– А ты уверен, что тараканьи бега для тебя пустяки? Это куда увлекательнее, чем футбол, – сказал господин Тепез.

Дедушка Густав наморщил лоб:

– Такого не может быть.

– Да попробуй же хотя бы раз, – предложил господин Тепез.

– А какие там правила?

– Правила? Да очень простые: выигрывает то насекомое, которое первым пересечёт финишную линию.

– А, вон как.

Бабушка Роза и дедушка Густав сидели с Эльвирой и Михаем Тепез на кроваво-красном диване в гостиной. Михай Тепез поставил ступни в кошачий лоток, и дедушка Густав критически взирал на такой необычный способ разведения домашних растений.

– Ваше здоровье! – сказала Эльвира Тепез и подняла свой стаканчик карповки.

– Или «шнаппобыкс!», как говорят у нас, – с широкой улыбкой добавил господин Тепез.

Бабушка Роза и дедушка Густав подняли свои стаканчики с карповкой, а Сильвания и Дака – свои стаканы с соком.

– За новую квартиру! – сказал дедушка Густав.

– За магазин «Крышки унитазов»! – сказала Эльвира Тепез.

– За хозяйку «Крышек унитазов», – сказал господин Тепез и поцеловал жену, попутно пощекотав её лакричными усами.

– За новое начало, – произнесла свой тост бабушка Роза.

– За новую школу, – поддержала её Дака.

– И за новых друзей, – добавила Сильвания.

Дедушка Густав был убеждён, что девочки так быстро освоились в новой школе и нашли себе друзей только благодаря его стратегии. Бабушка Роза сомневалась в этом. Дака и Сильвания и сами не знали точно. Может, всё получилось только потому, что они попытались. Даже Дака, которая, вообще-то, не хотела иметь что-нибудь общее с людьми.

– Ты всё ещё рвёшься как можно скорее вернуться в Трансильванию? – спросила Сильвания сестру во время зубной процедуры перед сном.

Дака отложила напильник и задумчиво разглядывала своё смутно-туманное отражение в зеркале.

– В настоящий момент нет, – сказала она наконец. – Однако ностальгия у меня всё равно остаётся.

Сильвания кивнула:

– У меня тоже. Иногда.

– У тебя? – удивилась Дака.

– Мне даже приснился Богдан, – шёпотом созналась Сильвания.

– Какой ужас! – Дака смотрела на Сильванию, которая основательно полировала свои клыки. – Ты всё ещё хочешь стать человеком?

Сильвания пожала плечами:

– Не знаю. Но кем я уж точно не хочу больше быть – это вегетарианкой.

Дака проверила указательным пальцем, хорошо ли заострён её клык и не слишком ли при этом длинен.

– Как я выгляжу? – спросила она сестру.

– Первоклассно. А я? – Сильвания широко улыбнулась, показывая свои округло подпиленные клыки.

– Безупречно.

Дака и Сильвания влепили друг другу по щелчку в лоб. Этот обычай со щелбанами так понравился Хелене, что она тут же назначила его новым условным знаком приветствия между подругами. Хотя они пока ещё не стали настоящими подругами. Для этого Дака и Сильвания кое-что задолжали Хелене – правду. Выдадут ли ей Дака и Сильвания свою тайну? Смогут ли сознаться Хелене, что они полувампиры? Близняшкам ещё предстояло это решить.

Но это будет уже другая история.