Люди никогда не испытывают угрызений совести от поступков, ставших у них обычаем.

Вольтер

Девушка очнулась спустя час и одарила меня шаблонной реакцией. Вдох. Распахнутые ресницы. Бесполезная, но такая старательная попытка просочиться в соседнее купе через стенку. Разве только голосить не стала, предусмотрительно зажав маленький ротик ладошкой.

- У вас два варианта, мисс Кейтон, - спокойно заговорил я, встречая её взор и рассеянно поглаживая шею кшахара, всё ещё дремавшего у меня на коленях. - Вы можете вести себя хорошо, и тогда я доставлю вас до пункта назначения целой и невредимой. Либо, - брови мои выразительно изогнулись, - вы рискуете получить ещё одну дозу эфирной смеси, которая, поверьте, не лучшим образом отразится на вашем здоровье.

Она судорожно кивнула, и я улыбнулся.

- Это понимать как согласие сотрудничать?

Она кивнула ещё раз.

- Да. Да.

- Что ж, превосходно.

Я перевёл взгляд в окно, старательно обозначая своё нежелание продолжать беседу. Говорить только необходимое - больше общения с жертвами неизбежно породит ненужные чувства из ряда жалости или сочувствия. А единственный, кому я должен сопереживать - мой клиент. Потому что только он приносит мне средства к существованию и бесценную репутацию.

Впрочем, жертвы, со своей стороны, редко разделяют моё стремление.

- Зачем вы делаете это? - тихий, напуганный шёпот. Первая стадия, так сказать, проба пера. Вскоре за ней пойдут слёзы и увещевания, а за ними - если, конечно, девочка попалась с характером - попытки обыграть.

Я молчал, по-прежнему уставившись в окно, в котором не видел ничего, кроме её отражения. Она сидела, подтянув колени к груди и вжимаясь в стену - бесплодный страх, обыкновенная реакция слабого на неизвестную опасность. Она смотрела на меня, а я - на неё сквозь окно, и спустя пару минут она вдруг перевела взгляд и поймала мой в отражении.

Я вздрогнул и прямо взглянул на неё.

- Вам лучше отдохнуть, мисс Кейтон.

Она нахмурилась.

- Почему вы делаете это? - повторила она тихо, но уже не шептала. Потом обхватила руками свои плечи, и голос её дрогнул: - Вы знаете, что они сделают со мной?

- Нет, - ответил я и вздохнул: - Мисс Кейтон, я не намерен беседовать с вами больше, чем это нужно. Поэтому, прошу вас, прекратите задавать вопросы.

- Но вы ведь понимаете, кто они?

Как будто и не слышала вовсе.

- Я не знаю, кто они, и меня это не интересует.

- Они демоны, - тихо и так отчаянно произнесла она, что я, не выдержав, усмехнулся.

- О, в самом деле? Те самые, страшные, зубастые и рогатые, иногда ещё даже с хвостами? А я-то думал, зачем они носят эти странные балахоны.

- Это рясы, - ответила она, глядя в окно. - И вы зря смеётесь. Я говорю правду.

- Мисс Кейтон, - укоризненно проговорил я. - Помилуйте, но девушке с вашим происхождением и образованием просто стыдно произносить вслух такую суеверную чепуху.

Она резко взглянула на меня, и я вздрогнул от неожиданности. Никогда не думал, что серые глаза могут быть настолько яркими.

- Суеверную чепуху?.. - холодно повторила она. - А вы, выходит, из этих просвещённых нигилистов, мистер Сандерс? Полагаете, что мир таков, каким вы видите его через призму своих луп и микроскопов?

- Ни разу не глядел в микроскоп, признаюсь честно, - я беспечно улыбнулся.

- Вы видели, на что они способны, - процедила она. - Или вы будете утверждать, будто лазать, словно пауки, по отвесным стенам - нормально для людей?..

Я пожал плечами.

- Вы даже не представляете, чему можно научить человека, мисс Кейтон.

- Они не люди.

Я лишь скривил губы и молча отвернулся к окну. Теперь я старался не глядеть на её отражение и старательно изучал, как причудливо изгибались очертания одёжных полок в неровном стекле.

- Не делайте этого. Пожалуйста.

Ну вот, дошли и до моления. Сейчас начнётся самое отвратительное. Терпеть не могу женских слёз.

- Они погубят меня, мистер Сандерс. Они отравят мою душу, превратят меня в куклу, как...

Она осеклась, и я разумно удержал себя от закономерного вопроса:

"Как Аннабель?"

- По-моему, вы зря волнуетесь. У вашей сестры, кажется, весьма высокое положение среди этих страшных демонов.

Нет, и всё же не удержался. Иногда в такие моменты мне хочется попросить Акко, чтобы тот откусил мне слишком длинный язык.

- Высокое положение!.. - она даже руками всплеснула. - Да вы... - снова осеклась, и мне стало любопытно, каким таким эпитетом она собиралась меня наградить. Но она лишь отвернулась и произнесла тихо: - Вы ничего не знаете о моей сестре.

- Не знаю, - подтвердил я.

"И не собираюсь знать".

Минут десять мы провели в молчании. Потом мисс Кейтон снова обернулась ко мне.

- Мне нужно в дамскую комнату.

О, я ждал, когда она это скажет. Не без труда я скрыл ухмылку и похлопал Акко по боку.

- Ну, вставай, соня. Дама изволит посетить уборную.

Мисс Кейтон старательно проигнорировала мою реплику.

Я проводил её до узкой двери в конце вагона и с усмешкой скрестил руки на груди, заслышав, как звякнула щеколда. Ну, мисс Кейтон, раз, два, три, четыре...

- А-а-а!!..

Пять.

Шустрая, однако.

Щеколда громыхнула, открываясь, и в следующий миг мисс Кейтон едва не вывалилась на меня, бледная, как полотно.

- Вы... да вы...

Я заломил бровь.

- Что-то случилось, мисс Кейтон?

Разумеется, я и сам знал, что. Девчушка, надо отдать ей должное, быстро и без ненужных рыданий преодолела стадию просьб и уговоров и теперь перешла к активным действиям. К её несчастью, все её трюки я знал наперёд. Вот и сейчас, пропуская её в коридор первой, я сделал знак Акко, чтобы тот следовал за нами снаружи. И когда находчивая пленница, запершись в уборной, сделала попытку распахнуть крохотное матовое оконце, из холодной мглы к ней тотчас сунулась довольная кшахарская морда.

Красавица, однако, ещё пыталась держать лицо.

- Ничего, - процедила она и, обойдя меня, направилась обратно по коридору.

Я легко нагнал её и, подстраиваясь под её темп, склонился к ней и тихо проговорил в её ухо:

- Покажите когти, мисс Кейтон.

Она вздрогнула - нет, даже не вздрогнула, почти подпрыгнула и отшатнулась от меня.

- Что вы себе позволяете?! - и потом, чуть тише и нахмурившись озадаченно: - Какие ещё когти?..

- Ну, те, которыми вы собирались цепляться за стены. Вы ведь должны были продумать, что станете делать, когда выберетесь наружу навстречу ветру скоростью шестьдесят миль в час?..

- Вообще-то я собиралась дождаться остановки, - она уничижительно взглянула на меня, и я едва не расхохотался.

Вот это я понимаю, высокородная женщина!.. Даже находясь в глупейшем и одновременно печальнейшем положении, она умудряется смотреть на меня свысока!..

Скрежет открываемой двери впереди заставил нас обоих натянуться струнами. Из третьего по счёту купе перед нами показался мужчина - и дальше всё произошло очень быстро.

Мисс Кейтон с возгласом "мистер, на помощь!" бросилась вперёд.

Я выхватил тряпицу, благоразумно смоченную хлороформом несколько минут назад, и в два прыжка настиг девчонку. Ещё миг, и её тело обмякло у меня в руках, и я уволок её в наше купе, находившееся всего в четырёх шагах впереди. Вот невезение! Ещё бы секунд десять...

Дверь я закрыть не успел.

- Осторожно опусти её на диван и подними руки, - прозвенел голос за моей спиной.

Что я послушно и сделал, оборачиваясь точно к наставленному на меня дулу револьвера.

- Сэр, прежде чем вы спустите курок или сделаете ещё какую-нибудь глупость, позвольте мне предупредить вас, что мой могущественный друг будет весьма недоволен таким поворотом дела.

Это была отнюдь не абстрактная угроза: я имел в виду кое-кого весьма близкого и зубастого. Впрочем, незнакомец не знал об этом, так что на него моё предупреждение не произвело никакого впечатления.

- О, мне плевать. Отойди от девушки.

- Простите, сэр, но не отойду. Она под моей ответственностью, и за неё я отвечаю головой.

- Перед кем? - со злобным сарказмом поинтересовался он.

- Перед её отцом. Девушка пыталась сбежать из дома - посмотрите на её наряд. Я везу её обратно.

Брови незнакомца вздёрнулись. Взор его коротко скользнул к девушке, но затем снова с недоверием вцепился в меня.

- Назовите мне имя её отца.

- Простите, сэр, но не имею права.

Он сверкнул глазами.

- Как тогда я должен убедиться, что вы не лжёте?

- Подумайте сами. Девушка в мужском костюме, без поклажи. Мы в поезде на Виндсхилл. Вы, кажется, знаете, кто она - тогда вы понимаете, что если бы я был намерен украсть её, я как минимум вёз бы её в другую сторону.

Незнакомец нахмурился, что-то соображая и просчитывая варианты.

- Назовите мне её имя. Просто имя, без титулов и фамилий.

Я улыбнулся.

- Аннабель.

Руки незнакомца дрогнули, и он с каким-то облегчением опустил револьвер.

- Слава небесам.

Я вопросительно изогнул бровь, и незнакомец нервно фыркнул:

- Если бы вы сейчас сказали "Аманда", я бы пристрелил вас, честное слово.

Я невольно оглянулся на бессознательную девушку.

Значит, Аманда.

Красивое имя.

- А за Аннабель, выходит, не пристрелите, - шутливо улыбнулся я, вновь оборачиваясь к собеседнику. Тот нахмурился.

- Не поймите меня неправильно. Если бы мне показалось, что вы лжёте, я бы не оставил вас с ней в любом случае. Однако Аманда... Что ж, я смею надеяться, что в скором будущем она станет моей невестой, поэтому, думаю, вы понимаете мои опасения.

- К слову об этом, сэр, - посерьёзнел я. - Я попрошу вас как джентльмена сохранить в тайне эту ситуацию. Мисс Кейтон не совершила ничего предосудительного: она просто сбежала в дом своего дяди от небольшой семейной неурядицы. Вы знаете эти нежные девичьи сердца - они любят видеть катастрофу в каждой маленькой проблеме. А злые языки не преминут заочно обесчестить и заклеймить позором невинную девушку.

Будущий жених моей подопечной кивнул с искренней серьёзностью.

- Разумеется, я понимаю. И даю слово чести, от меня ни одна душа не узнает об этом неприятном происшествии.

В ответ я пообещал, что постараюсь довезти девушку до дома неузнанной, и мы распрощались, оставшись довольны друг другом.

Следующие два часа прошли в тишине и спокойствии. Очнулась девушка уже почти перед самым приездом, однако старательно делала вид, что всё ещё спит, разглядывая меня из-под сомкнутых ресниц. Я равнодушно смотрел в окно.

Когда поезд остановился, я выждал минут десять, прежде чем подняться с дивана: в Виндсхилле вероятность быть узнанной для мисс Кейтон возрастала в разы, и лучше было подождать, пока схлынет толпа. Наконец я обернулся к девушке и повёл ладонью в сторону выхода.

- Приехали, мисс Кейтон. Поднимайтесь. Я знаю, вы давно пришли в себя.

Она стиснула зубы, но повеление исполнила, хотя качало её довольно сильно, так что мне пришлось поддерживать её, чтобы она смогла идти. Вторая доза хлороформа за вечер не прошла даром: её вывернуло наизнанку, лишь только мы сошли на перрон. С полминуты она сидела, низко опустив голову, скрывая лицо под полями мужского котелка и явно не зная, как вести себя при таком страшном конфузе.

Редкие проходившие мимо пассажиры сторонились нас и косились неодобрительно.

- До чего доходит, а? - шумно возмутилась какая-то дородная женщина. - В первый класс пускают всякую пьяную шваль!.. Мистер, попрошу, уберите с дороги это... убогое создание, - не найдя приличного эпитета, закончила она.

- О, разумеется, мэм, - улыбнувшись, заверил её я, не двигаясь с места.

- Леди, - надменно поправила она.

Я взглянул на неё, ласково скалясь, и припечатал:

- Леди Шенард.

Она замерла, узнавая меня. Побледнела. Ещё бы: не далее чем полгода назад я помог ей с одним очень пикантным дельцем, и теперь быть узнанной мною для неё было равноценно тому, как если бы её застукали в не слишком пристойном виде. Она взирала на меня лишь ещё мгновение, потом надменно поджала губы, фыркнула в сторону моего пьяного друга и, подхватив юбки, поспешила прочь по перрону.

- Что ж, вот и отлично, - заключил я и, оглядев опустевшую платформу, протянул мисс Кейтон руку. - Ну же. Поднимайтесь. Вы ведь не будете сидеть здесь вечно, пряча от меня глаза.

Мисс Кейтон резко подняла голову, глядя на меня яростно и вызывающе.

- Я не хотела быть узнанной кем-нибудь, только и всего, - заявила она, поднимаясь без моей помощи и оправляя одежду так непринуждённо, словно стоять посреди ночи на перроне в мужском костюме было для неё делом обыденным. Впрочем, алый румянец на её щеках явно говорил об обратном.

Я не скрывал снисходительной улыбки, когда она, наконец закончив, взглянула на меня - горделиво и старательно скрывая стыдливое смущение. Спустя миг её глаза потемнели.

- Идёмте? Или вы собираетесь стоять здесь целую ночь? - раздражённо-нетерпеливо вопросила она и, не дожидаясь ответа, споро зашагала в сторону вокзала.

Я усмехнулся и поспешил следом.

- Вы очень занимательная девушка, мисс Кейтон, - сказал я, догоняя её.

Она даже не удостоила меня ответом. Я улыбнулся и продолжил:

- Можно поинтересоваться, куда вы направляетесь?

Снова молчание.

- Что ж, хорошо. Я подскажу вам. Сейчас мы выйдем на площадь и возьмём кэб до улицы Гармонт.

Она, кажется, чуть вздрогнула, но не произнесла ни звука.

- И будет лучше, если вы не станете выдумывать новых трюков, - добавил я. - Акко всегда поблизости, и от него вам не скрыться. А третьей дозой хлороформа даже мне не хочется вас потчевать.

Она бросила на меня короткий резкий взгляд.

- О, благодарю за сочувствие.

- Это не сочувствие, - пожал плечами я. - Просто такого грубого обращения даже ваш молодой организм может не выдержать. А моя задача доставить вас клиенту целой и невредимой.

- И кто ваш клиент? - бесстрастно поинтересовалась она, словно бы мимоходом.

- О, мисс Кейтон, неужели вы думаете, что я заработал бы свою чудесную репутацию, если бы не умел хранить подобные тайны?

- Чудесную репутацию? О, мистер Сандерс, - передразнила она презрительно, - я полагаю, её вообще невозможно заработать, занимаясь подобными низкими делами.

- Сопроводить вас неузнанной, заботясь о вашей безопасности и чести - это, по-вашему, низко? - удивлённо заломил брови я. - Нет, мисс Кейтон, я работаю превосходно. Тонко и деликатно. Хотите убедиться? Что ж, пожалуйста. Тот молодой человек, что видел вас в поезде - ваш жених. Однако благодаря мне он верит, будто столкнулся с вашей сестрой, а не с вами.

Да, я слукавил немного. Не защита её чести была моей целью, когда я называл имя её близняшки - я просто не знал её собственного. Да и от толпы пассажиров я её берёг не ради её репутации - просто предпочитаю работать чисто и избегать ненужных усложнений.

Мисс Кейтон резко остановилась, с сомнением глядя на меня.

- Мой жених, говорите? Боюсь, вы ошиблись. У меня нет жениха.

- Значит, он солгал, - равнодушно заключил я, пожимая плечами. - Пойдёмте, мисс Кейтон. Нам не стоит задерживаться.

В здании вокзала девушка то и дело оглядывалась украдкой: видимо, размышляла, стоит ли попытаться бежать от меня здесь. Однако боязнь быть узнанной, очевидно, взяла верх - и совершенно справедливо. Виндсхилл, конечно, город немаленький, но закона подлости тут никто не отменял.

Что до меня, то её нерешительность играла мне только на руку. Мы без приключений поймали кэб и так же спокойно добрались до угла Честер и Гармонт.

- Акко наверху, - напомнил я девушке, сжимая у себя её маленькую ладонь. - Без глупостей.

Второй дом по Гармонт. Четвёртый. Шестой. И вот он, в сумраке - дом номер восемь...

Не доходя каких-то двух десятков метров, я вдруг остановился и врос в землю как вкопанный. Высоченный каменный забор, внушительные стены квадратных башен и острые шпили.

Как я мог не вспомнить, что это чудовищное здание стояло именно на Гармонт-стрит??..

- В чём дело?.. - мисс Кейтон воззрилась на меня с удивлением и неожиданной надеждой.

- Орден Говорящих, - прошептал я, скорее сам себе, чем отвечая на её вопрос. - Это - Орден Говорящих с Духами.