Восемнадцать месяцев спустя

Эбби, сжимая одной рукой телефонную трубку, другой поглаживала свой округлившийся живот.

– Я чувствую себя прекрасно, мама. Доктор Кауфман говорит, что это произойдет на следующей неделе. Да, не беспокойся. Кайл меня бессовестно балует. Увидимся в выходные.

Повесив трубку, Эбби подняла глаза на два больших портрета, висевших над камином в гостиной, – фотографию Эбби, похожей на лесного эльфа у водопада, и масляный портрет Кайла. Казалось, что два лица смотрят друг на друга. Эбби улыбнулась, поправляя на пальце обручальное кольцо.

Громкий лай Генри на ступеньках крыльца мог означать только одно: приближение его лучшего друга. Эбби, распахнув входную дверь, обняла Гвен, а Брэд бросился к Генри.

– Как наша маленькая мамочка? – спросила Гвен, отступив назад, чтобы лучше рассмотреть невестку.

– Чувствует себя очень беременной, но… потрясающе счастливой. Детская одежда вся выстирана и убрана в ящики. Кайл не верит, что человеческий детеныш может вместиться в такую крошечную одежду.

– А где он сам?

– В Центре природы. Он и дядя Гарри намерены кое-что подремонтировать.

– Невероятно! Как тебе удалось вытащить дядю Гарри из его уютного кресла?

– Знаешь, мне кажется, что он не хочет отставать от Этель. Она вертится как юла. Прогулки, встречи в клубе садоводов, уроки рисования.

– Тетя? Ничего удивительного. Она не единственная юла в семье. Брэд тоже носится как угорелый. – Гвен потянулась за своей сумочкой.

– Подожди, давай покажем тете Эбби! – крикнул Брэд, стараясь удержать в руках кипу бумаг. – Посмотрите! Мой доклад о черепахах Тукана получил высшую оценку. Я узнал об этом в Индейском центре. А вот я с бойскаутами, – гордо сказал он, показывая блестящую фотографию. – Смотрите, это я… вот здесь, справа. Мы играем в разные игры и вовсю развлекаемся.

Сияющая Гвен незаметно подмигнула Эбби.

Внезапно распахнулась дверь и глубокий баритон произнес:

– Где моя великолепная жена?

Войдя в комнату, Кайл запечатлел на щеке Эбби смачный поцелуй.

– Привет, дядя Кайл! – завопил Брэд. Тот тут же обнял его своей сильной рукой. – Мы можем пойти в Индейский центр? Ну пожалуйста.

– О’кей, дружище, – усмехнулся Кайл. – Он сейчас выглядит гораздо лучше, чем когда ты был там последний раз. Мы с дядей Гарри настелили новый пол, сделали оконные рамы и повесили экран для демонстрации слайдов и фильмов.

Эбби, поднявшись на цыпочки, поцеловала мужа.

– Большой мальчик, ты сделал все, что обещал, и даже больше.

– Да ерунда. Рабский труд под горячим солнцем хорошо действует на меня.

Он отправился на кухню за холодным пивом. Брэд бросился из дома в сопровождении Генри, за ним поспешила Гвен.

– Ждите нас там, – крикнул им вслед Кайл, закрывая дверь, и снова повернулся к Эбби.

– Пришли гранки нашей книги, Кайл. Хочешь посмотреть?

– Здорово. Где они?

Эбби принесла толстую пачку бумаги.

– Я просмотрела их. Фотографии послали отдельно. Но то, что есть, сделано отлично.

Кайл взял в руки первую страницу и прочел вслух название:

– «Лето в Тукане». Знаешь что? Может, нам стоит написать продолжение? Давай работать.

– Кайл, – шутливо оттолкнула она его. – Как будто бы нам нечего будет делать. Ведь малыш вот-вот появится.

Он обнял жену и ласково погладил ее выпирающий живот.

– Я хочу, чтобы у него тоже было продолжение. Как можно скорее.

Эбби засмеялась, нежась в его объятиях.

– Пожалуйста, не все сразу. И давай посмотрим, как пойдет книга, прежде чем писать следующую.

– «Лето в Тукане» станет бестселлером, – решительно заявил Кайл. – Вот увидишь. А я уже придумал название для следующей книги.

– Правда? И какое же?

– «Тукан на всю жизнь». Как тебе?

Эбби мечтательно улыбнулась:

– Звучит восхитительно!