Выйдя из дома, я смотрю на часы. До первого урока еще двадцать пять минут — достаточно, чтобы всерьез поразмышлять о событиях четверга.

Мне необходима защита, и найти ее я смогу только в одном месте.

Нет, в отдел противозачаточных средств местного супермаркета я не собираюсь. Мы с Джейсоном всего раз поцеловались, рановато бить тревогу. Хорош витать в облаках! (Хотя я уже раз сто успела прокрутить в голове наш поцелуй, наслаждаясь каждой секундой.)

Но сейчас мне не помешала бы помощь высших сил.

Дважды в компании духов со мной происходили, мягко говоря, неприятные вещи. Сначала я почти потеряла сознание на кладбище от напора призраков, а вчера чуть не свернула шею на лестнице Ратуши. Лорин с самого начала говорила, что нельзя отправляться на охоту за призраками без защиты: молитвы, креста или чего-то еще в этом духе. Зря я ее не послушалась.

Мне нужна святая вода.

Свернув на Пейс-стрит и пройдя через площадь, я оказалась у впечатляющего собора с большой зеленой лужайкой. Каменные ступени привели меня к кирпичному портику. Тяжелая красная дверь со скрипом отворилась. Я прихватила флакон от моих любимых духов — «Нарру» от «Клиник» — из него будет очень удобно опрыскиваться благословленной жидкостью. Не сомневайтесь, я не забыла его как следует помыть. Мне всего-то осталось зачерпнуть побольше, чтобы заначки надолго хватило, и всегда можно было быстро наполнить флакон.

Оценивая степень аморальности кражи святой воды из купели для крещения, я медленно бреду по собору Христа Спасителя. Надеюсь, это не слишком страшный грех, и Бог сможет простить меня.

Собор внутри просто изумителен. Вот уж чего я не ожидала увидеть в Богом забытом городке в штате Джорджия, так это огромного великолепного собора. Пол выложен мрамором цвета слоновой кости, а красивые скамьи выполнены из красного дерева. На полу перед каждым рядом уложены подушечки для колен из бордового бархата. Переднюю стену украшает алтарь с огромным золотым крестом и белыми свечами. К алтарю ведут пять ступеней. Всю заднюю стену занимают сверкающие трубы мощного органа. Готический потолок собора венчает потрясающий витраж с изображением Иисуса и Его учеников.

Не слишком переживая за нарушенное спокойствие раннего утра, я пробираюсь к расположенной в дальнем конце собора купели. Это овальная мраморная чаша на постаменте, окруженная деревянными скамьями. Приоткрыв крышку чаши, я улыбнулась, увидев чистую воду.

Я с улыбкой достаю из сумки термос и уже собираюсь зачерпнуть побольше, как позади меня раздается голос:

— Боюсь, на службу ты немного опоздала.

Я оборачиваюсь, стараясь не выпалить стандартное для подобной ситуации восклицание «О, черт!».

— Ой, простите.

Мой взгляд упирается в чистейшей белизны воротничок.

— Извините, пожалуйста, святой отец.

Мне так и хочется поклониться или сделать реверанс, хотя я прекрасно знаю, что ни одна церковь этого не требует.

— Ничего страшного, — ответил священник, добро улыбаясь. — Могу ли я чем-то помочь тебе?

Меня застукали? И кто застукал — священник! Но он хотя бы симпатичный. Высокий, с темными волосами и очень молодой. Не больше двадцати двух лет. Наверняка только семинарию закончил.

— Мне просто… нужна святая вода, — честно призналась я, не желая врать перед лицом Господа.

— Надеюсь, это не запрещено?

— Конечно, нет. Все, что тебе нужно. — Он развел руками, как бы подчеркивая свои слова. — Для этого мы здесь.

— Спасибо.

Я наполнила термос и плотно закрутила крышку. Потом подумаю, как перелить часть во флакон из-под духов.

Священник протянул мне свою большую руку.

— Я — Массимо. Отец Кастеллано.

Я в нерешительности смотрю на его руку. Что со мной такое? Странно видеть такого молодого и современного священника. Я привыкла к пожилому отцу Людвигу с его длинными волосами, завивающимися в разные стороны. А у этого священника короткие черные волосы, красивое лицо и улыбка, способная украсить обложку любого глянцевого журнала.

— Простите за мой вопрос, но вы не слишком молоды для священника?

Его смех эхом отражается от деревянных скамей.

— Ты мне льстишь. Позволь заверить тебя, что мои годы в семинарии давно позади. Рэдиссон — мой третий приход. Мне тридцать три года.

Я чувствую, как стыд окрашивает мои щеки в красный цвет.

— Простите, отец. То есть…

Заткнись, Кендалл!

Он снова улыбнулся. Только на этот раз улыбка затронула его глаза. Обалдеть. Так он еще красивее!

— Ты, должно быть, только переехала в Рэдиссон?

— Да, — подтвердила я. — Моя семья переехала сюда всего пару недель назад. Мы еще не совсем освоились на новом месте, но я обещаю, что мы обязательно будем ходить в эту церковь.

Отец Кастеллано нахмурился, а потом на него словно озарение нашло.

— Оо. Ты, наверное, Кендалл Мурхед?

— Вы меня знаете?

— Я знаю о тебе, — ответил священник. — Отец Берт Людвиг из Чикаго звонил мне и рассказал о твоей семье.

Помолчав, он добавил:

— Твоя мать тоже говорила со мной о тебе.

В этом городке совершенно нет секретов. О том, что происходит в Рэдиссоне, знает весь Рэдиссон.

— Здорово, — пробормотала я. — Слушайте, не знаю, что она обо мне наговорила…

Отец Кастеллано поднял руку, останавливая мою тираду.

— Я не собираюсь судить тебя, Кендалл. Я здесь, чтобы помочь. Не забывай об этом, пожалуйста.

Усомнившись в его сладких речах, я пытаюсь разгадать его план.

— То есть, вы не станете меня убеждать, что общение с духами — это сатанизм?

— Ты общаешься со злыми духами?

— Нет. — Если, конечно, не считать духов, нападающих на людей. — Но осторожности много не бывает. — Я показала ему термос. — Поэтому мне и нужна святая вода. Она защитит меня от зла другого измерения.

Отец Кастеллано сделал шаг вперед.

— Главное, что это укрепляет твою веру в Господа.

Я жду, когда же начнется проповедь. На тему: «Охота за призраками — ужасная идея». Он должен сказать, что мои способности — грех. Что я должна все свободное время проводить в церкви, замаливая этот грех и пытаясь спасти свою душу. У них тут наверняка есть даже специальная группа, помогающая заблудшим вроде меня.

Как же я удивилась, когда Массимо произнес:

— Это замечательно, что вы с друзьями решили помогать тем, кто не в состоянии самостоятельно обрести покой и найти дорогу к Господу.

— Правда? В-в-вы не считаете меня сумасшедшей?

— Нет. То же самое я сказал и твоей матери. Еще я сказал ей, что Господь наделил тебя особым даром, и никто не должен мешать тебе использовать его по назначению. Ты обязательно узнаешь свое Божественное предназначение.

Ухты.

Я пытаюсь проглотить возникший в горле ком.

— Надо же. Я так об этом не думала.

Церковные часы пробили без пятнадцати восемь, и я подскочила на месте.

— Простите, отец Кастеллано, но мне пора в школу.

Я поворачиваюсь к выходу, но он останавливает меня, положив руки мне на плечи, и смотрит мне в глаза.

— Секунду, Кендалл.

С этими словами он открыл мой термос, опустил большой палец в воду, а потом нарисовал им у меня на лбу крест.

— Благослови и храни тебя Господь. Да прибудет с тобой мир и благодать. Аминь.

— Аминь, — повторила я. — Спасибо вам, святой отец.

— Если тебе что-то понадобится, Кендалл, я всегда здесь.

Я улыбнулась и помахала ему рукой.

— Ловлю вас на слове!

Ты где? Дж. Т.

У меня сердце чуть из груди не выскочило, когда я увидела это сообщение на экране сотового. Дж. Т. Джейсон. Он меня ищет!

Занимаюсь.

Я отправила ответ и захихикала в духе Кейтлин. Она всегда так глупо хихикает, когда смотрит старые фильмы близняшек Олсен. Не могу поверить, что я целовалась с Джейсоном. Серьезно! Не могу поверить, что нравлюсь ему. Я ведь ему нравлюсь? А иначе зачем ему меня целовать? Особенно после столь неудачного начала нашего знакомства. Нелегко одновременно быть новенькой в городе, не отставать в новой школе, справляться с пробуждением телепатических способностей и параллельно охотиться за призраками. А теперь у меня еще и парень появился?

Ой, ой, еще одно сообщение от него.

В библиотеке? Дж. Т.

Ага!

Щас буду. Дж. Т.

Тяжелые браслеты Бекки Азоф с грохотом ударяются об стол, когда она садится рядом.

— Хватит посылать смски. Я обнаружила кое-что очень интересное.

Мы используем положенное нам время в школьной библиотеке, чтобы накопать как можно больше информации о прошлом Ратуши. Бекка кладет на столнедавний выпуск газеты «Рэдиссон Газетт». Засунув телефон обратно в сумку, я сосредоточиваюсь на газете.

— И куда смотреть?

Бекка вздыхает.

— Это статья о проекте, над которым работает твой отец. Призрак уничтожил модель для нового центра «Мега-Март»?

Я быстро пробегаю глазами статью.

— Точно. Это должен быть огромный торговый центр на окраине города, в котором будут располагаться магазины всех известных марок. Я слышала, как вчера вечером папа обсуждал этот проект с мистером Николсом.

Бекка ткнула пальцем в газету.

— Проект этот невероятно масштабный. Вокруг центра должны построить недорогие дома и начальную школу. Считается, что это привлечет в Рэдиссон новых жителей.

Я продолжаю читать. Согласно статье эта земля в прошлом принадлежала Чарльзу Стогдону, в 1836 году переехавшему в Рэдиссон из округа Банкомб в Северной Каролине.

— Черт! 1836 год. Это же жуткая древность!

— Ты дальше читай.

До Гражданской войны Чарльз Стогдон был довольно состоятельным, и эта земля была лишь частью его обширных владений. Однако каким-то образом она перешла в собственность города. До сих пор там ничего не пытались строить.

У меня все волосы на теле встали дыбом. Телепатическая интуиция твердит мне — в этом что-то есть.

В моем сознании возникает пожилой мужчина крепкого телосложения с пышными усами. На нем темное пальто и темная шляпа. Он трясет кулаком от негодования. Я моргаю, и видение мгновенно рассеивается. Но я о нем не забуду.

— Думаю, нам стоит получше в этом разобраться. Чутье подсказывает мне, что мы обязательно найдем ниточку, связывающую Чарльза Стогдона с этим проектом, — сказала я.

— Ты читаешь мои мысли, Мурхед, — выпалила Бекка. — С другой стороны, ты ведь телепат.

— Так она говорит, — раздался у меня за спиной голос Джейсона. На этот раз он смягчил свои слова теплой улыбкой.

— Привет, — радостно воскликнула я.

Бекка только посмеялась надо мной.

— Чем заняты? — поинтересовался Джейсон, усаживаясь рядом со мной. Его колено коснулось моего, и у меня от избытка чувств даже голова закружилась.

Пока я пытаюсь совладать с бушующими гормонами, Бекка вводит Джейсона в курс дела. Я не в силах сосредоточиться на ее словах. Джейсон внимательно слушает ее, а тем временем его рука находит мою под столом. Наши пальцы переплетаются, и его большой палец начинает поглаживать мне кожу между большим и указательным пальцем. От этого моя нервная система почти отказывает.

Я не двигаюсь. Только крепко держу его за руку, пока Бекка заканчивает рассказ о Чарльзе Стогдоне.

Вдруг она переводит взгляд на меня.

— Я думаю, ты права, Кендалл. Этот Стогдон как-то связан с происходящим в Ратуше.

Джейсон улыбается мне.

— После школы мы вернемся туда?

— А как же. Нужно собрать показания приборов, чтобы Селия могла приступить к анализу.

Мы. Похоже, Джейсон прочно занял место в нашей команде.

— Есть что-нибудь? — с нетерпением спросила я у Селии.

Она сидит за столом, уставившись в монитор, на котором видна запись с нескольких камер. Сразу после уроков они с Тейлор забрали все диски с записями с прошлой ночи. Селия остановила запись и сняла наушники.

— Я уже говорила, на это требуется время.

— Знаю. Прости, — ответила я. — Но мне так не терпится.

— Терпение — добродетель. Тебе нужно запастись им, ведь дальше на твоем пути тебе предстоит…

Тейлор, Бекка и я воскликнули в один голос:

— Селия!

— Хорошо, хорошо. Боже. Никогда больше не стану давать вам полезные советы.

Селия указала на верхний левый угол монитора.

— Я заметила серьезную активность протоплазмы. Время я пометила. Уверена, мы обязательно увидим что-то на инфракрасных камерах.

— Превосходно!

Я перевожу взгляд на Тейлор, просматривающую цифровые снимки.

— Есть что-нибудь?

— Отличные фотографии. — Она отбросила за спину свои золотистые волосы и облизнула блестящие губы. — Пока ничего конкретного, но я еще только небольшую часть просмотрела.

Джейсон уселся рядом с Беккой, прослушивающей аудиозаписи. Пока никто не смотрел, он подмигнул мне, и у меня по всему телу разлилось приятное тепло. Я не в силах отвести от него глаз. Но это не проблема, мне все равно пока делать нечего. Мои телепатические сенсоры не улавливают ничего потустороннего. Остается только ждать, пока специалисты закончат расшифровывать полученные данные. А в пятницу можно будет приступить к полномасштабной операции по очищению Ратуши от призраков.

Бекка сняла наушники.

— Есть голосовая запись.

Я поднялась с пола и встала за спиной у Бекки. Она запустила запись.

Пооооооочь маааааааээээй еееееемммлииии.

Джейсон хмыкнул.

— Что за ерунда. Тут же ничего не разобрать.

— Шшшш! — шикнула не него Бекка.

— Прокрути еще раз, — попросила Селия.

Пооооооочь маааааааээээй еееееемммлииии.

Она прислушалась.

— А замедлить можно?

Пооооооочь маааааааээээй еееееемммлииии.

Я нетерпеливо посмотрела на Селию.

— Ну?

Не обратив на меня внимания, она спросила у Бекки:

— Ты слышишь то же, что и я? Прочь с моей земли?

Бекка хлопнула в ладоши.

— В точку!

— Прочь с моей земли? — повторил Джейсон. — И что это значит?

— Уууухххх! — воскликнула Тейлор, ударив воздух кулаком. — Какая же я молодчина! Я — просто супер. Идите все сюда.

Мы собрались вокруг ноутбука Тейлор.

— На что мы смотрим? — спросила Селия.

Тейлор открыла изображение зала суда на первом этаже Ратуши. На записи желтоватая краска помещения кажется темнее. Перед местом судьи видно два большим стола со стульями.

— Камера делала снимок каждые десять секунд всю ночь. На большинстве фотографий ничего нет, но на этой…

Она щелкнула на фотографию с временным кодом 01:18:30.

— Здесь ничего нет. А теперь смотрите. — Следующей на мониторе появилась фотография с кодом 01:18:40. — Десять секунд спустя.

Мы ахнули в один голос.

— Я же говорила. Классно у меня получилось, да? — радостно заявила Тейлор.

Бекка наклонилась ближе к монитору, прикусив проколотую губу.

— Что это такое?

— Не может быть. — Джейсон наклонил голову. — Похоже на мужчину.

— Феноменально, — воскликнула Селия, захлопав в ладоши.

— Действительно похоже на мужчину, — согласилась Бекка. — А это что? — Она указала пальцем на нечто, напоминающее длинное пальто.

— Его одежда? — неуверенно ответила я.

— Стойте, — попросила Тейлор. — Это еще не все. Следующий снимок — 01:18:50. Он исчез!

— Это просто какой-то фокус, — с ухмылкой произнес Джейсон.

Тейлор изо всех сил ударила его по руке.

— Ага. Я ночью сидела в Ратуше, выжидая. Потом нацепила мужской костюм и пошла позировать перед собственной камерой!

Джейсон блокировал следующий удар.

— Я просто говорю…

Тейлор развела руками.

— Господи, Джейсон!

— Ты не можешь быть уверена, что это не какой-то дефект камеры или простое отражение. Эту камеру папа подарил тебе два года назад. Она с самого начала была дешевая, а теперь в ней уже точно что-то сломалось. Этот дефект и привел к появлению пятна на изображении.

— Пятна похожего на мужчину? — перебила я.

— Десять секунд — большой временной промежуток. За это время кто угодно мог пробежать по залу суда, — уверенно ответил наш скептик.

Селия нахмурилась.

— Мы обязательно проверим камеру на наличие дефектов. Можешь не сомневаться.

— Это должен быть дефект, — завершил свою речь Джейсон.

— Прокрути снимки еще раз, — попросила Селия.

Мы внимательно посмотрели на монитор. Есть мужчина, а через секунду его нет.

— О чем ты думаешь? — спросила я у Селии.

— О том, что во время завтрашнего расследования нужно будет с этим разобраться, — ответила она. — Проверим, возможно ли пересечь зал суда за десять секунд, и узнаем, пытается ли кто-то сбить нас с толку. Если это невозможно, значит, у нас на снимке доказательство существования призрака.

— Бред это все, — заявил Джейсон.

— А это может быть Чарльз Стогдон, о котором мы в газете прочли? — раздался вдруг голос Бекки.

Селия удивилась.

— Кто?

— Точно.

Я ввела Селию в курс дела. В моей памяти возникло видение в библиотеке. Призрак и, правда, похож на него.

Тейлор увеличила изображение на 200 процентов, чтобы можно было получше разглядеть фигуру.

— На нем пальто, и он трясет кулаком.

— Классные усы, — со смехом заметил Джейсон.

— В те времена все мужчины носили бороды или усы, — пояснила Селия в защиту нашего призрака.

— Какие времена?

— Он выглядит жутко недовольным, — пробормотала Тейлор, не обратив внимания на замечание Джейсона.

Ага. Я прикусила губу.

— Интересно, это он напал на моего отца?

Джейсон с тяжелым вздохом уселся на кровать.

— Так, если вам всем очень хочется верить в этого воображаемого призрака, у меня возникает другой вопрос: «Он ли напал на тебя?»

Селия вытаращилась на меня.

— Что? Когда? Как это случилось?

— Почему ты нам не рассказала? — обиженно спросила Тейлор.

Бекке, судя по всему, не было до этого дела.

Я рассказала о своем стремительном полете к лестнице и о том, как Джейсон поймал меня.

— Слава богу, — выдохнула Тейлор, схватившись за сердце. — Селия, перемотай на начало запись с третьей камеры. Она стоит наверху лестницы и должна была заснять произошедшее с Кендалл.

Заглянув через плечо Селии, я вдруг поняла, что эта камера могла снять не только падение. Она могла снять поцелуй. Черт!

— Здесь, — воскликнула Тейлор, — сразу после того, как я ее установила.

Вот мы с Джейсоном поднялись по лестнице, остановились, а потом пошли к кабинету отца. Через несколько минут мы снова появились на экране.

— Это после того, как датчик Джейсона зафиксировал снижение температуры. Мы пошли по коридору за холодным воздухом.

На записи видно, как я подхожу к лестнице и останавливаюсь на первой ступени.

— Смотри! — воскликнула Селия. — На твоей ноге.

И точно, мою ногу окружил плотный туман. Потом, без предупреждения, она дернулась, и я стала падать.

— Господи, Кендалл! — в ужасе прошептала Селия. — Что-то схватило тебя! И оно пыталось тебя убить.

— Я знаю — ответила я.

— Прокрути еще раз, — попросила Тейлор. — Может, мы сможем увеличить изображения и рассмотреть туман?

Селия так и сделала. Серый туман выглядит невероятно плотным.

Джейсон оперся рукой на стол, и я заметила, что Селии от этого стало не по себе. Надеюсь, она не злится, что я приняла его в группу? А как я могла ему помешать? Да я и не хотела.

Посмотрев на Джейсона, Селия поинтересовалась у него:

— Ты даже не скажешь, что это грязь или дефект?

— Мы перед выходом проверили все оборудование, и тебе это отлично известно. Там не могло быть никакой грязи и дефектов, — раздраженно ответила я вместо Джейсона.

— Ты права, — согласился Джейсон, — но это не могло так сильно дернуть тебя за ногу. Ты точно не споткнулась?

— На видео видно, что она не спотыкалась, — сказала Селия.

Мой раздраженный взгляд теперь сосредоточился на Джейсоне.

— Ты тоже там был, Джейсон.

— Знаю. Просто трудно поверить, что такое может сделать серый туман. В этом нет никакого смысла.

— А ты что, экспертом заделался? — недовольно поинтересовалась я.

— Нет. Я только говорю…

Мы так увлеклись спором, что забыли остановить запись. Мое внимание привлек вопль Селии.

Я резко обернулась.

— Теперь что?

Она, открыв рот, ткнула пальцем в экран. Голубые глаза Тейлор чуть не вылезли из орбит, Бекка рассмеялась. На мониторе мы с Джейсоном увлеченно целовались, забыв про все на свете.

Я поморщилась.

— Вот черт!