Невыносимо яркая вспышка озарила пожухлую траву, разрываясь лучами во все стороны и ослепляя еще державшихся на ногах магов. Могущественный свет смел со своего пути мерцавшие щиты, рассеял в пыль зловещие щупальца и едва не разорвал в клочья Терлизана, издавшего нечеловеческий вой.
Диадра непонимающе сжала пальцами гудевшие виски. Ей казалось, будто центром этой безудержной волны стала она сама, хотя она решительно не понимала, каким образом это случилось. И лишь ошеломленные взгляды свидетелей, устремленные куда-то за ее спину, заставили ее осознать, что источник немыслимой силы находился где-то там, позади нее.
Диадра обернулась, превозмогая головокружение, — и увиденное заставило ее задохнуться в резком, невероятном потрясении. Сердце ее на миг остановилось.
Берзадилар, призрачный и смятенный, стоял перед ней. Он поймал ее отчаянный взор, полный ошеломления и неверия, потом поднял глаза на застывших магов, медленно оглядел бездыханные тела на земле и наконец остановил взгляд на черном призраке, реявшем в воздухе. Глаза его сузились.
На миг Диадре показалось, что Берзадилар каким-то образом узнал его, — но тут его призрачные пальцы резко взметнулись, выбрасывая в воздух дюжину ледяных молний.
— Нет!! — вскричала Диадра.
Терлизан отшатнулся, во мгновение ока оказываясь в другом месте, и Диадра поняла, что невероятная вспышка, защитившая ее, смела со своего пути все заклятья — включая и то, что блокировало его способность расщеплять время.
Диадра молниеносно вскочила и едва не потеряла равновесия, одолеваемая резким головокружением. Теплая неосязаемая волна тут же поддержала ее, и Диадра смятенно подняла глаза на Берзадилара. Спустя мгновение он опустил пальцы, убедившись, что она была способна держаться на ногах, однако продолжал смотреть на нее непонимающе и встревоженно.
Что происходило? Как она оказалась посреди этой битвы? Как вернула его? Почему защищала это жуткое, нечеловеческое создание Тени?..
Диадра смотрела на призрачного Берзадилара в ответ, и слезы болезненно подступали к ее горлу. Вопреки всему, что случилось, разум ее в это мгновение заполняла лишь единственная, потрясавшая ее мысль.
Он был здесь.
Берзадилар не сказал ни слова — но лишь подался к ней, и Диадра неосознанно подалась ему навстречу, однако в следующий миг его нежный магический вихрь закружил ее, выпуская одну в ее комнате в Школе Чародейства.
Диадра непонимающе огляделась, лишь мгновением позже сознавая, почему оказалась здесь.
Это было место, где, он думал, она жила. Где, как он надеялся, она была в безопасности.
— Берзадилар!!.. — отчаянный стон вырвался из ее груди, смешиваясь с безудержно полившимися из глаз слезами. — Берзадилар!!..
Ей было все равно, что ее крики могли всполошить половину Школы. Ей было все равно, что ее хриплый голос срывался, заставляя горло саднить с каждым произнесенным словом.
Он вновь слышал ее — она знала. И теперь она не была намерена прекращать звать его хоть на мгновение.
Минута, другая, третья. Он не появлялся, но Диадра все звала и звала его, обливаясь слезами, в ярости швыряя с кровати подушки, в бессилии опускаясь на пол и закрывая лицо руками.
— Берзадилар!!
По-прежнему никакого ответа. Раздражение овладело ею, смешиваясь с отчаянием и болью.
— Чертов трус!!.. — вскричала она, хватая со стола какую-то статуэтку и с размаху швыряя ее об стену. Фарфоровая фигурка со звоном разбилась, осыпаясь на пол мелкими осколками. — Ты и сейчас будешь продолжать бежать от меня?!.. Да будь ты проклят, Берзадилар!!.. — Диадра всхлипнула, хватая со стола еще что-то. — Будь ты проклят…
Чьи-то сильные руки внезапно обхватили ее сзади, бережно освобождая из ее пальцев тонкий хрустальный бокал.
— Тише, Диадра, тише, — прошептал Терлизан. — Ты ведь не хочешь в самом деле проклясть его.
Диадра обернулась в его объятиях.
— Терлизан!.. Ох, ты… — она недоговорила, однако ее встревоженный взгляд, которым она стремительно осматривала его лицо, плечи, рубашку, заставил его сощуриться с неожиданной мягкостью.
— Я в порядке, Диадра.
Она подняла на него глаза, на миг отразившие явное облегчение, но в следующий миг вновь потемневшие. И внезапно она прижалась к его груди, заливаясь слезами.
— Это был он, Терлизан… О Боги, это ведь был он…
— Да, — тихо ответил Терлизан, и боль оттенила его голос, когда он произнес: — Как тебе удалось, Диадра?..
Она лишь качнула головой, рыдая у него на груди.
Она не знала.
Терлизан внезапно напрягся, слегка отстраняя ее от себя, и Диадра подняла голову, ища его взор, но Терлизан напряженно смотрел куда-то позади нее. Дыхание ее сбилось. Она резко обернулась, и руки ее соскользнули с плеч Терлизана.
Несколько долгих, бесконечных мгновений никто из них не произносил ни слова.
Диадра смотрела в мрачные глаза Берзадилара, все еще до конца не веря, что он был здесь, и мысли ее смятенно сбивались; вспыхнувшие давние воспоминания смешивались с совсем свежими: Берзадилар, его искренние улыбки, его нежная забота, его любовь — и Терлизан, и его циничные взгляды, и его сильные объятия, и его пьянящие ласки…
— Весьма достойная магия, братишка, — невозмутимо произнес Терлизан, вновь скрываясь за своей привычной равнодушной маской. — Я не знал, что нечто подобное можно сделать, находясь в Тени.
Берзадилар лишь едва качнул головой, ни на миг не отводя темного, тяжелого взгляда от Диадры.
— Это был не я.
Звук его голоса, такого любимого, такого забытого, будто наполнил пространство вокруг нее звенящими льдинками. Сердце Диадры болезненно сжалось.
Терлизан чуть изогнул брови в удивлении и тоже изучающе взглянул на девушку, потом, видимо, понял что-то и сощурился. Губы его сжались в улыбке, но глаза наполнились горечью.
— Ох.
Он протянул руку и мягко коснулся пальцами ее шеи, и Диадра взглянула на него протестующе и ошеломленно: о Боги, как он смел, при Берзадиларе… но Терлизан лишь нашел под ее воротом тонкую цепочку и вытянул наружу мерцавшие теплым светом камни.
Диадра на миг опустила глаза и тут же вновь подняла их, широко раскрытые, встречая печальный, потухший взор Терлизана. Горькая улыбка не сходила с его губ.
Это были Слезы Тени… они защитили ее, они вернули Берзадилара…
Слезы Тени могли бы вернуть Терлизану Даенжи.
— У тебя не осталось ни одной… — тихо произнесла Диадра, ощущая, как волна сострадания наполняет тоской ее сердце.
Он отпустил ее цепочку, убирая руку.
— Я оставил твою чародейку в соседней комнате, Диадра. Ее жизни ничто не угрожает, однако способности к магии для нее потеряны безвозвратно.
И, не дожидаясь ее ответа, он отвернулся и тотчас исчез в магическом вихре. Диадра еще мгновение смотрела на то место, где он стоял, ощущая странную щемящую пустоту внутри. Потом, так и не взглянув на парившего в воздухе Берзадилара, обессиленно опустилась на колени. Он тотчас бесшумно возник перед ней, опускаясь рядом.
Диадра подняла на него безжизненные глаза. То, что она чувствовала, поистине пугало ее, однако она не могла совладать с собою: после всех этих горьких, тоскливых, одиноких дней, наполненных воспоминаниями о нем, Берзадилар, наконец-то бывший наяву здесь, рядом, теперь внезапно казался ей кем-то невероятно чужим и далеким.
Что ей было сказать ему?..
Сколько времени прошло для него с тех пор, как он оставил ее? Мгновение?..
Его взор был мрачным, полным смятения и раскаяния.
— Пожалуйста, прости меня, Ди.
Диадра смотрела на него без всякого выражения на осунувшемся лице.
О Боги, она ведь так любила его, она столько бесконечных дней грезила о том, каково это будет, если вдруг когда-нибудь ей удастся вернуть его… И вот он был здесь, и он, несомненно, понимал, сколь непоправимо все изменилось, и он смотрел на нее так подавленно и разбито, а она с холодным ужасом сознавала, что единственным ощущением в ее сердце была совершенно неожиданная злоба. Ей хотелось вскочить, и кричать на него, и, размахнувшись, отвесить ему пощечину, забыв о том, что он был по-прежнему неосязаем, ей хотелось, чтобы он осознал, чтобы до последней капли прочувствовал всю ту боль, которую перенесла она, оставшись одна.
А Берзадилар не говорил более ни слова и лишь внимательно изучал ее взор, пытаясь понять, пытаясь найти в ее глазах ответы на все вопросы, терзавшие его сердце. Любила ли она его до сих пор?.. Сколько времени прошло?.. Что здесь делал его брат?.. Кто сделал ее возвращенной?.. Кто сделал ее… Берзадилар с болью сощурился, изучая ее столь изменившуюся ауру. Горечь сожаления и раскаяния снедала его, безответные вопросы наполняли смятением его сердце, и Диадра, чьи глаза вновь заблестели влагой, неожиданно резко поднялась, отворачиваясь от него.
— Мне нужно время, Берзадилар, — проговорила она, удивляясь холодности своего дрожавшего голоса. — Извини, но сейчас у меня есть неотложное дело.
И, не бросая на него взгляда, устремилась прочь из комнаты.
Она действительно нашла Эстер в соседней спальне — бледную, почти не дышавшую, распростертую на узкой кровати. Сердце Диадры сжалось при виде ее, и она, опустившись на край постели, сжала холодную руку чародейки.
— Эстер?.. — прошептала она. — Госпожа Фрауэр, Вы слышите меня?..
Эстер не пошевелилась, даже ресницы ее не дрогнули. Диадра почувствовала, как сердце наполняется страхом и тревогой.
Терлизан сказал, ее жизни ничто не угрожает?.. Но почему тогда она выглядела так, словно…
— С ней все будет в порядке, Ди, — тихий голос Берзадилара раздался позади, заставляя ее вздрогнуть. — Тебе не нужно тревожиться так сильно.
— А кто сказал тебе, что я тревожусь? — сощурилась Диадра, оборачиваясь к нему.
Он повел плечами.
— Я ведь чувствую.
— Чувствуешь, — повторила Диадра с неожиданным раздражением. — Иначе говоря, ты лезешь без спроса в мою ауру. Кто дал тебе такое право?
Берзадилар растерянно моргнул. Потом лицо его омрачилось; и он отвел глаза.
— Извини.
Диадра раздраженно взмахнула рукой.
— Оставь меня одну.
— На время или навсегда? — тихо спросил Берзадилар, и Диадра резко, словно неверяще обернулась:
— Что??..
Он взглянул ей в глаза.
— Ди, если ты больше не хочешь видеть меня в своей жизни, тебе не нужно ничего объяснять. Просто скажи это.
Диадра взвилась с постели и шагнула к нему, разозленная и напуганная одновременно.
— Ты чертов глупец, Берзадилар!!.. Да как ты смеешь, после всего, что сделал, теперь изображать из себя страдальца?! Это не ты остался один во всем мире, не ты в одиночестве оплакивал свою любовь, и пытался забыть, и не мог, и от бессильного отчаяния наделал столько ошибок…
Диадра осеклась и резко отвернулась от него, прижимая пальцы к губам и стремясь совладать со слезами. Потом, не глядя на него, устремилась к двери, надеясь сбежать от него, не сознавать, не чувствовать того, что теперь разрывало ее сердце.
Оно сорвалось с ее губ, казалось, и вовсе без ее воли, однако теперь она понимала, что именно в этом крылась истинная причина и ее злобы, и ее боли, и попыток сбежать от него.
Ее ошибки. Ее ночи с Терлизаном. Она потеряла веру, и теперь стыд, и вина, и раскаяние сжигали ее изнутри. И воистину, она не представляла себе, что ей было делать теперь, когда Берзадилар неожиданно снова был рядом.
Пресекая ее бегство, Берзадилар возник перед дверью, заставляя Диадру отшатнуться и потерянно взглянуть на него. Его взор был внимательным, пронзительным и тревожным.
— Диадра, поговори со мной. Я прошу тебя.
Она качнула головой, но уже не раздраженно, а подавленно.
— Прости, но я не знаю, как.
— Я тоже, — мягко ответил Берзадилар. — Но прошу, давай хотя бы попробуем.
Диадра оглянулась на чародейку, недвижимо покоившуюся на постели.
— Мне нужно позаботиться об Эстер вначале, — сказала она.
— Позволишь помочь тебе? — спросил Берзадилар, и Диадра, поймав его взор, немного помедлив, ответила:
— Конечно.
Терлизан стоял на краю отвесной скалы и невидящим взором вглядывался в бесконечное, простиравшееся до самого горизонта ущелье. Холодный ветер трепал его волосы, но Терлизан, казалось, не чувствовал его. Он не чувствовал ничего, кроме странной, неожиданной и давно забытой пустоты в своем сердце.
Диадра.
Черт побери, а ведь он даже не представлял себе, насколько успел привязаться к ней, до тех пор пока сегодня, внезапно, он не потерял ее навсегда с возвращением Берзадилара. Ее искренние порывы, так удивлявшие и забавлявшие его, в то же время пробуждали в нем нечто такое, на что он уже давно полагал себя неспособным. И даже сегодня, когда она, руша все его представления и планы, внезапно вложила в его руки этот кинжал… о Боги, разве мог он даже предположить подобное, когда рассказывал ей о нем этой ночью?..
«Ты доверился мне так беззащитно, и, по-твоему, я должна была вонзить его тебе в спину?..»
Терлизан печально улыбнулся уголками губ, не в силах не усмехнуться тому эпитету, которым она наградила его. Подумать только, она посчитала его беззащитным…
И все же, он ожидал от нее чего угодно, но только не этого. Она ведь, несомненно, сознавала, что этим жестом предает свою сестру, и тем не менее предать его так называемое доверие ей показалось злом ничуть не меньшим.
Терлизан сощурился, вспоминая, как она смотрела на него, полагая, что его черствое сердце было неспособно воспринять ее искренней, бескорыстной честности. И то, как она ударила его, без всякого страха и опаски… В тот миг он в самом деле был восхищен ею; но черт возьми, что еще он должен был сделать, кроме как убедить ее в собственном неисправимом эгоистичном равнодушии?..
Однако теперь он потерял ее, потерял, даже не успев осознать, что мог обладать ею, что впервые за сотни лет его жизнь внезапно могла бы вновь наполниться чем-то светлым и чистым, стоило ему лишь позволить себе принять это.
Но теперь она была с Берзадиларом, а он… что ж, он мог наконец вновь вернуться к тому, что так жестоко и категорично было предречено ему Вершителем.
Он заберет последнюю Слезу Тени. Он исполнит пророчество, ибо, как показала судьба, у него никогда и не было иного выхода; он вернет Даенжи из глубин Тени, и возможно, в конце концов, обретет покой для своего огрубевшего, казавшегося бесчувственным сердца.
Терлизан распахнул руки и, медленно склонившись вперед, позволил притяжению принять его в свои объятия. Безразличный и опустошенный, он устремился вниз, к темневшим далеко под ним острым скалам.
А спустя несколько долгих мгновений невозмутимое холодное безмолвие вечности вновь было нарушено взмывшим ввысь огромным, могучим, сиявшим на солнце золотым драконом. Распахнув просторные мощные крылья, он рассек ледяной воздух внушительной полосой клубившегося огня и, пронаблюдав, как бесследно истаяли, умирая, последние сполохи, молчаливо устремился вдаль, к дымчато-розовому и неизменно пустому горизонту.
Диадре потребовалось полтора часа, чтобы подробно пересказать Берзадилару события последних месяцев, умалчивая, впрочем, обо всем, что было связано с ней самою. Она мягко обошла тот факт, что Терлизан убил ее, но поведала о видениях, которые раскрывали перед ней подробности его жизни. Она рассказала о черных призраках, и о том, как на самом деле погибла Даенжи, и о том, как Терлизан поглощал этих созданий, излучая вокруг себя невероятно чистое сияние. О том, как они вместе пытались найти способ проникнуть в глубины Тени, и о безумном древнем маге, заточенном в подземелье храма в Авернасе, и о том, как Терлизан спас ее жизнь и жизни многих невинных, окутав Книгу Тени могучим непроницаемым коконом.
Берзадилар слушал ее с пристальным вниманием, не отводя взора, скрывая любые эмоции.
— Он охотится за Илли, но ты не испытываешь к нему ненависти, — тихо произнес он, когда Диадра наконец закончила. Она чуть повела плечами.
— Я была склонна к этому вначале. Но потом я увидела слишком многое из его жизни, прошлой и настоящей… и я попыталась понять его.
Берзадилар смотрел на нее невыразимо мягко, и какая-то неясная печаль оттеняла его взор.
— Ты всегда была такой, Ди. Всегда была готова прощать и видеть лучшее в каждом.
— В Терлизане есть это лучшее, Берзадилар. Я знаю, хотя я, вероятно, единственная, кто верит в это.
— Ты… неравнодушна к нему, Ди?..
Диадра испуганно подняла глаза, и Берзадилар неощутимо коснулся ее щеки призрачными пальцами. Его жесты наверное, показались бы бессмысленными стороннему наблюдателю, коль скоро ни один их них не мог ощущать этих касаний, однако ни Диадра, ни Берзадилар больше не торопились отстраняться друг от друга. Даже неосязаемые, эти тоскливо-ласковые прикосновения были ощутимо пронизаны теплом.
— Я видел, как он обнимал тебя. Видел, как ты искала его объятий.
— Это… — Диадра закусила губу, опуская глаза. Как сказать ему?.. — Это сложно, Берзадилар. Я любила тебя все это время, так сильно, что не могла дышать. Я не жила без тебя ни дня, ни минуты. Он когда-то испытал то же чувство, и он понимал меня… сочувствовал, вероятно. Мы были связаны похожими судьбами… но не чувствами, Берзадилар. Каждый из нас был слишком поглощен своим прошлым, чтобы найти в себе силы жить дальше.
Берзадилар чуть склонил голову, ловя ее взгляд.
— Я чувствую его отголосок в твоей ауре, Ди, — сказал он мягко.
Диадра тотчас вспыхнула от стыда и сожаления. Неужели он понял, что…
— Это он вернул тебя?..
Диадра ошеломленно осеклась и медленно кивнула.
— Ты не сказала ни слова о том, как это случилось.
Диадра неуверенно повела плечами.
— Ди, я прошу тебя, — Берзадилар сощурился. — Мне нужно понимать, чего ждать от него. Как защитить тебя.
Диадра качнула головой.
— Тебе не нужно защищать меня от него. Он охотится не за мной, а за Илли.
— Как ты умерла, Диадра?..
Она подняла глаза, встречая его пронзительный взор. Казалось, он проникал в самую ее душу. Диадра вздохнула, сдаваясь.
— Он надеялся сделать меня Слезой Тени.
— Черт побери, — Берзадилар в гневе сжал призрачные кулаки.
— У него ничего не вышло, — быстро продолжила Диадра. — И с этим покончено. Он не пытается убить меня. Он пытался защитить меня сегодня, если уж быть точной.
— Как он смог убить тебя? Почему Слезы не уберегли тебя от него?
Диадра ошеломленно подняла голову. В самом деле, как он…
— Ох.
Горькая усмешка тронула ее губы. Смутные образы вспыхнули в памяти: вот она срывает с себя колье и изо всех сил швыряет прочь, захлебываясь рыданием…
— Слез не было на мне в ту ночь, когда он убил меня.
Берзадилар смотрел на нее несколько мгновений, потом качнул головой, отводя взгляд.
— В таком случае я рад, что ты надела их сегодня.
Диадра подалась ближе к нему.
— Я не расставалась с ними почти ни на миг за эти полгода, Берзадилар. Та ночь была случайным исключением.
— Тебе не нужно оправдываться передо мной, Ди. Ни в чем, — он пронзительно посмотрел на нее, и Диадра почувствовала, как вспыхивают ее щеки. Что, помилуйте Боги, он имел в виду под этими словами?..
— Я хотела попросить тебя кое о чем, Берзадилар, — резко перевела тему Диадра, опуская глаза.
— Конечно, Ди. Что угодно, — он будто и не заметил ее смущения.
— Мы должны найти способ остановить Терлизана. Его игра угрожает не только Илли или даже королю. Терлизан играет судьбами тысяч людей, и я знаю, что он не остановится, как бы мы ни пытались образумить и уговорить его. Мы должны найти способ вернуть ему Даенжи или же сделать так, чтобы Терлизан был не в силах продолжать свое преследование, — Диадра задумчиво подняла глаза и посмотрела на Берзадилара. — Проблема в том, что мы не знаем, как совладать с ним. Терлизан слишком силен, равных ему нет в нашем мире. Дюжина марсонтов не сумела одолеть его… но теперь ты здесь, и я очень надеюсь, что ты можешь помочь нам.
Берзадилар какое-то время молча изучал ее лицо, и Диадра не могла понять, о чем он думает. Спустя минуту она взволнованно нахмурилась, собираясь сказать что-то, но в этот момент он наконец заговорил, настороженно и тихо.
— Что ты хочешь, чтобы я сделал, Ди? Убил его?
— Нет!.. — настолько быстро воскликнула Диадра, что Берзадилар вздрогнул от неожиданности. Она выдохнула и повторила уже спокойнее: — Разумеется, нет, Берзадилар. Он ведь твой брат, да и я сама… — она осеклась, не уверенная, что именно хотела сказать этим. Она сама — что?.. Слишком привязана к нему?.. — Я не хочу, чтобы кто-то пострадал. Ни он, ни ты, ни Илли. Но я не знаю, что делать, Берзадилар. Я пыталась найти способ вернуть Даенжи, но видят Боги, у меня почти не осталось надежды. Я не знаю, что делать. И я прошу тебя помочь мне найти решение.
Теперь Берзадилар смотрел на нее мягко, уголки его губ чуть приподнялись в намеке на улыбку. О Боги, подумала Диадра, да неужели он в самом деле полагал, будто она попросит его поднять руку на собственного брата?.. Она хотела было сказать что-то, разуверить его в этом, но Берзадилар заговорил первым.
— Решение есть, Ди, — произнес он мягко. — И я удивлен, что вы не подумали об этом раньше. Тот древний маг, о котором ты рассказывала, — его ведь зовут Ираклис, верно?
Диадра пожала плечами.
— Понятия не имею. Не было желания узнавать его ближе. Как этот безумец связан с возможностью остановить Терлизана?..
— Напрямую — никак, — ответил Берзадилар. — Но он мог бы подсказать тебе решение. Ведь его темница — это всего лишь часть великой Триады, а в оставшейся части как раз кроется то, что ты так долго искала.
Диадра вдохнула, стараясь осознать его слова. Близко… она была так близко… Выходит, она не зря чувствовала, что Книга была нужна ей!..
— Триада, — повторила Диадра. — Значит, должно быть три книги?..
Берзадилар качнул головой.
— Не три книги. Три артефакта, — он замолчал, ожидая, что Диадра догадается, но она лишь хмуро взирала на него.
— Ну же, Берзадилар?.. Не тяни. Я не понимаю, к чему ты клонишь.
Он вздохнул и улыбнулся.
— Книга Тени, Печать Солнца и Океанский Страдалец, Ди. Триада, которая была создана древними, чтобы усмирить могущественного безумца. Печать и кинжал были призваны разделить и похоронить в себе его силу, Книга Тени же стала его вечной тюрьмой.
Диадра даже приоткрыла рот от удивления.
— Ваши амулеты и Книга — одна Триада??..
— Они не всегда были нашими. Нам с Анторгом пришлось очень постараться, чтобы найти их и заполучить себе.
— Но если они хранят силу древнего…
— Уже давно нет, — остановил ее Берзадилар. — Всю его энергию истощили за какую-то пару веков, еще задолго до нашего с Анторгом появления. Но смысл в другом. Эти артефакты были ценны своей способностью впитывать и сохранять невероятное количество энергии. Ни один другой зачарованный амулет не в состоянии удержать в себе почти всю силу ауры живого существа.
Диадра вспомнила, как Терлизан стер в пыль несколько дюжин амулетов, плетя защитный кокон вокруг Книги Тени, и как затем он едва не выпил ее саму до дна… Она кивнула. И вдруг озарение снизошло на нее, когда она наконец осознала, к какой мысли подводил ее Берзадилар.
— Ох!.. Так ты хочешь сказать, что с помощью Океанского Страдальца мы могли бы лишить силы Терлизана??..
«Так вот чего он боялся?.. — подумала Диадра. — Быть может, даже не того, что кинжал способен убить его, но что с его помощью мы можем лишить его магии?..»
Берзадилар хохотнул и качнул головой.
— Лишить силы Терлизана?.. Боюсь, что нет, Ди. Учитывая, что он едва ли позволит сделать это с собой добровольно, то даже у меня, вероятно, не хватит сил провести над ним подобный ритуал.
Диадра нахмурилась.
— Не понимаю. Мы не хотим убивать Терлизана и не можем отнять у него силу. Как же тогда мы остановим его?
Берзадилар улыбнулся уголками губ.
— Ты ищешь не в том месте, Ди. Нам не нужно делать ничего с Терлизаном. Ключ к разгадке не в нем.
— А в ком же тогда?
— В Илли.
— Мы должны лишить Иллиандру ее силы, Ди, — сказал Берзадилар, когда первое удивление на ее лице сменилось пониманием.
— И мы сможем сделать это с помощью твоего кинжала?.. А это не будет опасно?.. Илли не пострадает?.. Что будет, если вдруг кинжал повредится?.. Или если…
— Все будет в порядке, Ди, — остановил ее Берзадилар с мягкой улыбкой. — Сила Иллиандры в какой-то мере чужда ей самой, она не была присуща ее ауре с рождения. Если действовать осторожно, полагаю, мы сможем безболезненно отделить ее, ничем не навредив Илли. И с того мгновения, как ритуал завершится, Иллиандра более никак не будет связана с той энергией, которую мы укроем в кинжале. Что бы ни случилось с ним, это не окажет никакого воздействия на нее.
— Тогда, быть может, после этого Терлизан сумеет безопасно извлечь силу из амулета?.. — ошеломленно произнесла Диадра, но Берзадилар качнул головой.
— Едва ли. Терлизан отлично осведомлен о подобных ритуалах, и если бы это могло помочь ему, он бы уже давно сам предложил вам сделку. Однако ты говорила, что сила связана не только с Иллиандрой, но и с Плоидисом. Освободив Илли от силы, мы почти наверняка нарушим связь, и ценность ее силы для Терлизана, вероятнее всего, будет потеряна в то же мгновение.
— Что ж… — Диадра задумчиво отвела глаза. — В конце концов, это не помешает нам впоследствии попытаться найти другой способ вернуть Даенжи для него.
Берзадилар странно улыбнулся, какой-то кривой, горькой улыбкой.
— Ты в самом деле хочешь помочь ему, правда?.. Но Ди… Я не думаю, что когда он лишится Иллиандры, Даенжи еще будет важна для него.
Диадра удивленно подняла глаза.
— Почему?..
— Ты действительно думаешь, что он все еще любит ее?.. После стольких веков, после дюжин женщин, которых он знал…
Диадра почувствовала, как лицо обдает жаром. Дюжин женщин… одной из скольких она была, если быть точной? Она отвернулась к окну.
— Ты ведь любил меня годами, несмотря ни на что.
— Я любил тебя, потому что ты была рядом. Потому что я мог находиться подле тебя, заботиться о тебе и мечтать когда-нибудь назвать тебя своей.
Жар теперь достиг ее груди, и Диадра обернулась к Берзадилару и смущенно улыбнулась, вглядываясь в его глаза.
— Что ж, теперь ты можешь сделать это.
Что-то мелькнуло в его взоре, теплое и в то же время тоскливое.
— Спасибо, Ди.
Диадра еще несколько мгновений удерживала его призрачный взор, и мир вокруг начал кружиться под наплывом воспоминаний, и чувств, и ощущения его любви. Диадра качнула головой, отгоняя грезы.
— Что еще будет нужно для ритуала? Когда мы сможем начать?
— Если кинжал до сих пор у тебя…
Диадра чуть вздрогнула, вспоминая события этого утра. Кинжал в руках Терлизана, и внезапная атака, и звон чего-то тяжелого о каменные плиты…
— Надеюсь, что это так, — проговорила она, стараясь звучать уверенно.
— …тогда мы сможем провести ритуал, когда угодно. Хоть сегодня.
— Сегодня??.. — ошеломленно переспросила Диадра. — В самом деле?..
— Ну, конечно. Думаю, чем скорее мы сделаем это, тем лучше.
Диадра улыбнулась, искренне и воодушевленно.
— Что ж, это превосходно.
Впервые за долгое время в ее душе вновь зародилась настоящая, живая надежда. Надежда сделать все верно, помочь Илли и не погубить Терлизана, доказать сестре, что никогда не предавала ее, доказать Терлизану, что пророчество можно нарушить… спасти всех и спасти себя — ибо теперь у нее вновь было, к чему стремиться.
— Берзадилар… — что-то, по-видимому, изменилось в ее голосе, потому что он вздрогнул и взглянул на нее настороженно и внимательно. Диадра улыбнулась и коснулась сверкающих Слез на своей груди. — Я люблю тебя.
Призрачное лицо Берзадилара осветилось счастьем. Он подался ближе к ней, полупрозрачный, неосязаемый, но такой настоящий, что сердце Диадры тут же забилось чаще.
— И я люблю тебя, Ди.