– День настал, – встретила меня на пороге мать. – Тот день, которого я боялась и ждала, настал, Джонас.

Я пожал плечами. Велика беда – настал. Можно в любой момент уйти в Лес и дальше, например на Барсучью Плешь. Так я и сказал матери.

– Мы никуда не уйдем, – она вдруг засмеялась, и мне стало жутко от этого смеха. – Ты понял, сынок? Эти ханжи и святоши, они хотели бы уйти, но не могут, их в лесу растерзают дикие звери. А мой сын может уйти в любой момент. Но ты не уйдешь. Мы с тобой останемся здесь и встретим Людей Дьявола. И я посмотрю, похожи ли они на тех, кто приходил тогда. Я посмотрю, нет ли среди них того, который застрелил твоего отца. Я посмотрю на это, и ты, сын мой, будешь смотреть вместе со мной.

В этот момент зазвонил церковный колокол.

– Иди, – сказала мать. – Иди на площадь. Преподобный будет говорить громко, ты все услышишь.

– Пойдем вместе, мама, – предложил я. – В такой день они не посмеют не пустить нас в церковь.

– Никогда ноги моей там не будет, – вновь рассмеялась мать, и я испугался за ее рассудок. – Я и так знаю то, о чем скажет эта трусливая дрянь.

Мне стало не по себе – так мать еще никогда не говорила. Я повернулся и спешно направился к церкви. Когда я достиг площади, все люди были уже внутри. Я открыл дверь и скользнул в темноту.

– Братья и сестры, – слова Преподобного звучали мрачно и торжественно. – Шесть веков назад здесь высадились наши предки. Здесь они жили, и рожали детей, и уходили на небеса, когда наступал их срок. Все эти годы предки свято чтили все заповеди отца Спасителя нашего, а шестую – в особенности. Никто на Самарии никогда не поднимал руку на ближнего своего, и так было, пока не пришли Люди Дьявола.

Ропот прошел по толпе. Многие из тех, кто помнил Первое Нашествие, были живы.

– Люди Дьявола не чтят жизнь, – продолжал Преподобный. – Они явились, как гости, но прошло время, и они увидели, что сильнее нас. И они забрали себе то, что им не принадлежало. Люди Дьявола забрали всю пыльцу священной вербы – наше благословение, лекарство от болезней и ран. Но этого им показалось мало, и они забрали наши реликвии – привезенные первыми поселенцами изделия из золота и редких камней. А после этого они стали забирать наших дочерей и жен, а кто противился хотя бы словом, того убивали. И они забрали жизнь у многих мужчин. И они забрали честь у многих женщин, и женщины эти не перенесли позора. Так было до тех пор, пока Спаситель в милости своей не повелел Людям Дьявола уходить. И они покинули нашу землю, а теперь вернулись опять. Мужайтесь, братья и сестры, час суровых испытаний вновь настал для нас. Вознесем же молитвы за то, чтобы чужаки, отбирая наше имущество, не отнимали жизни. Попросим же Спасителя заступиться за нас, и жен, и матерей, и детей наших. Аминь.

Я вернулся домой. Речь Преподобного не шла у меня из головы, и я просидел до заката, думая только о ней. Потом лег спать, а проснулся утром от крика. Я вскочил, выглянул в окно и увидел чужаков. Их было четверо, они как раз выходили из дома Винтеров, и крик доносился оттуда. Женский крик. Я стоял и смотрел, как чужаки усаживаются в устрашающего вида машину. Мать подошла сзади и положила руку мне на плечо.

– Они зайдут еще в пару домов, – сказала мать, – и через час или два будут у нас. Им нужна пыльца, Джонас. Ты посмотришь на них и отдашь ее. Ты понял? Ты отдашь им все, что у нас есть.

– Не отдам, – сказал я. – Они ничего здесь не получат.

– Ты отдашь им все, – повторила мать. – Ты понял, Джонас? И скажешь спасибо, когда они уйдут.

Я склонил голову. В этот момент машина чужаков взревела и тронулась с места. Я отошел от окна, сел на табурет и просидел так, пока дверь в наш дом не распахнулась, отворенная снаружи пинком.

Много позже я понял, что стал взрослым именно в этот момент. Что-то щелкнуло, переключилось во мне. Я даже думать стал по-другому.