На следующий день Винсент Страффорд припарковался возле большого особняка лорда Бекдема. Дверь ему открыл пожилой дворецкий.

– Лорд Бекдем ждет вас, сэр, – сказал он, когда детектив представился. Винсент пошел вслед за дворецким, по пути оглядывая дом. Если у хозяина и были деньги, то явно отсутствовал вкус – дом был битком нагроможден разными безделушками. Зоркий глаз детектива заметил, что только некоторые из них представляли настоящую ценность. Даже удивительно, как лорд заметил пропажу маленькой статуэтки.

Дворецкий открыл одну из дверей, и пропустил туда Винсента. Когда он вошел в комнату, то оказался в библиотеке. Хозяин сидел в кресле и курил сигару. При виде гостя, он поднялся и радушно поприветствовал его.

– Сэр, я рад вас видеть. Если вы пришли, значит наша договоренность в силе.

– Конечно в силе, – удивился Винсент. – Я сразу решаю, беру я дело, или нет. И если беру, то довожу до конца.

– Отлично, отлично. Позвольте провести вас, скажем так, на место преступления.

Они поднялись на второй этаж и вошли в большую комнату. В центре стоял огромный стол, возле стола – стулья. В комнате было три больших окна, а под окнами – черная полка, на которой стояли разные безделушки. Лорд подошел к полке и показал на пустое место между статуэткой бога Вулкана, сделанную из черного агата, и нефритовым Буддой.

– Статуэтка стояла здесь, – сказал он.

Винсент внимательно осмотрел место. Любой мог подойти к окну и незаметно взять статуэтку. Только вот спрятать ее нелегко.

– Расскажите мне, как прошел вечер, – попросил детектив.

Лорд задумчиво посмотрел на стол, как будто бы вспоминая события того вечера.

– За несколько дней до приема, – начал рассказ Джон Бекдем. – Я сделал Эллис предложение. Это очаровательная девушка моего круга. За ней дают большое приданое. В честь помолвки я решил дать прием. Первыми пришли мой кузен Роджер с женой. Мы болтали в соседней гостиной, – лорд показал на дверь. – Следующим гостем был полковник Вильсон. Затем, почти сразу, пришли графиня Катертем, Эллис, Эдвард и Мери. Дворецкий позвал нас ко столу. Затем была игра в бридж и все. А сегодня утром служанка заметила пропажу. Сюзан очень аккуратная девушка и только она вытирает пыль с моих безделушек.

– Вы можете припомнить, кто подходил к вашим, как вы их называете, безделушкам.

– Нет, – замотал головой лорд. – Любой мог. Знаете, я очень люблю бридж. А так как нас было семеро, то стол был один.

– Соответственно, играло только четверо, тогда как остальных трое гостей или наблюдало за игрой, или разговаривало. Всегда кто-то мог пройти незамеченным в столовую и украсть статуэтку. Но ее не так-то легко спрятать. Вы не помните, о чем велись разговоры?

– Сначала я сообщил гостям о своей помолвке. Потом обсуждались разные темы. Уже и не помню. Да я и не прислушивался: весь ужин я любовался Эллис, хотя она в тот вечер была печальной. Леди Катертем объяснила поведение дочери головной болью.

– Ясно. Что ж, жаль, что вы ничего конкретного не запомнили. Тогда, позвольте откланяться. Встретимся у лорда Суффолка.

– Позвольте вас проводить, – и мужчины направились к выходу. Уже перед самой дверью, лорд взял детектива под руку и остановился. – А ведь я только что вспомнил! Кузен Роджер мне сказал, что тоже начал коллекционировать антиквариат.

– А вот это интересно, – сказал детектив и откланялся.