собиралась тебе говорить…

— Сильвия, если что-то не так…

— У него просто головные боли, вот и все.

— До сих пор?

— Ну, всего неделю…

— Ты водила его к врачу?

— Ему не хотелось идти…

— Он что, слишком болен, чтобы поехать к доктору? Тогда вызови на дом.

— Мне бы не хотелось, они всегда та-ак заняты… Ну, ты же знаешь…

— Сильвия, если Фрэнк заболел, ему нужен доктор. Вызывай немедленно!

— Хорошо-хорошо… Ты всегда на меня та-ак кричишь… Только перестань кричать. Это не поможет, — она снова начала всхлипывать.

— Позвони врачу!

— Я все равно собиралась его завтра отвезти…

— Почему завтра?

Сначала Сильвия не ответила, и вопрос был задан вновь.

— Я не собиралась тебя беспокоить. Это так, ерунда… С ним все будет хорошо… Слушай, у Фрэнки что-то вроде… припадка. О Боже, о Боже! Я так и знала, что не стоит тебе говорить…

Джульетта уже не кричала на нее, а визжала.

— Я подумала, что, может, это эпилепсия. А может, просто съел что-то не то… Но если ты так хочешь, — дрожащим голосом проговорила она, пытаясь утихомирить сестру, — я вызову врача прямо сейчас. Ладно? Да, я сейчас так и сделаю. Уже звоню.

— Мне надо быть с ним! Скажи доктору, что я еду домой! — выкрикнула Джульетта. Но ее сестра уже повесила трубку.

Дола силой втискивал ей в руку еще стакан джина с тоником.

— Мы едем домой. Сейчас же! — распорядилась она.

— Я бы сказал, что мы здесь на некоторое время застряли…

— Мне все равно!

— В отеле работает служба безопасности, сейчас они, наверное, разгоняют весь этот сброд. Мы можем подождать, пока путь не будет свободен…

— Я хочу ехать немедленно!

— Думаю, Элле не мешало бы отдохнуть…

— Элла! Всегда одна только Элла! У меня, знаете ли, есть еще один ребенок! И сейчас я ему нужна!

— Тогда — дождемся Барри. У него моя кредитная карта.

— Ах!..

— Без нее мы никуда не можем ехать! — рявкнул Дола. Он ненавидел ситуации, в которых ему приходилось тратить больше, чем того требовало благополучие его непосредственного клиента. — Мне жаль, что Фрэнк заболел. Да, я видел его фотографию, вы мне показывали. Простите!.. Да, конечно, я посмотрю еще раз. Да, он — маленький симпатяга. Знаете, у меня у самого двое… Так вот, мы сможем поехать навестить его. Как только вернется этот репортер. Я сам вызову эскорт службы безопасности.

Грину и самому потребовался эскорт, чтобы вернуться в номер 1016. Журналистов изгнали из коридора, а этаж перекрыли. Вызвали полицию, и группа экспертов изучала разбитую потолочную панель. Заместитель директора отеля настоял на том, чтобы сопровождать Барри Грина — он хотел переговорить с Дола.

— Как только старый лягушатник сграбастал свои бабки, — доложил Грин, — его сцапал один из высоколобых. Парень из «Ториграф». Так что если они найдут кого-нибудь, кто говорит на его ослином наречии, завтра будете читать о дедуле.

Дола понимал, о чем он говорит. «Телеграф», большая часть сотрудников которой имела таймшеры в провансальских пансионах и в совершенстве владела французским, купила Рикара Дейоне с потрохами. Ничего удивительного, что Грин выглядел так, будто ему кислород перекрыли.

— Верни мне, пожалуйста, карточку, Барри.

— А еще ты завтра прочтешь мой некролог, — продолжал Грин. — Я еще не сказал редактору, что прошляпил его первую полосу.

— Ну, что-нибудь тебе все-таки удастся выкроить.

— Что? Фоток у нас нет. И я так и не понял ни одного слова из того, что он болтал. Нет, Джо, придется тебе расщедриться еще на что-нибудь, иначе считай, что я мертв и похоронен. Мы целое состояние заплатили, чтобы приволочь сюда этого чудака. Да еще плата за этот номер…

— Ладно, — признал Дола, — за номер я тебе действительно обязан.

— Всё что мне нужно — это пятиминутный разговор с Эллой.

— Нет, как раз это, боюсь, невозможно. Мне пришлось дать ей лекарство, чтобы она смогла отдохнуть.

— Не может быть, чтобы она уже отрубилась! — Грин обернулся к ней, и увидел заместителя директора, в благоговейном ужасе застывшего у ее изголовья.

Элла была без сознания. Она лежала на спине, разметавшись. Между ее телом и простыней был просвет в добрых три дюйма.

Ошеломленные, Грин и Дола созерцали застывший в воздухе силуэт, силясь уловить хоть какое-нибудь движение. Но неподвижность парящего тела нарушали лишь легчайшие вдохи и выдохи, да еще вздрагивающие от пульса веки.

— Мне нужен фотоаппарат, — прошептал Грин. Он никогда не видел ничего даже отдаленно похожего, и от возбуждения на лбу у него выступил пот.

— Никаких фотографий!

— Да ладно тебе! Это надо видеть, чтобы поверить!

— Слишком много времени займет. Тебе придется положиться на силу своего изобразительного таланта.

— Тогда позволь мне переговорить с мамашей.

— Она не в том состоянии, чтобы давать интервью.

— Перебрала, что ли?

— Она в шоке после встречи с отцом.

— Джо, мне кажется, ты чего-то не понимаешь! Ты мне должен! А мне нужен материал!

— Ладно, ладно… Я приберегал вот это, но можешь взять, — Дола вытащил из кармана конверт, и вытряс из него десять полосок негативов. — Кларисса из моего офиса даст тебе информацию, что да как. И это не что-нибудь, а супертовар высшего класса. Если я и дальше стану раздавать такие вещи бесплатно — останусь банкротом.

Грин поднес одну из полосок к окну. На ней не было изображений Эллы. Девушка-то там была, но явно не Элла. Похоже, черноволосая и смуглая. В одном белье. А еще с ней был мужчина. Обнаженный. Размытая полоса затеняла левую грань каждого кадра. Наверное, снимали через окно, или сквозь замочную скважину. Парочка явно не догадывалась, что их фотографируют.

Грин проверил следующую полоску. Мужчина сжимал девушку в объятиях. Его лицо было обращено к камере. На негативе черты его было трудно разобрать, но Барри Грин вполне мог догадаться, кто это.

Это был тот самый гуру. Викинг. Приятель Эллы. Питер Гунтарсон.

 

Глава 32

Элла проснулась в собственной постели. Она уже так давно не лежала в ней! И не помнила, чтобы заснула здесь.

Она вообще не помнила, как заснула.

Из-за задернутых занавесок просачивался свет. Она была полностью одета. Эти два факта натолкнули ее на мысль, что она, наверное, умерла. Должно быть, тогда себя чувствуешь точно так же — оказываешься в знакомом месте, и не можешь сказать, почему. И времени неизвестно сколько… И этот свет, такой призывный, ждущий, чтобы ему порадовались…

Свет Эллу не пугал. Она даже была ему рада. Она соскочила с кровати, и отдернула занавески в стороны.

В забетонированном соседском дворике — единственном месте, которое было видно из ее окна, — четверо или пятеро мужчин в клетчатых куртках с капюшонами навели на нее объективы, как корабельные пушки. Она оперлась ладонями на подоконник, влажный от осевшего пара.

Она слышала, как в комнате под ней что-то кричит Питер.

С лестничной площадки она могла бы разобрать слова. Эллу обрадовало, что он здесь. Мир за стенами дома все еще казался ей нереальным, подернутым дымкой, и она никак не могла вспомнить, когда же в последний раз видела Питера. Как и того, когда они расстались. Она прислушалась.

— Это все из-за того, за чем вы охотитесь. Деньги, деньги, деньги, деньги!.. Чем больше вы будете их жаждать, тем меньше будете получать. Вы вообразили, что получили дармовой билет на обед. Но Элла — это билет на что-то гораздо большее!

— Вот только не надо, — услышала она насмешливый ответ Хосе Дола, — только не надо рассказывать мне, что вы уж такой святоша! Все уже знают, какую именно прибыль вы извлекаете из славы и богатства. Они прочли об этом в «Стар».

— Да вы настоящая пиявка! Вы не просто жаждете денег, вы не просто мечтаете отобрать у Эллы все до последнего пенни — вы еще и хотите иметь на это моральное право! Что ж, доктор Жадность, давайте назовем вещи своими именами. Мой образ жизни не меняется только из-за встречи с Эллой. Я не женат. Кто, по-вашему, будет хуже выглядеть в глазах взрослого читателя «Дейли Стар»? Я, пользующийся своей холостяцкой свободой по своему разумению? Или грязный мелкий шантажист, который шпионит за мной, исподтишка собирает фото и загоняет их желтой прессе ради жирного куска?

— Могу вас заверить, что за эту отвратительную историю не заплачено ни пенни!

— В таком случае, вы ухитрились предать даже собственный стиль работы! Отдать что-то даром — надо же!

— Вы все время забываете, что я не зарабатываю на этой истории. Только инвестирую — и свое время, и свой опыт…

— И не видать вам дивидендов как своих ушей! Здесь задействован высший разум, о котором вы и понятия не имеете. Справедливый разум. Чем больше вы будете жаждать выжать деньги из Эллы, тем больше будет утекать из вашего собственного кармана.

— О, приберегите свои вуду-штучки для девиц, которых затаскиваете в постель!

— Подумайте сами: сколько денег вы уже потратили? Во что это вам обошлось? Чем больше будете стараться, тем большим будет урон.

— И кто же именно вершит суд?

— Кто?! Я могу вам сказать, кто вы такой! Вы — шантажист, старомодный лицемерный кровососущий вымогатель. Сотню лет назад вы бы воровали людские тайны, и торговали своим молчанием. Теперь вы продаете наворованное газетам. Так или иначе — все равно это шантаж! Если мы действительно рождаемся не один раз, то именно таким вы всегда и были — шантажистом. Погрязшим в грехе торговцем грязным бельем.

— Так же, как вы — торговец чушью собачьей!

Элла тихонько пробралась вниз по лестнице. Она стояла у порога в столовую, где бушевала ссора, где когда-то дядя Роберт пытался подвергнуть ее экзорцизму. Джульетта была в кухне, дальше по коридору, — сидела, прижав к глазам кулаки.

Занавески в кухне были плотно задернуты — защита от вездесущих камер.

— Мам, ты как, нормально?

— Отлично, все хорошо…

— А почему мы дома?

— Потому что мы здесь живем! Налей сюда воды, — она протянула Элле пустой стакан, от которого пахло спиртным. Элла тщательно его прополоскала.

— Питер и тот человек спорят…

— Слышу.

— Почему у Фрэнка в комнате темно?

— Что?

— Фрэнк у себя в комнате, и там совсем темно.

— Когда я ушла, он смотрел телевизор. И вовсе там не темно — я раздвинула занавески.

Элла кивнула. Ей не очень-то хотелось возражать Джульетте. Но это было как-то странно — во всех остальных комнатах в доме она чувствовала дневной свет. Только не у Фрэнка — комната Фрэнка по-прежнему казалась ей темной.

— Мам…

— Да… Что?

Она не нашлась что сказать. Пришлось взять мать за руку, поднять из-за стола, и отвести в комнату Фрэнка.

Занавески действительно были раздвинуты, и телевизор работал. Фрэнк не спал, он лежал на кровати. Элла села рядом и обняла его.

— Тетя Сильвия вернулась? — спросил он.

— А на что тебе Сильвия? — вопросом на вопрос ответила ему мать.

— Она сказала, что сделает так, чтобы у меня голова не болела.

Головные боли, слабость и бледность Фрэнка больше не вызывали у окружающих сочувствия к нему. Все эти симптомы списали на обычную реакцию мальчишки, сестра которого вдруг оказалась важной персоной, а родители не могут теперь находиться с ним рядом каждый день.

И никому не приходило в голову, что он может умереть от такого пренебрежения…

Элла обнимала его. Ее волосы лезли ему в рот, и он пытался увернуться, но, с другой стороны, ему тоже не хотелось ее отпускать. Когда он вновь заговорил, его голос звучал озадаченно, как у всех семилетних ребятишек, которые не знают, как правильно задать интересующий их вопрос:

— Мам? Мама, почему я ничего не вижу?

Она ухватила его за подбородок, и заставила приподнять голову. Его глаза невидяще уставились мимо нее. Она прищелкнула пальцами у него перед носом. Рука Фрэнка стала беспомощно ловить в воздухе ее руку…

Джульетта обхватила сына и потащила его к двери.

В машине Дола держал ее за руку. Джульетта всхлипывала, бессильными судорожными всхлипами женщины, у которой на глазах рушится вся ее жизнь. Ее впихнули на заднее сиденье «Бентли» с шалью на голове и плечах, а следом за ней — сына. Элла хотела поехать с ними, но Дола не подпустил ее даже к входной двери. Он едва ли не локтями затолкал ее обратно.

Шофер вырулил с Нельсон-роуд, переваливая через бровки тротуара позади неохотно освободивших им путь машин прессы, окна которых ощетинились объективами камер. Хвост автомобилей сопровождал их через реку и по центру города, на всем пути, отмеченном указателями «к детской больнице Бристоля».

Доктор Дола бормотал:

— Вы должны быть храброй. Сильной. Ради Фрэнка! — и глядел в окно, произнося эти слова — смотреть на Джульетту он не мог.

Не мог он и отделаться от мыслей о Гунтарсоне. — Меня поражает, — заметил он, — что девочку, которая с такой легкостью проникает в чужие мысли, оказалось так легко одурачить!

Фрэнк сидел очень прямо и неподвижно. У ипподрома, возле светофора, когда нога шофера вдавила тормоз, с Фрэнком опять случился припадок. Его тело выгнулось над сиденьем и забилось из стороны в сторону, ударяя его головой об окно. Сначала Джульетта подумала, что он пытается так избавиться от головной боли, и ласково попросила:

— Не надо так делать, Фрэнк!

Но тут его ноги задергались, пиная передние сиденья, и когда ей удалось повернуть его лицом к себе, оказалось, что нижнюю челюсть у него заклинило. Он прикусил себе кончик языка, и по подбородку стекала кровь. Глаза закатились. Дыхание вырывалось из его груди с хрипом, как будто кто-то ударами выбивал из него воздух.

Джульетта с ногами сидела на заднем сиденье, что есть мочи встряхивая его и вопя: «Прекрати! Прекрати сейчас же!» А потом повернулась к пластиковой перегородке, отделявшей шофера от салона, и замолотила по ней кулаками с криком: «Вперед! Скорее! Помогите мне!»

Хосе Дола понятия не имел, что надо делать в таких случаях. Он не больше контролировал Джульетту, чем сам себя. Все, что он ощущал, уворачиваясь от ее рук и видя красные потеки на лице ослепшего ребенка — это отвращение.

Элла пробралась вниз, чтобы посидеть вместе с Питером. Он в клочки изорвал свою «Дейли Стар», и теперь ее лохмотья свисали с обода мусорной корзины. Газетчики то и дело давили кнопку звонка, грохотали почтовым ящиком, и стучали в окна. Бегство Дола с Джульеттой и ее сыном взбудоражило их. А где же Элла? Она что, опять дематериализовалась? Кто-нибудь знает, где ее теперь искать? Или ее бросили одну в доме?

Как те, кому приходится жить по соседству с аэропортом или литейным цехом, Элла научилась не слышать этого шума.

Гунтарсон взглянул на нее. Его лицо после ссоры с Дола все еще горело.

— Что там такое с твоим братом? — грубо спросил он. Потом, пытаясь сгладить грубость, чуть более сочувственно добавил: «Я уверен, с ним все будет в порядке».

И Элла была ему благодарна. Если уж Питер думает, что с Фрэнком все будет хорошо, то ей не стоит так волноваться. Питер такой же умный, как и любой из докторов. Но она понимала, что думает он не о Фрэнке, иначе бы он посылал ей ментальные импульсы сочувствия и утешения. Что ж, неважно! Фрэнк — ее брат, ей за него и беспокоиться.

А Питер переживает из-за этого человека. Это все из-за какой-то газеты, она знает, но смотреть не собирается. Ей все равно, что там печатают газеты. Она почувствовала ядовитый гнев, излучаемый Питером, и экранировалась от него. Она не хочет ничего знать о том, что Питер сердится. Все взрослые иногда сердятся, она это понимает, — только ей совершенно не хочется сейчас об этом думать. И еще ей не хочется, чтобы Питер когда-нибудь сердился на нее. Это было бы хуже всего!

Она все так же сидела у стола, следя глазами за тем, как он расхаживает по комнате. Ей было легче, когда он рядом. Когда он вышел в кухню, она молча последовала за ним. Когда он, резко развернувшись, ушел наверх, осталась его ждать.

Все занавески были задернуты, чтобы избежать назойливого внимания журналистов. Пока она сидела, молча глядя на их складки, одна из занавесок слегка приподнялась, как будто окно кухни приоткрылось и через щель подуло сквозняком.

Лучик света, тоненький, как волосок, проник в щелку и упал на лицо Эллы. Пыль, танцующая в воздухе, делала его почти матовым, с серебристым ореолом. Всего несколько секунд свет касался ее лба, плотный, словно лазерный луч. А потом занавеска снова опустилась, перерезав его.

Спустя два часа молчаливого и напрасного ожидания звонка из больницы Элла сказала:

— Я хочу поехать на телевидение.

Гунтарсон уставился на нее.

— Я не думал об этом, — удивленно заметил он.

— Яне думала о том, о чем ты думаешь.

— Но я ожидал, что… — На самом деле Гунтарсон надеялся, что ей в голову придет совершенно другая идея. Он уже некоторое время концентрировался на ней в ожидании, что она ее уловит. Нет, он не старался ее передать, просто сосредоточенно думал: «Вот же она, только подхвати!..»

Гунтарсон как-то не привык к тому, чтобы Элла высказывала оригинальные мысли!

— Зачем ты хочешь попасть на телевидение?

— Ради Фрэнка.

— Мы не знаем, что с Фрэнком.

— У него в голове… штука. За глазами. Я думаю, это она перекрывает ему свет.

— Что за штука? Что-то вроде кости?

Она не знала. Не могла объяснить. Просто хотела, чтобы он понял.

— Рак?

— Я хочу поехать на телевидение!

— Но зачем, какой смысл? Они и так держат тебя за что-то вроде фрик-шоу. Если ты будешь настаивать, это только укрепит их неправильную точку зрения.

— Это нужно Фрэнку.

— Слушай, то, о чем я думал — гораздо лучше. Люди должны научиться уважать нас. Их надо проучить, и немедленно. И самый лучший способ…

— Если ты не можешь это для меня устроить, то сможет мистер Дола.

— Ты… что?! — Гунтарсон вытаращил глаза. В голосе Эллы явно чувствовался вызов.

— Он может отвезти меня на телевидение, за это ему и платят.

— Ты чертовски осмелела!

— Тогда сделай это сам!

— Хорошо! Хорошо. Значит, ты этого хочешь… Ты для меня много сделала… Мы — одна команда… Ладно, я сделаю это — ради тебя. Сегодня воскресенье. На каких-нибудь каналах есть ток-шоу, не может не быть… Кого бы они ни пригласили, могут и отменить… Элла Уоллис хочет приехать на телевидение — значит, Элла Уоллис приедет на телевидение!

 

Глава 33

Элла с гордостью несла свой черный мотоциклетный «Араи Рапид — 3» стоимостью целых двести фунтов. Это был еще один подарок от Питера, и с уложенными внутрь шлема серебристыми волосами она выглядела как девочка из космоса. Она шла следом за Гунтарсоном через входные двери к бюро пропусков студий Би-Би-Си на Уайтледис-роуд. Снаружи, в темном внешнем дворе, как зарницы, сверкали вспышки камер.

У двух женщин за стойкой просто пятки чесались броситься к ней, пожать ей руки, сказать, какой у нее выдающийся дар, предостеречь, чтобы слава не вскружила ей голову, получить драгоценный автограф… Но они сдерживались. Охранник приветствовал ее, подмигнув ей и улыбнувшись, но ничего не сказал. Техники, работники столовой телецентра и репортеры скучились в дверях, глядя на нее во все глаза, но тоже держались поодаль. Они не решались нарушить строгий приказ ничего не предпринимать, даже не шептаться!

Одной Хэтти Мэйсфилд позволено было подойти к ним. Элла должна была знать Хэтти в лицо. Ей Хэтти могла даже показаться старой знакомой. Все, что можно было сделать, чтобы как можно меньше нервировать Эллу, было сделано.

Даже Карл, продюсер, который сам раздавал все инструкции, держатся на расстоянии.

Хэтти, лучезарно улыбаясь, пересекла холл. В ушах у нее раскачивались золотые кольца размером с блюдечко, а на веках сияли золотые тени. Ослепительная улыбка обнаруживала золотую коронку на зубе. На пальцах сияли гроздья широких золотых колец, и ярко-алая блузка тоже отливала золотом.

Ее темно-карие глаза и шоколадная кожа так и засияли навстречу Элле. И Элла улыбнулась в ответ.

— Тебе придется набраться терпения, общаясь со мной, — шепнула Хэтти, обняв Эллу за плечи и легонько потрепав по щеке.

— Я так нервничаю — это что-то! Я, знаешь ли, не привыкла брать интервью у таких особенных людей, как ты!

После этого Элла готова была рассказать Хэтти все что угодно.

Хэтти Мэйсфилд была одним из любимых тележурналистов Би-Би-Си. Ее любили и коллеги, и зрители. Когда Гунтарсон позвонил с известием о том, что его протеже хочет появиться на телевидении, дежурный немедленно соединил его прямо с Хэтти. Никто другой не был достоин этого задания.

— Ты приехала на мотоцикле? А это твой водитель? Привет, Питер!

— Я сто раз видела вас по телеку, — заявила Элла.

— Слушай, а правда, я в жизни толще? Ведь на экране моих ляжек обычно не видно!

Элла хихикнула.

Питер, расстегивая верхние пряжки на куртке, искоса глянул на нее. Он что-то не припоминал, чтобы Элла когда-нибудь хихикала.

— Пойдем-ка сюда, тут целый лабиринт из коридоров, и один из них ведет в гримерную, — Элла с готовностью последовала за ней, сжимая в руках желтый конверт, помеченный штампом «отделение клинической радиологии». Внутри него хрустнул снимок. Она была полна энергии. Эти съемки — ее решение. Она хотела действительно это сделать, и это было видно.

— Мы собираемся кое-что записать. Таким образом, можно будет сколько угодно говорить «м-м-м» и «э-э», а еще налепить кучу ошибок, и это совершенно неважно. Никто наших ляпов не увидит.

Элла снова хихикнула. Питер не рассмеялся.

— Я хотел, чтобы это было в прямой трансляции!

— Я понимаю, но было бы очень трудно убедить всю вещательную сеть. Съемки вживую — слишком непредсказуемая вещь. Даже будь Элла президентом Америки, а я — премьер-министром, они не выкроили бы для нас местечка. Лучшее, на что можно надеяться — это двадцать минут около полуночи. А что, если нам потребуется двадцать минут только на то, чтобы расслабиться? Только мы разговоримся, и — щелк, время вышло, всем спокойной ночи, и до новых встреч!

— Я не хочу, чтобы это было вживую, — заявила Элла.

— Как?! Но ты же настаивала…

— Элла права, — усмехнулась Хэтти. — Умница девочка!

— Ну, и когда же она будет в эфире? После дождичка в четверг?

— Завтра. Возможно, в семь вечера. Полчаса, если понадобится — больше. Не беспокойтесь! Тетушка Биб постелила для вас свою лучшую красную ковровую дорожку. Доверьтесь мне — я знаю! Мы все понимаем, — добавила она, — В смысле, мы польщены! Тем, что вы выбрали Би-Би-Си. Будем смотреть фактам в лицо: Опра Уинфри ради этого персонального интервью вылетела бы сюда, даже не задумавшись. Я рада, что вы выбрали нас, а не Опру!

Гунтарсон сел, вытянув ноги, в углу вымощенной белой плиткой гримерной, и наблюдал за Эллой, лицо которой постепенно покрывалось слоем пудры. Как нервничает эта девочка-гример! — подумалось ему. Едва кисть удерживает от страха и волнения!

Связь между ними со вчерашнего дня ослабла. Когда ее тело исчезло из оксфордской лаборатории, она не порвала с ним, но сильно натянула поводок. Какая-то часть ее хотела убежать от него. А ведь с каждым днем для Гунтарсона становилось все более важно, чтобы Элла оставалась под его влиянием. Только его. И полностью — его!

А теперь, вот она разболталась с этой ведущей!

Она должна бы с ума сходить от горя из-за слепоты брата! А вместо этого кажется, что у нее только сил прибавилось.

И Гунтарсон наблюдал. Он не позволит ей просто так смыться от него! Он не позволит, чтобы между ними возникла пропасть — пусть даже толщиной с лист бумаги!

Хэтти сказала:

— Мои кошки ужасно удивились, когда я вдруг решила куда-то отправиться посреди ночи. Как, в воскресенье?! Они рассчитывали, что весь воскресный вечер их будут холить, лелеять и совать им в рот кусочки курятины. На самом же деле, как я припоминаю, они весь день были в каком-то странном настроении. Может, они что-то чувствовали? Ведь все кошки — экстрасенсы, правда?

— А как их зовут?

— Хельмут и Хельга. Тебе не кажется, что это звучит глупо?

— Не знаю…

Гунтарсон поглядел на лицо Хэтти и ухмыльнулся. «А ты думала, что это будет легко», — подумал он. Думала, что сразу найдешь с ней общий язык? Теперь тебе ясно, зачем я нужен Элле?»

Элла все еще обдумывала заданный ей вопрос.

— Если бы я была кошкой, это было бы круто — иметь такое имя!

Глаза Гунтарсона будто льдом подернулись. Он неотрывно глядел на Эллу.

— А у тебя есть какое-нибудь животное?

— Нет. Мой папа мне бы не позволил. Хотя у одной соседки через дорогу есть кот. Я его иногда кормлю.

— Думаю, — подал голос Гунтарсон, — мы теперь могли бы купить тебе кого-нибудь.

— Правда? Нет, честно?! — секунду казалось, что она вот-вот сорвется с места, и бросится к нему. Потом она вспомнила о конверте с черным рентгеновским снимком, лежавшем у нее на коленях. Завести собственного кота по сравнению с этим так мало значило!..

Снимок был из больницы. Это была идея Эллы — достать его. Ради этого Гунтарсон перепробовал все: угрозы, лесть, ложь — с каждым, кто подходил к телефону детской больницы Бристоля в этот хлопотливый воскресный день. Под конец Гунтарсон отступил, и дал попытаться Элле, и ее мягкий умоляющий голос, обращенный к врачу, подействовал немедленно.

Этот врач смотрел Фрэнка. С той же мягкостью, с которой говорила с ним Элла, он попытался рассказать ей, что с ним.

Гунтарсон послал за снимком такси. Они не выходили из дома 66 по Нельсон-роуд почти до семи вечера…

Это Хэтти предложила пропустить Гунтарсона на съемочную площадку.

— Ему не понадобится отвечать на вопросы. Но ты будешь чувствовать себя лучше, если рядом будет друг, правда?

— Ага! — согласилась Элла, изо всех сил кивая. — Питер — мой друг!

Элла села в середине дивана, а Гунтарсон — в дальнем углу. Хэтти — на вращающемся стуле на колесиках с высокой спинкой, лицом к ним. Площадка, где Хэтти брала интервью, была оформлена в офисном стиле — письменный стол, вешалка-стойка, и настенный ежедневник, приколотый к стене у нее за спиной. Всю эту атрибутику убрали, чтобы сделать обстановку менее формальной, и теперь диван и стул выглядели странно сиротливо, как будто их привезли с распродажи подержанной мебели.

Элла пристроила желтый конверт сбоку от себя. Она сказала Хэтти, что у нее есть кое-что, что она хочет показать зрителям. Это была единственная причина, по которой она оказалась здесь. Но Хэтти объяснила, что они не сразу будут об этом говорить. Они постепенно подведут к этому разговор. Прежде всего, они будут беседовать о самой Элле.

Хэтти хотелось узнать, на что похожа левитация. Она превратила вопрос в шутку, ведь никто не мог бы представить себе летающей такую большую девочку, как она сама, правда? В любом случае, ее бы потянули вниз сережки! Так как же Элла себя чувствовала, когда это начало с ней происходить?

Никакого формального начала у интервью не было. Ни представлений, ни пустой болтовни, которая так ошарашила Эллу на «Нетворк Юэроп». На камерах помаргивали красные огоньки, но они держались на почтительном расстоянии. С ней рядом сидел Питер, раскинув по спинке дивана руки, скрестив ноги, откинув назад голову… Она чувствовала себя достаточно безопасно, чтобы вести беседу.

— Я не могу сказать, как это обычно начинается, — объяснила она. — Обычно я вроде как сплю в это время.

— Это случается с тобой во сне? А ты не боишься, что можешь вылететь в окно, и проснуться где-нибудь в облаках?

— Нет! — она рассмеялась. Все относились к ее левитации как к какому-нибудь проявлению святости, к тому, о чем подобает говорить с почтением. Ну, Элла-то знала, что они потешаются у нее за спиной. Всегда потешались. Но еще никто не шутил с ней так прямо.

— А тебе нравится парить?

— Ну, не то чтобы это было плохо или как-то так… Это просто как будто целый мир — по-настоящему тяжелый, а я — нет. Меня не тянет вниз. Иногда я думаю: «Хочу попасть вон туда!» — и просто вроде как плыву… Тогда вокруг меня как будто ветерок или морское течение. Большую часть времени я просто не знаю, что происходит. Питер может меня загипнотизировать, или я засыпаю, и мне начинает сниться сон. Думаю, если б я не просыпалась иногда, я бы вообще никогда об этом не узнала.

— Это твои сны тебя будят?

— Только один. Иногда мне кажется, что я его видела как раз перед тем, как проснуться. Это всегда похоже, будто я вспоминаю что-то, что на самом деле происходило. Наверно, я тогда была совсем маленькая… Я раньше никогда об этом не задумывалась. И никому не рассказывала, даже Питеру.

Он уже сидел, наклонившись вперед. Спросил:

— Почему?

— Просто забывала. Это непохоже на какую-нибудь историю или что… Просто огни. Я вижу три круглых огонька. Они вращаются, а потом начинают вращаться вокруг друг друга, и очень быстро. А потом они сливаются в один огонек, очень яркий — и я просыпаюсь. Но они ненастоящие.

— Что ты имеешь в виду?

— От них в комнате очень светло. Типа как, знаете, когда пожар, и все становится такое волнистое от горячего воздуха. Выглядит все точно так. Но этот свет — только в моей комнате. Даже если дверь открыта, он не светит наружу. Так что его никто не видит… Но однажды он был настоящий. Думаю, там и вправду были эти огни, я их видела, когда мне было, наверно, года два. Или три… В смысле, я была очень маленькая.

Питер водрузил ладонь на ее руку, и сказал ей:

— Это — мощь! Это — разум. Та сущность, что действительно дает тебе твою силу. Ты можешь ее видеть!

Элла явно смутилась. Ее рука под теплой тяжестью его ладони не двинулась, зато носки туфель заерзали по полу.

— Питер про это все знает. Я — нет, — пробормотала она. — Типа, он может мне объяснить, почему это случается со мной, а не с ним. Он может объяснить, и все становится просто и понятно. Я так не умею. Я понимаю, что он говорит, — правда, понимаю! Но потом у меня не получается удержать в голове все эти идеи.

— Всю жизнь, — провозгласил Гунтарсон, — люди говорили Элле, что она ничего не понимает. Поэтому когда ей по-настоящему хочется что-то уразуметь, или с чем-то справиться, она пугается, что у нее не получится. Это вопрос уверенности. На самом деле она — одна из самых умных людей, каких я когда-либо встречал. Честное слово! Правда, Элла, — он сжал ее руку и выпустил ее. Она стала пунцовой. — Вот здесь, — он погладил ее по голове, — скрывается фантастически собранный и сосредоточенный разум!

— А как ты думаешь, почему эти силы пришли к тебе, а не к Питеру? — спросила Хэтти. Она сделала почти незаметное движение сияющей кольцами рукой, чтобы отстранить Гунтарсона, и дать Элле больше пространства.

— Я думаю… Питер говорит, это как будто я — машина, а он — мотор. Выглядит так, будто я двигаюсь сама по себе, но на самом деле, я бы без него с места не стронулась.

— Элла — это послание, — снова влез Гунтарсон, — живое послание. И миру самому решать, услышит ли он его. Мы пока не знаем в точности, что это за послание, поэтому нам надо хорошенько прислушиваться, чтобы понять. Я полагаю, что мы обязаны как можно скорее разобраться в нем. Ее феномен уже вызывает последствия по всему миру, и любому совершенно очевидно, что ее послание имеет глобальное значение.

Гунтарсон теперь говорил очень быстро, буквально выплевывая слова в камеру.

— Все это подтверждено библейским кодом — совершенно потрясающе! Подвергнув оригинальный древнееврейский текст первых пяти книг Библии компьютерной расшифровке, среди букв можно обнаружить математические паттерны. Возникают пророчества, касающиеся всего, начиная с Александра Великого и до Третьего рейха, включая даже войну в Заливе. Даже, — его голос трагически упал, — угрозу Армагеддона.

Хэтти попыталась было его утихомирить, но Элла смотрела на Гунтарсона как зачарованная, и насильственно прервать его сейчас — значило бы создать враждебную атмосферу. Если даже он и не заткнется, редакторский нож заставит его умолкнуть попозже.

— Расшифрованная книга Исхода, — продолжал он, — содержит слово «Диана». Это невероятно, но доказательство неопровержимо, и оно связано со словами «автомобильная авария» и «гибель». Трагедия принцессы Уэльской была предсказана на заре истории! Даже год был назван — 5757, что по иудейскому календарю соответствует 1997 от рождества Христова. Итак, — несся дальше Гунтарсон, — слово «Элла» является ключевым. Книга Бытия, которая, как принято считать, была буква за буквой продиктована Моисею самим Господом, обнаруживает фразы «над миром сим» и «наше возрождение», «молитва» и «надежда», «ангельская» и «международная». Другими словами, вся миссия Эллы была предначертана тысячи лет назад в самой священной книге этого мира. И приближение нового тысячелетия, разумеется, играет здесь особую роль. На самом деле, библейский код ясно говорит о наступлении Судного Дня в очень близком будущем, и я твердо убежден, что Элла могла быть избрана или послана как раз для его предотвращения. Для предотвращения конца света. Я искренне верю в то, что Элла может спасти наш мир. На самом деле… а знаете ли вы, что ее имя означает на иврите? Богиня! Элла — богиня. Разделите это слово на две части, Эл-ла: «эл» обозначает «бог», а «ла» обозначает «ей». То есть, ее имя означает «Бог ей». «Бог дан этой девочке». По-арабски почти идентичное слово «Лилла» — означает «для Бога» или «Богу». А теперь скажите, вы думаете, ее родители об этом знали, выбирая ей такое имя? Что-то я в этом сомневаюсь! О, конечно, вы имеете полное право так на меня смотреть! Что вы об этом знаете?! Стремилась ли вся ваша жизнь, как моя, к этому мгновению? — теперь в его голосе слышалось пренебрежение. — Я знаю, что никто не придаст моим словам ни малейшего значения. Я решился об этом не думать. Лучше просто говорить правду. Но вы не в состоянии скрыть скептицизм и цинизм, отражающиеся на вашем лице, и поэтому для Эллы настало время стать кое-чем более значительным, чем забавный морской котик, исполняющий трюки на потеху СМИ!

— Элла! — позвала Хэтти. — Скажи мне сама, своими собственными словами, — что ты об этом думаешь?

— Ага… Я думаю, Питер прав. Я не хочу, чтобы про меня все время писали в газетах, будто я какая-то чокнутая. Мне это не нравится.

— А как насчет твоих мистических сил, экстрасенсорики и прочего? Откуда они?

— Это как Питер говорит… — Элла все больше и больше мрачнела. Камеры подобрались поближе. Ей нравилась Хэтти, но не нравился этот разговор. Он бессмысленно вертелся вокруг нее. — Я ничего этого не могу объяснить, как следует. Но теперь я знаю, что это по-настоящему важно. Раньше не знала. Но теперь у меня такое сильное чувство, типа, где-то у меня внутри…

— Сейчас, совершенно внезапно, ты оказалась в самом центре, на виду у всех. Стала знаменитой. Как ты с этим справляешься?

— Нормально…

— Тебе это нравится?

Элла покачала головой.

— Я хочу сказать про Фрэнка, — прошептала она Гунтарсону.

— На твою семью свалились такие переживания. Тебя расстраивает вся эта газетная шумиха вокруг твоих папы и мамы? — Хэтти старалась вкладывать в свои слова как можно больше сочувствия, но уже и сама понимала, что загнала себя в ловушку: она заваливала вопросами девочку, которая не знала, как на них ответить. Элла просто ответила, что не читает газет. И перестала смотреть Хэтти в лицо.

В гримерной Элла обронила пару фраз о своем отце. Она тогда сказала, что перед отъездом у родителей вышла ссора, и она, казалось, винила себя в их размолвке. Хэтти хотела вернуться к этой теме. Ее собственные родители развелись, когда она была маленькой, и ей знакомо было чувство вины, когда кажется, что из-за твоих проступков наказывают всю твою семью.

Но они уже очень далеко ушли от того разговора по душам, который был так нужен Хэтти.

— Ты скучаешь по школе? По друзьям? Но уж по домашней-то работе ты точно не скучаешь, спорим?..

Гунтарсон сказал:

— Я намерен нанять частных учителей. Конечно, о том, чтобы она вернулась в класс, и речи быть не может!

Этот человек перекрывал ей кислород. Никто не смог бы близко подобраться к Элле, пока он рядом. Пригласить его на площадку — какая это была ошибка!

— Мой брат Фрэнк ослеп, — вдруг выпалила Элла.

— Фрэнк? Это о нем ты хотела поговорить? Что это ты там принесла с собой?

Элла порылась в конверте, и вытащила снимок.

— Он ослеп сегодня. Он очень болен. И у него все время болит голова. Мама отвезла его в больницу. Ему сделали рентген. Он ослеп и может умереть.

 

Глава 34

О таком Хэтти никто не предупредил. Ей сказали, что у Эллы есть какая-то цель, связанная с этим интервью, но какая — никто не знал.

— У тебя там снимок — мы можем на него взглянуть? Если я поднесу его к свету, его будет видно на камере? А это…

— Это лицо Фрэнка, — сказала Элла, привстав с дивана. Ее возбужденный энтузиазм стремительно к ней возвращался, ведь то, что она собиралась сказать, было так важно! — Вот его глаза, эти темные места, они на рентгене не получаются. А вот нос, вот зубы — видите, твердые части получаются лучше, — она поочередно указывала пальцем на то, что называла. — Фрэнку семь лет. У него в апреле будет день рождения. Все говорят, что он не похож на меня, но он похож, немножко. Только он гораздо больше похож на мальчика, чем я, я имею в виду, он все время ездит на своем велике, и все такое. И папа ему больше спускает с рук всякого такого… Потому что он мальчик.

— Похоже, ты сильно его любишь…

— Он мой брат. Только когда я уехала в Лондон, ему пришлось ходить в школу и остаться жить с тетушкой Сильвией. И у него начались эти головные боли. А моя мама думала, что это просто тетя Сильвия закормила его пирожными и печеньем, — Элла торопливо сыпала словами, и каждая фраза звучала как вопрос. — Только потом у него начались припадки.

— И он теряет зрение?

— Он проснулся сегодня, и не смог ничего увидеть, но не сказал об этом. Он ждал нас, чтобы мы сами узнали.

— А врачи поняли, что с ним не так?

— Я могла вроде как чувствовать, что это такое. Я чувствовала, как у него болит голова, и знала, что у него темно в голове, но не могла понять, почему. Но потом возникло это холодное ощущение, вот здесь, прямо за глазами, — она ткнула большим и указательным пальцами себе в веки, — и это было оно, — она кончиком пальца потерла белое размытое пятно в центре снимка. — Оно твердое, и наощупь похоже, будто у него острые края. Типа… ну, вы когда-нибудь видели кусочек коралла? Из моря? У себя в голове я его чувствую таким.

— Ты чувствуешь, — медленно выговорила Хэтти, — отчего Фрэнк заболел? Но ты сама не ослепнешь?

— Я слепну, когда заглядываю в его голову. Поэтому я знаю, что там темно, — она пожала плечами. Ей не удавалось объяснить. Но сейчас это не имело большого значения. — Доктора не знают, смогут ли они сделать операцию.

— А что это за белая штука? И вправду коралл?

— Вы и сами знаете, — ответила Элла. — Рак.

— У него в мозгу? — Идиотский вопрос — но что еще, спрашивается, она могла сказать!

— Если они попытаются его вырезать, он навсегда останется слепым. Операция даже может его убить. Они говорят, это выросло очень быстро. И вырастет еще. Поэтому у него и болит голова: эта штука растет, и давит внутри головы. Вот почему…

Хэтти была поражена обыденной жестокостью рентгеновского снимка. Маленький брат Эллы был действительно очень болен. Элла чувствовала его болезнь, но понимала ли она, насколько та серьезна? Если то, что она говорила — правда, то Фрэнк мог умереть через несколько дней. Понимает ли это Элла?

— Вот почему, — повторила Элла.

— Вот почему — что? Вот почему ты сегодня пришла?

— Вот почему мне дана эта сила, — прошептала Элла. — Чтобы помочь Фрэнку выздороветь. Вот почему это должна быть я, а не Питер. Потому что он не может заглянуть в голову Фрэнка. Он это не чувствует. Он не узнает, когда оно исчезнет.

— Ты думаешь, что можешь заставить рак исчезнуть? — в голосе Хэтти было только благоговение. Никакого недоверия.

— Тогда это все имело бы смысл. Все эти полеты, сны, голоса и прочее. Потому что люди до сих пор не знают, что об этом думать. Даже если с ними что-то случается, и им приходится в это верить, они не знают что думать, потому что все это не имеет смысла. А в жизни все имеет смысл. Так что если Фрэнк выздоровеет — значит, смысл в этом. Вот что это все значит.

Элла обдумывала это весь день. Она знала, что именно собирается говорить, — но даже она удивилась, когда все получилось так, как она хотела.

— Как же ты можешь помочь ему выздороветь?

Элла сидела, выпрямившись, сжав руки. На ее лице было решительное и серьезное выражение. Она собиралась сделать все правильно.

— Не только я. Все. Когда меня на той неделе показывали по телеку — так? — люди, которые смотрели, получали те же способности, что и я. Это правда. Так Питер сказал. Люди просто начинали парить, всякие вещи исчезали, и все такое. Так что это из-за чего-то, связанного с телевизором.

— Как ты догадалась? — спросил Питер. Элла еще никогда не разговаривала так, пытаясь что-то объяснить.

— Это не случается, когда я встречаюсь с людьми. Как с Хэтти. Это не значит, что она будет левелтировать только потому, что я это делаю. А если это будет по телеку — она, может быть, сможет.

— Это так, — кивнул Гунтарсон, пытаясь сделать вид, что ему и раньше это приходило в голову. — Экстрасенсорные силы не распространяются на тех, кто тебя окружает, но передаются телезрителям. Эта коллективная энергия их активирует.

— Я хочу, чтобы все смотрели, — продолжала Элла. — Я хочу, чтобы они мне помогли. Я хочу; чтобы все они помолились.

— Помолились за Фрэнка, — эхом отозвалась Хэтти.

— Не важно, как они будут молиться. Потому что все веруют немножко по-разному, правда? Они могут быть евангелистами или католиками, даже кто-нибудь вроде мусульман, или еще кто… важна сама молитва. Мы должны помолиться, чтобы рак у Фрэнка прошел. Потому что иначе он навсегда останется слепым. А ведь он такой маленький!

— Ты хочешь произнести молитву вслух?

— Я не очень-то умею это делать. Вот мой папа — он может. Я просто хочу помолиться в душе… Сосредоточьтесь по-настоящему сильно. Представьте в голове картинку, и сосредоточьтесь на ней. Картинку того, что вы действительно хотите, чтобы случилось. Например, что Фрэнк снова видит. Фрэнк здоров. Удерживайте эту картинку — это то, что должно случиться. Вы должны как следует на ней сосредоточиться…

Она крепко зажмурилась. Камеры следили за ее неподвижным бледным лицом. Хэтти тоже закрыла глаза. Золотые кружки от наложенных теней смотрелись на ее лице как монетки. Гунтарсон наклонил голову, и сложил руки, как делают те, кто ходит в церковь только на Рождество, и потому чувствуют себя там неуютно.

Элла вся сжалась, держа стиснутые кулаки с обеих сторон лица. Она отчаянно хотела воспарить. Она знала, что именно этого ждут от нее люди. Она хотела вознаградить их за то, что они на нее смотрят и верят, чтобы они уверовали еще сильнее. Тогда они будут усерднее молиться. Чтобы исцелить Фрэнка.

В своей кабинке, расположенной выше студии, позади мониторов, продюсер был первым, кто уверился в том, что они действительно видят это перед собой. Хэтти и Гунтарсон сидели с закрытыми глазами, а операторы, смотревшие сквозь видоискатели своих камер, были слишком близко, чтобы сразу заметить, что происходит. Но на мониторах это было ясно видно — голова и плечи Эллы излучали свет.

По указанию продюсера свет в студии приглушили. К этому моменту эффект усилился. Элла была окружена свечением. Свет исходил от ее платиновых волос, как солнечные лучи, отраженные морем, и лицо было залито сиянием.

Оно было обращено вверх, и с легким вздохом она поднялась с диванных подушек в воздух. Ее конечности расслабились и слегка распрямились, но напряженность молитвы по-прежнему выражалась в том, как она держала руки — судорожно сжатые, дрожащие, изо всех сил удерживающие последнюю надежду на выздоровление Фрэнка.

Последний светильник в студии погас. Весь свет теперь исходил только от Эллы. Мерцающее сияние окружало ее, словно под кожей у нее пылала звезда. Словно с небес на нее сошла огненная сфера. Словно это был нимб…

Фрэнк проснулся, проспав шестнадцать часов, примерно через сорок пять минут после того, как это интервью было передано по телевидению. Он не мог вспомнить, где находится. Голова у него перестала болеть.

Около девяти вечера одна из медсестер сказала ему, что его сестра выступала по телевизору и просила всех помолиться за его выздоровление.

— И знаешь, — сказала сестра, — тебе очень повезло. Повезло, что кто-то так о тебе заботится. В конце концов, это может сработать. Я тебе точно скажу — молитвы действуют. А в ней определенно что-то есть, в твоей сестре! Это не просто вся из себя такая хитроумная реклама. Я тебе и еще кое-что могу сказать. Через пять минут после того, как программа кончилась, кое-что случилось. Тут в палатах есть одна девочка, она с тех самых пор, как родилась, была то на этом свете, то на том. Церебральный паралич. Спастический, можно сказать. Ее родители — чудесные люди, и у них просто сердце разрывается видеть свою крошку в таком состоянии, но ведь есть такие вещи, с которыми уж ничего не поделаешь. Не все на свете поддается лечению, даже в наш век. И что ты думаешь? Еще и часу не прошло, а она садится со своими игрушками, и перекатывается на пузико, и начинает ползать! Прежде чем ее кто-нибудь заметил, она уже полкоридора пропутешествовала! А когда санитар подхватил ее на руки, она так и хохочет, прямо заливается.

По лицу сестры текли слезы — слезы, которых ей уже не доводилось лить в больнице лет двадцать. Она смахнула их грубым рукавом и сказала:

— Ну вот, была девочка, которая не могла поднять головку, или произнести хотя бы одно внятное слово. И тут вдруг она начинает ползать. Я спрошу — если это не чудо, то что же тогда чудо? И если это может случиться с ней, кто посмеет сказать, что это не случится с тобой?

— А можно мне посмотреть телевизор? — спросил Фрэнк.

— Нет, конечно! Как ты думаешь, который теперь час? Лучше всего будет, если ты сейчас снова пойдешь баиньки, и проснешься к завтраку, как хороший мальчик… Но я так понимаю, ты хочешь увидеть свою большую сестренку в той программе, не так ли? Что же, может быть, кто-нибудь записал ее на видео… — Она остановилась у следующей кроватки, и обернулась: «Да и какой тебе прок смотреть телевизор…»

Она мягко взяла его лицо в ладони.

— Фрэнк?..

Он пристально посмотрел на нее в ответ.

— Святая Мария Благословенная! Ты можешь видеть, да?! — и она с воплями побежала за врачом.

Элла молилась в воскресенье. Весь мир смотрел на это, и молился вместе с ней в понедельник. Дола приобрел новый рентгеновский снимок, и продал оба новостному агентству Рейтер во вторник.

В среду утром «Тайме» вышла с этими снимками на первой полосе, во все восемь столбцов. Два снимка бок о бок, время и дата каждого отпечатаны в верхнем углу. Слева был тот, который видели двадцать восемь миллионов зрителей только в одной Британии, и еще, наверное, более миллиарда, когда Би-Би-Си размножила интервью и передала его через спутниковые станции в сотню стран по всему миру. Это было изображение черепа семилетнего мальчика, у которого не хватало двух молочных зубов — овальное и симметричное. А между глазными впадинами, как клеймо, располагалась белая раковая опухоль размером с циферблат наручных часов.

Второй снимок был точно таким же, только без опухоли. Пятно на черной пленке, этот отпечаток пальца смерти — было стерто.

Чудесное исцеление Фрэнка было затушевано другими событиями, происходившими в больнице в тот вечер. Случались вещи, на которые персонал не смел и надеяться, и которым с трудом мог поверить. Врачи поначалу неохотно общались с родителями из страха, что захватывающие дух изменения, происходившие то с одним, то с другим ребенком, могут испариться так же быстро, как и появились.

Некоторые из больных детей смотрели интервью Эллы. Одна из девочек — смешливое, разговорчивое создание в клетчатом беретике с кисточкой, скрывавшем облысевшую после химиотерапии голову, с окружившими глаза серыми тенями — вдруг поднялась в воздух. Она лежала, запрокинув голову, с закатившимися глазами, и ее подруге пришлось обхватить ее поперек талии, и притянуть обратно на пол. Зрелище вызвало необыкновенное волнение, и когда девочка очнулась от транса, ее наполняла энергия большая, чем за долгие месяцы. Но никто и не ожидал, что за этим может последовать исцеление.

Почти через сутки ей сделали анализ крови. Ее лейкемия испарилась, последовала полная ремиссия, как будто рака и не было.

— Возможно, это лекарства подействовали, — напомнил ее родителям доктор. — Для того они и были созданы, чтобы лечить рак.

Но ее мать, обливаясь слезами, держа доктора за руки, и снова и снова благодаря его, сказала:

— Это та девочка. Эта Элла. Когда ее, молящуюся, показывали по телевизору, я изо всех сил молилась вместе с ней. Я говорила себе: «Хорошо, я могу помолиться за ее маленького братца. Конечно, я бы хотела, чтобы он поправился. Но по сравнению с Зуки… честно говоря, мне безразличны остальные дети». Это не слишком хорошо, так говорить, но это правда. Так и есть. Когда ваш собственный ребенок болен, ничто на свете не имеет значения. И я заключила сделку сама с собой. Я помолюсь за этого малыша, решила я, если часть молитв Эллы пойдет на помощь Зуки. Я молюсь с той самой минуты, я простояла на коленях всю ночь. Я заставила мужа сидеть вместе со мной. Я просто и в самом деле почувствовала, что все получится. Я уверовала в это.

Врач кивнул. Все двадцать три года своей работы он уговаривал несчастных родителей не терять веры. Молиться. Иногда чудеса действительно случались. Он никогда не видел, чтобы злокачественная опухоль просто исчезла из черепа, как это случилось с Фрэнком Уоллисом, но он видел, как начинали ходить калеки, и выживали умирающие. Иногда, время от времени. Это было не в первый раз.

— Я очень рад, — это было всё, что он мог сказать.

Врач не хотел впадать в эйфорию. Он боялся увидеть исцеление там, где на самом деле ничего не произошло, и из-за этого запустить болезнь. Он с недоверием отнесся к словам коллег, когда жертва наезда, при котором водитель скрылся с места происшествия, вышла из шестинедельной комы. Он оставался скептиком, когда ему рассказали о девочке со множественными шрапнельными ранениями — ее доставили самолетом из Боснии после того, как пехотная мина оторвала ей обе ноги. Из-за полученного шока у нее отказали почки, и днем она была при смерти. К следующему утру ее почки функционировали нормально, и повреждения зажили.

Но когда при смене повязки на лице одного младенца оказалось, что рак кожи у него исчез, как будто его просто сняли, как кожуру, — вот тогда врач сел в полутемной палате рядом с колыбелью, держа на руках спящее дитя, и разрыдался, благодаря Бога за явленные чудеса.

Письма, опубликованные газетой «Таймс» со среды, 27 января, по пятницу, 29 января:

От доктора А. К Хенвера

Сэр,

Ни в малейшей степени не желая разубеждать легковерных в их повышающих самооценку фантазиях о здоровье, обновленном вследствие телевизионного сеанса «школьницы-экстрасенса», тем не менее ощущаю настоятельную потребность выразить протест против смехотворной нелепости явно постановочного так называемого феномена, который составил кульминацию этой сомнительной передачи.

Не вызывает удивления то, что свет в студии был выключен, когда началась так называемая «левитация» — в конце концов, нельзя же было допустить, чтобы зрители обнаружили тросы, которые, вне всякого сомнения, удерживали «божественную» Уоллис в полукомическом подвешенном состоянии.

Однако, абсурдный оптический обман, создавший искусственный нимб вокруг тела девочки, более чем просто претенциозен — это граничит со святотатством! Не может быть никаких сомнений в том, что этот эффект был достигнут с помощью технических ухищрений с камерой, или даже грубым и жестоким методом обмазывания ребенка фосфором. Нимб или ореол является визуальной метафорой святости, имеющей особенное значение в христианстве. В частности, он ассоциируется со Святой Девой, Богоматерью и, разумеется, с самим Младенцем Христом. Не будь все мероприятие с Эллой Уоллис и ее театральными постановками столь откровенно фальшивым, оно стало бы оскорбительным, и Комиссия по рассмотрению жалоб по поводу телевещания непременно получит от меня соответствующее письмо.

Искренне ваш,

Доктор А.И. Хенвер (Секретарь Общества изучения аномальных явлений), Сиренсестер, 26 января.

От доктора Нейла Джеймсона

Сэр,

Те корреспонденты, кто не допускает, что нимб не может возникнуть вокруг человеческого тела в силу естественных причин (см. Письма, среда, 27 января), в корне не правы. Свидетельства тому предоставляют не только христианские легенды и традиции изобразительного искусства, но и достоверные медицинские исследования.

В самом общем виде — при определенных условиях человеческая кожа светится. «Сияние» крепкого здоровья, интенсивных физических упражнений, истинной любви и беременности, разумеется, является столь обычным явлением, что вообще не может быть названо феноменом. Более зрелищное свечение людей, находящихся в состоянии экстаза, наблюдается гораздо реже, но от этого не становится выдумкой, оставаясь в пределах привычной нам реальности. Сомневающиеся могут обратиться к архиву этой самой газеты («Тайме», 5 мая 1934 г.), и найти там репортаж миланского корреспондента о том, как был снят фильм о «светящейся женщине из Пирано».

«Светящаяся женщина» не была цирковой диковинкой. Она была искренне религиозным человеком, чья вера приняла характер одержимости. Доктор Протти из Падуанского университета исследовал этот случай и выдвинул теорию о том, что исступленность ее религиозной убежденности повлияла на физиологические процессы в ее организме.

Страх провоцирует выработку адреналина и усиливает сердцебиение. Очень трудно заставить сердце учащенно биться по собственному желанию, и еще труднее замедлить темп сердцебиения, когда человек испуган. Состояние крайнего ужаса может спровоцировать еще более поразительные изменения, например — мгновенное поседение волос. Эти факты хорошо известны. Предположение доктора Протти состояло в том, что аналогичные эффекты могут производить и другие эмоции.

Протти полагал, что строгие посты женщины из Пирано, имевшие религиозную подоплеку, заставляли ее гланды вырабатывать большое количество сульфидов. Эту теорию подтверждало появление на ее коже темных пятен, если ей случалось надевать серебряные украшения. Сульфиды, подвергнутые ультрафиолетовому облучению, начинают светиться.

Как всем нам известно, кровь тоже может излучать то самое «сияние», признак доброго здравия и разогревающих упражнений. Когда учащается сердцебиение, кровь циркулирует быстрее, и ее излучение усиливается. Это излучение — ультрафиолетовое.

Когда в коже присутствует переизбыток сульфидов, а кровообращение ускоряется, визуальный эффект становится неизбежным — формируется светящийся ореол. Кожа может казаться невозможно яркой. Таким образом объясняются многие случаи появления у человека видимой ауры.

В случае Эллы Уоллис по ее телосложению очевидно, что питается она весьма скудно. Постится ли она, не было сказано, но случайный наблюдатель может даже задуматься, не является ли ее крайняя худоба следствием какого-либо нарушения питания, например, анорексии. Мы также не знаем, учащается ли при ее левитациях сердцебиение — надеюсь, вскоре будут проведены серьезные экспериментальные исследования. В любом случае, нельзя исключить вероятность того, что «светящаяся женщина из Пирано» и Сияющая Школьница из Бристоля демонстрируют одни и те же признаки легкого психологического расстройства.

Искренне ваш,

Доктор Нейл Джеймсон, Тринити-Колледж, Дублин, 27 января

От мистера Джоффри Хендрика

Сэр,

К сожалению, должен заявить, что простое и очевидное разрешение тайны Эллы современным обществом рассматривается как «политически неверное». Мысль о том, что эта девушка — ведьма, практикующая магию столь же примитивную, как и языческие кровавые жертвы, не могла не возникнуть у множества людей, которые не решаются подать голос из страха навлечь на себя оскорбительную враждебность Общества феминисток.

Я понимаю, почему ее семья — члены которой, по иронии судьбы, являются добрыми христианами — поначалу опасалась, что девочка одержима демонами, и предприняла определенные «шаги для их изгнания». К сожалению, эти меры не возымеют действия, если человек, в отношении которого они применены, активно сотрудничает с демонами и поощряет их. Тогда это не просто случай одержимости — это сговор. Коротко говоря — ведьмовство.

Готовность Эллы Уоллис эксплуатировать свои вызывающие тревогу способности, выступая в публичных шоу, предельно ясно дает понять, какова ее истинная природа. Она желает получить выгоду от своей порочности. Поэтому меня совершенно не удивило прочитанное сегодня утром заявление ее бизнес-менеджера мистера Гунтарсона о том, что он намерен поставить ее во главе некого сообщества или культа, благодаря которому она получит возможность распространять свои лжепророчества, и которому, вне сомнений, доверчивые простаки будут принуждены жертвовать все свое состояние. Для нее существует только одно истинное определение — ведьма!

Искренне ваш,

Джоффри Хендрик, Чеддар, 27 января.

От графини Баннокберн

Сэр,

Не могу передать, как меня порадовала точка зрения вашего корреспондента, объясняющая эффект свечения человека простыми и естественными причинами (Письма, 28 января)! Осмелюсь заметить, что в средние века даже гром и молния считались необъяснимыми сверхъестественными феноменами. Не вызывает сомнений то, что в ближайшие месяцы или годы наука сможет объяснить левитацию и исцеления в не менее простых и ясных терминах. Представьте себе, как глупо будем тогда выглядеть мы, поднявшие такой шум вокруг туповатой провинциальной школьницы!

Искренне ваша,

графиня Баннокберн, Палата лордов, 28 января

От мисс Эйми Робертс

Сэр,

Как и большая часть населения страны, а возможно и половина мира, я была полностью поглощена и взволнована, а также получила искреннее наслаждение от того, как разворачивалась история с Эллой Уоллис. Мы с друзьями обменивались далеко идущими теориями, лично я превратила историю о собственном маленьком феномене (об исчезающем, и вновь появляющемся карандаше) в полноразмерную эпическую сагу. Я взяла за правило каждое утро покупать три-четыре газеты, и обмениваться ими с коллегами, чтобы быть уверенными, что ни один из нас не пропустит ни малейшего клочка информации.

Можете представить себе атмосферу радостного возбуждения, царившую в доме, когда мы с моей матерью и сестрой уселись в семь вечера понедельника смотреть последнюю передачу с Эллой.

Наше отношение к ней изменилось навсегда, когда она попросила нас помолиться за ее больного брата Фрэнка.

Мой собственный брат — инвалид. Его тоже зовут Фрэнк. Он родился с синдромом Дауна — болезнью, которую мои одноклассники называли монголизмом. Когда мы взялись за руки и закрыли глаза, чтобы молиться за Фрэнка Уоллиса, как неизбежное следствие, перед нашим внутренним взором стоял образ Фрэнка Робертса. Состояние нашего Фрэнка определила генетика. Оно вызвано хромосомным нарушением и неизлечимо. Но мы все равно молились и за него тоже.

Утром в среду «Таймс» напечатала рентгеновские снимки, доказавшие, что раковая опухоль у Фрэнка Уоллиса исчезла, но к тому времени нашу семью уже сложно было чем-нибудь удивить. Произошедшие за ночь перемены в моем брате Фрэнке поглотили нашу способность удивляться и восхищаться до последней капли. Ранним утром во вторник нам позвонили из хосписа, где он живет, и умоляли поскорее приехать навестить его. Они извинялись за то, что не позвонили раньше, но в хосписе произошло еще семь — семь! — подобных случаев, и у них просто не было такой возможности.

Мы ринулись туда. Тот Фрэнк, который приветствовал нас, был самым чудесным благословением, о каком я когда-либо осмеливалась молиться. Конечно, выглядел он точно так же: одежда в том же беспорядке, и та же замедленность движений, когда он подошел поцеловать нас, и обнять. Он ведь даун, а даунизм — это хромосомы, и ничто не может этого изменить.

Но ушло страдание. Та боль и подавленность, которые всегда читались на его лице, и которые, полагаю, мы просто научились не замечать, — они исчезли! Как описать это? Как будто выключился вредоносный электрогенератор в его теле. Когда он заговорил, ему не надо было больше с усилием выдавливать слова. Когда он стоял, его ноги не сжимали болезненные спазмы, вызывавшие на его лице гримасы. Его ладони были раскрыты и спокойны — а не выгибались и не сжимались в кулаки, как это было всегда. Внутри его воцарился покой.

Пока я пишу это письмо, слезы капают на бумагу. Впервые за всю его жизнь, — вы можете такое представить?! Я — нет. Целая жизнь, наполненная муками, а теперь — боль ушла…

И все это — благодаря молитвам Эллы.

Теперь для моей семьи она — нечто гораздо более значимое, чем просто развлечение. Она благодетельница, чудотворица. Спасительница. Я искренне верю, что она — самое близкое к ангелу создание, когда-либо жившее на земле. Возможно, что она и есть ангел, посланный Богом.

Искренне ваша,

Эйми Робертс, Честер, 28 января