Клевещите, клевещите! Что-нибудь от этой клеветы останется.

Пьер де Бомарше

Следующим утром я проспал почти до полудня. И немудрено, если лечь после рассвета, который в этом жутком городе сейчас наступает едва ли к восьми. Однако дольше валяться в постели было не положено: кто знает, быть может, судьба именно в этот час приведёт ко мне заветного клиента с непыльным делом и туго набитым кошельком.

Но знаете, всё-таки, судьба - редкостная зараза.

Потому что стоило только мне спуститься в кабинет, как в дверь постучали - громко и очень зло. Я даже думал сделать вид, что меня вовсе нет дома, но раздавшийся снаружи голос Глэдис Кейтон безжалостно разрушил последнюю надежду.

- Сандерс, сволочь ты скудоумная, открывай!!.. Я знаю, что ты здесь!! Твой кшахар уже два раза с крыши голову свесил!!..

Ну, Акко, удружил, подумал я, впрочем, беззлобно. Если уж быть точным, то из наличия на крыше крылатого друга моё присутствие дома никак не вытекало. Может, трудно поверить, но я иногда и на своих двоих весьма неплохо передвигался.

Дверь Глэдис я всё же открыл. Не в моих привычках прятаться от невесть чем недовольных клиентов.

- Доброе утро, миссис Кейтон, - поприветствовал я её добродушной улыбкой, впуская её внутрь и закрывая за ней дверь.

- Какое, к дьяволу, доброе!!.. - взъярилась она, кажется, едва не бросаясь на меня с кулаками. - Ты, крысеныш, как ты умудрился засветиться перед чёртовым скупердяем да ещё выдать меня с головой?!.. И какие гарантии ты мне дашь после этого?!..

Я нахмурился, искренне не понимая её тирады в первые мгновения, а потом внезапно весьма неприятная картинка сложилась у меня в голове.

- Питер знает о моих поисках?

- О моихпоисках, тупая ты башка!!.. Он едва не удавил менясегодня утром!!..

Что ж, это плохо.

Это весьма плохо потому, что бросает совершенно незаслуженную тень на мою безупречную репутацию; и это ещё хуже потому, что я точно знаю, кто виноват в столь нежелательном повороте.

Глупая и очень совестливая девочка.

Мисс Кейтон.

Девушку мы застали в слезах. Несмотря на покрасневшие и слегка припухшие глаза, в остальном она была очень бледна - вероятно, от большой потери крови позапрошлой ночью. Лишь взглянув на меня, мисс Кейтон резко поднялась в праведном негодовании.

- Вы!..

Я даже опешил на мгновение. Разве это не моя роль - обманутого и разгневанного?..

Обернулся к Глэдис.

- Будьте добры, оставьте нас с мисс Кейтон наедине.

Та смерила меня уничижительным взглядом.

- Незамужним девушкам не положено... - начала она, но я одарил её столь выразительной и снисходительной улыбкой, что Глэдис, поджав губы, буркнула: - Десять минут.

И, горделиво вздёрнув подбородок, прошествовала прочь из комнаты.

Я выждал секунд десять, потом выглянул в коридор и, убедившись, что он пустует, плотно прикрыл дверь и обернулся.

- Теперь объясните мне, уважаемая мисс Кейтон, как так вышло, что честная и порядочная девушка в первое же утро нарушает условия ей же самой придуманной сделки?

- Я?! - изумлённо и гневно воскликнула она, даже подступая ко мне на пару шагов в раздражении. - Да как вы смеете?.. Вы, кто заключил этот договор, уже зная, что загодя нарушил его...

- Так, - остановил её я, поднимая обе ладони. - Кажется, здесь какое-то недоразумение. Я не нарушал ваших условий. Однако вы обо всём рассказали отцу этим утром. Из-за чего?

- Да как вы... - осекшись, она резко шагнула к журнальному столику и, сминая в руке газету, потрясла ею в воздухе: - Вот из-за чего!..

Я нахмурился. Подошёл ближе, взял газету из её рук и только теперь понял всё.

На первой полосе огромными буквами гремел заголовок: "ПЛЕМЯННИЦА ГРАФА РЕЙНЕРВИЛЛЬ СПУТАЛАСЬ С ДЬЯВОЛОМ".

Я опустил газету и взглянул ей в глаза.

- Это не моих рук дело, мисс Кейтон.

- Думаете, я вам поверю? Больше никто не знал о случившемся!..

- Никто? - с сомнением изогнул бровь я. - А слуги? А врач?..

- Врача не было. Мне нельзя допускать, чтобы кто-либо видел... это.

Я даже хохотнул от удивления.

- В самом деле, мисс Кейтон?.. Невзирая ни на что? А зелье, которым вас опоила эта шарлатанка?.. Вы хоть знаете, что это было?..

- Примерно, - поджала губы девушка.

Я с деланым укором качнул головой и пожал плечами.

- Так или иначе, ещё остаются домочадцы и сама эта ваша колдунья. И тем не менее вы поспешили подумать именно на меня.

- Потому что вы... - начала она и осеклась.

Я безразлично усмехнулся.

- Потому что я наименее достойная фигура в ваших глазах? О, не смущайтесь так, мисс Кейтон. Вы не первая, кто думает подобным образом. Большинство тех, кто знаком со мною, ненавидят меня или боятся, и почти все отчаянно пытаются презирать.

Она не знала, что ответить, зато я знал, что ей предложить.

- Я могу выяснить, кто это был, если захотите. А заодно порекомендовать редакторам напечатать немедленное опровержение.

Мисс Кейтон наивно нахмурилась.

- Не думаю, что они последуют вашим рекомендациям.

- О, не сомневайтесь в моих способностях, мисс Кейтон, - с улыбкой посоветовал я. - Опровержение выйдет завтра же утром, если только мы с вами согласуем условия. Поскольку вы сорвали мне весьма прибыльное дельце своим необдуманным порывом, то, полагаю, будет справедливо, если в качестве компенсации вы уплатите мне ту сумму, которую я потерял.

- Сколько? - с подозрением уточнила она.

- Две сотни.

Она искренне удивилась. Свела на переносице тонкие брови.

- Ещё две.

- Я не торгуюсь, мисс Кейтон.

Она вздохнула.

- Я уже знаю. Что ж, разумеется, у меня нет при себе таких денег, поэтому...

- Нет-нет, мисс Кейтон, - прервал её я. - Не торопитесь. Оплата исключительно по результату - иначе говоря, завтра. Я зайду к вам после полудня, когда вы получите свежую газету. А на случай, если вам понадобится меня найти...

Я хлопнул по карманам и виновато хмыкнул.

- Прошу прощения, кажется, оставил визитницу дома. Не возражаете, если напишу от руки?

Она кивнула в сторону стола.

- Пожалуйста.

Я быстро черкнул адрес на полях газетной заметки, потом, взглянув на провокационный заголовок, не удержался и добавил ещё пару слов, прежде чем передать газету мисс Кейтон. Она мельком взглянула на строчки и тотчас подняла на меня глаза.

- Эдж Сандерс, частный ангел? - в её голосе сомнение мешалось с неодобрительными нотками.

- Крылья оставил дома, - невинно улыбнулся я. Потом, видя её явное непонимание, пояснил: - Нужно же Акко иногда отдыхать.

Мисс Кейтон опустила газету и осуждающе качнула головой, но не сказала ничего, кроме:

- Буду ждать вас завтра, мистер Сандерс.

Жаль, не оценила иронии. А я ведь уже не в первый раз собираюсь её от дьяволов спасать...

Выполнить задание, которое я сам себе поставил в гостиной мисс Кейтон, не составило никакого труда, хотя дело отняло у меня пару часов и изрядно нагнало скуки. Всё как обычно: явился, поговорил, намекнул. Имени осведомителя редактор, правда, мне так и не назвал, однако - случайно или нет - обмолвился о "еёвысоком положении". Из этой оговорки вкупе с весьма узким списком подозреваемых следовал простой и однозначный, хотя и немного удививший меня вывод: Глэдис.

Что двигало моей недавней клиенткой, когда она публично обличала падчерицу в играх с дьяволом, я не мог себе представить. Однако это было уже не моего ума дело: был вопрос - я дал на него ответ. Просто и чётко, как всегда.

Вечер у меня выдался свободный: ещё днём я обговорил с остывшей немного Глэдис детали дальнейшего сотрудничества, и мы оба пришли к выводу, что с поисками в их доме придётся немного повременить. Во-первых, глупо бросаться в пекло: застукают с поличным - достаться вполне может обоим. Ну а во-вторых, когда утром я покидал особняк Кейтонов, я имел несчастье нарваться на хозяина дома. Завидев меня, Питер вновь, будто хамелеон, сменил несколько выразительных оттенков на лице, а затем - если исключить брань и угрозы - заявил, что, как ни старайся, я не найду то, что искал, в его доме. Иными словами, тайник у него запрятан где-то ещё. И нет смысла переворачивать вверх дном библиотеку ради несуществующего сейфа.

Очевидно, именно последний факт заставил-таки Глэдис в конечном счёте сменить гнев на милость и решить, что мой прокол - хотя мой ли?.. - пошёл только на пользу делу, сэкономив нам несколько дней заведомо бесполезных поисков.

Так или иначе, вечер я решил провести дома - ради разнообразия. Однако не успели мы с Акко как следует насладиться притараненным из ближайшего кабачка ужином, как тяжёлый стук в дверь вновь нарушил наше заветное уединение.

- Может, не открывать? - обречённо уставился я на кшахара.

Тот, наверное, пожал бы плечами, если бы мог, а так - просто равнодушно повёл носом.

Я вздохнул и, отложив кусок чудесной запечённой свинины, вытер руки о старое полотенце.

- Чур, к моей порции не прикасаться, - пригрозил я Акко, оборачиваясь на пороге.

Он, уже вытянувший шею и с интересом разглядывавший мою тарелку, невинно оскалился.

Стук нетерпеливо повторился, и я, пробормотав что-то себе под нос, отправился открывать позднему посетителю. Я ожидал увидеть кого угодно, но, распахнув дверь, на миг растерялся.

- Мисс Кейтон?..

Она невозмутимо улыбнулась, делая уверенный шаг внутрь.

- Позволите? - спросила запоздало и исключительно для проформы.

- Конечно, прошу. Что-то случилось?

Она обольстительно улыбнулась мне, сбрасывая капюшон, и тут меня осенило.

- Мисс АннабельКейтон.

- Разумеется, - ответила она и, не дожидаясь приглашения, прошествовала в тёмный кабинет.

Я проводил её скептическим взглядом, потом снял со стены фонарь и поспешил следом. Лишь запалив лампу и усевшись в кресло, я повторил свой вопрос:

- Что привело вас ко мне?

- У меня есть для вас новое дело.

- Хм, - неопределённо откликнулся я, словно бы призывая её продолжать, но уже на ходу придумывая, как бы отвертеться от нежеланной клиентки. Работать на Орден Говорящих? Нет уж, увольте.

Она улыбнулась, будто читая мои мысли.

- Я хорошо заплачу вам, мистер Сандерс.

- В чём суть дела? - спросил я, впрочем, не убеждённый её аргументом.

- Моя сестра придёт к вам сегодня и попросит помочь ей бежать.

Я изогнул брови в удивлении.

- Откуда такая уверенность?

- Ей пришло одно очень неприятное письмо.

- И вы хотите, чтобы я не соглашался на её просьбу?

- О, напротив, мистер Сандерс. Я хочу, чтобы вы согласились. Чтобы вы сопроводили её куда угодно, сколь угодно далеко и затем сообщили мне о вашем местонахождении. Мне нужно, чтобы вы оставались в указанном месте до ближайшего полнолуния, которое состоится через полторы недели.

Я решительно качнул головой.

- Прошу прощения, мисс Энн, но это контрсделка. Я не веду дела подобным образом.

- Зовите меня леди Аннабель, - повелела она. - И это не контрсделка, мистер Сандерс. Вы заключаете сделку со мной. Я прошу вас сопроводить мою сестру, которая почти наверняка на этот раз обратится к вам за помощью.

- И выдать её вам, зная, что именно от вас она пытается скрыться? Нет, мисс... леди Аннабель. Не в моих правилах подставлять под удар собственных клиентов.

Девушка криво улыбнулась.

- А мне говорили, будто вас не интересует моральная сторона ваших заказов.

- Она меня и не интересует, - невозмутимо подтвердил я. - Но это не вопрос морали. Дело в моей репутации. Как, по-вашему, я стану заключать контракты в будущем, если поплывёт слух, что я играю одновременно на две стороны?

- Никаких слухов не будет, я гарантирую. Как только моя сестра пройдёт необходимый ритуал, она сама будет благодарить вас за то, что вы поступили таким образом. Её нынешнее состояние опасно для неё, хотя сейчас она, вероятно, ещё не понимает этого. Я пытаюсь спасти её, - тон Аннабель вдруг резко смягчился, губы изогнулись в мягкой улыбке. - Я не абсолютное зло, мистер Сандерс, хотя Аманда, вероятно, убедила вас именно в этом.

- Мы не говорили о вас, - холодно откликнулся я. - Вы стремились сохранить инкогнито, а я не люблю знать о клиентах больше, чем мне положено. И сейчас мне совершенно всё равно, чего вы хотите от своей сестры: спасти её или заманить в ловушку к сектантам. Я говорю вам нет, потому что то, чего вы просите, противоречит моим личным правилам безопасного существования.

Взгляд леди Аннабель моментально сменился с мягкого на ледяной и опасный. Она подалась ко мне через стол и, приблизив лицо, прошипела:

- Мне плевать на твои правила. Аманда придёт к тебе, и ты сделаешь так, как я тебе скажу. Иначе, поверь, твоё существование вмиг перестанет быть безопасным.

Я безбоязненно изогнул брови и рассмеялся.

- О, в самом деле? И что же вы сделаете, уважаемая леди Аннабель? Вы можете быть важной шишкой у себя в Ордене, дорогая, но не вам угрожать мне. Поверьте.

Аннабель недобро улыбнулась.

- Посмотрим, мистер Сандерс.

Я выпроводил её за дверь спустя минут пять, так и не поддавшись ни на её уговоры, ни на бессмысленные угрозы.

А двумя часами позднее, когда я уже сказал себе, что заносчивая девица ошиблась в своих предположениях, тишину нашего с Акко скромного жилища вновь потревожил стук в дверь.