Джейн почувствовала, как комната внезапно закружилась вокруг нее. Она с полудня ничего не ела, уже несколько часов была на ногах, и этого оказалось достаточно, чтобы заставить ее опереться о стену, чтобы не упасть.

— Этот отчет не может быть правдой, — настаивала она.

— ДНК не лжет, — сказал Габриэль. — Останки, найденные недалеко от Кейптауна, были сопоставлены с ДНК, уже имеющимися в базе данных Интерпола. С образцом ДНК, который Леон Готт предоставил им шесть лет назад после того, как его сын исчез. Кости принадлежат Эллиоту. На основании скелетных повреждений, его смерть была классифицирована как убийство.

— И их обнаружили два года назад?

— В парковой зоне на окраине города. Они не могут назвать точную дату смерти, поэтому он мог быть убит шесть лет назад.

— Но мы знаем, что тогда он был жив. Милли была с ним на сафари в Ботсване.

— Ты точно в этом уверена? — тихо спросил Габриэль.

Это заставило ее замолчать. Уверены ли мы на сто процентов, что Милли говорила правду? Она прижала руки к вискам, пока мысли бурей крутились в ее голове. Милли не может лгать, потому что существуют факты, подтверждающие ее слова. Пилот доставил семерых туристов на взлетно-посадочную полосу в Дельту, среди которых был пассажир с паспортом на имя Эллиота Готта. Милли выбралась из дикой природы с ужасающей историей о резне в буше. Падальщики растащили останки погибших, и кости четырех жертв так и не были найдены. Ни кости Ричарда. Ни кости Сильвии. Ни кости Кейко. Ни кости Эллиота.

Потому что настоящий Эллиот Готт уже был мертв. Убит в Кейптауне еще до того, как началось сафари.

— Джейн? — позвал Габриэль.

— Милли не лжет. Она ошиблась. Она думала, что убийца Джонни, но он был жертвой, как и остальные. Убит человеком, который воспользовался паспортом Эллиота, чтобы забронировать сафари. А после того, как все закончилось, после того, как он насладился своей потрясающей охотой в буше, он отправился домой. Вернулся к тому, кем он был на самом деле.

— Аланом Роудсом.

— За то время, пока он путешествовал с паспортом Эллиота, нет никаких записей о том, что он въезжал в Ботсвану, его вообще нечего не связывает с тем сафари.

Джейн сосредоточилась на гостиной, в которой она стояла. На пустых стенах, безличной коллекции книг.

— Он пустышка, как и его дом, — негромко произнесла она. — Он не может выдать чудовище, которым является на самом деле, поэтому становится другими людьми. После того, как крадет их личности.

— И не оставляет никаких записей о себе.

— Но в Ботсване он совершил ошибку. Одной из его жертв удалось сбежать, и она сможет опознать…

Джейн внезапно повернулась к Мауре, которая только что вошла внутрь и теперь смотрела на нее вопросительным взглядом.

— Милли осталась одна, — сказала ей Джейн.

— Да. Она складывает вещи перед вылетом.

— О, Господи. Мы оставили ее одну.

— Какое это имеет значение? — спросила Маура. — Она же теперь не имеет никакого отношения к нашему делу, так?

— Нет, не так, оказывается, она является ключом к нему. Она единственная, кто может опознать Алана Роудса.

Маура недоуменно покачала головой.

— Но она же никогда не встречалась с Роудсом.

— Встречалась. В Африке.