На перемене между шестым и седьмым уроком Роберт оставил Писка и Скрипа на верхней полке шкафчика.
— Сидите тихо, — предупредил он. — Сегодня у меня последний урок — естествознание. А потом я вернусь за вами.
Роберт готовился к худшему. Он знал, что профессор Гулья будет в ярости. Учитель будет искать того, кто разбил террариум. Того, кто освободил Писка и Скрипа. И подозрение сразу падет на Роберта. Конечно, мальчик не думал, что Гулья станет угрожать ему при одноклассниках. Но что, если профессор скажет ему задержаться после урока? Что тогда?
Конечно, заманчиво было бы вообще пропустить естествознание. Но поступить так — все равно что признать свою вину. Роберт решил пойти на урок и сделать вид, что не имеет к происшедшему никакого отношения. Может быть, крысы сами перевернули террариум. Это ведь тоже возможно, верно?
Роберт пришел в класс одним из последних. Кто-то убрал разбитое стекло и опилки. Не осталось никаких следов случившегося. Но кое-кто все-таки заметил, что Писк и Скрип пропали.
— Эй, Задроберт! — окликнул его Гленн. — Похоже, Гулья избавился от твоего зверька!
Не обращая на Торкельса внимания, Роберт плюхнулся за парту. Он достал тетрадь и начал переписывать конспект с прошлого занятия, старательно выводя каждую буковку. Роберт хотел чем-то заниматься, когда Гулья войдет в аудиторию. Так у него будет повод не смотреть профессору в глаза.
Но звонок уже прозвенел, а учителя все не было.
Скелет пустыми глазницами пялился на дверь. Он будто ожидал прихода Гульи, как и все остальные. Роберт вспомнил о первом дне в школе. Тогда Сара Прайс предложила ему сходить к директору и выяснить, что случилось. Это было всего две недели назад, но казалось, что это произошло в древние времена.
Когда дверь в класс наконец отворилась, в аудиторию вошла низенькая полная женщина. У нее были черные курчавые волосы, а на носу поблескивали очки с толстыми стеклами. Ребята с недоумением наблюдали, как она подходит к столу профессора Гульи.
— Добрый день. — Женщина опустила на стол какие-то папки. — Меня зовут миссис Кински, сегодня я заменяю профессора Гулью. Ваш учитель немного приболел, у него расстройство желудка.
Роберт вспомнил, как Гулья запихнул себе в рот живого хомяка.
— А теперь слушайте внимательно. У меня для вас потрясающие новости, — продолжила миссис Кински. — Сегодня вам предстоит познакомиться с удивительнейшим миром, полным тысячи причудливых видов. Поразительно, но этот мир находится за дверью нашей школы, он так близко, что можно добраться пешком. — Миссис Кински закрыла доску экраном проектора. На полотне появилось изображение голубых волн. — Конечно же, я говорю об океане. Сегодня мы посмотрим документальный фильм о захватывающих исследованиях в области морской биологии!
Пара ребят захлопала в ладоши, но остальные уже начали обмениваться записочками и заниматься своими делами. Роберт еще никогда так не радовался замене на уроке. Он надеялся, что миссис Кински будет вести естествознание вместо Гульи всю неделю.
В 14:45 прозвонил последний звонок, и Артур вернулся в библиотеку. Он еще минут двадцать потратил на поиски входа на чердак. Без толку. Госпожа Лавиния скептически наблюдала за ним из-за стола выдачи заказов.
— Мы закрываемся через десять минут, — сообщила она. — Если тебе нужно больше времени, ты можешь пойти в городскую библиотеку.
Роберт вернулся к своему шкафчику. Все одноклассники уже разошлись. В коридорах было пусто, цифровые щиты были выключены.
Его шаги эхом отдавались от кафельного пола.
Роберт остановился перед шкафчиком, ввел нужную комбинацию цифр и открыл дверцу.
— Писк? Скрип? Где вы, ребята?
Верхняя полка оказалась пуста, там лежали только книги — «Дело о пылающей подкове» и большой фолиант в кожаном переплете, который Роберт взял на чердаке. Не было и следа его питомцев. Запаниковав, Роберт перебрал книги на дне шкафчика и тут заметил, что капюшон его куртки двигается. Заглянув внутрь, он обнаружил Писка и Скрипа, уютно свернувшихся клубочком, словно в гамаке.
— Вот вы где! — воскликнул Роберт. — Ну вы, ребята, и напугали меня!
— Кто это тебя напугал? — осведомился Гленн Торкельс.
Он появился словно из ниоткуда. Роберт попытался захлопнуть дверцу, но не успел. Гленн заблокировал ее своим огромным грязным ботинком.
— Я задал тебе вопрос, Задроберт. Кто тебя напугал? — Гленн заглянул в шкафчик, но Писк и Скрип зарылись глубже в капюшон.
— Никто. Я разговаривал сам с собой.
— Так это ты сам себя напугал? — расхохотался Гленн. — Ты такой трус, что сам себя боишься? За такое мне придется взять с тебя двойной налог на сопляков.
Роберт поспешно сунул куртку под мышку.
— Мне пора.
— Погоди-ка. — Гленн схватил с полки книгу в кожаном переплете. — Где ты откопал такую штуку? В одном из тех магазинов, где продают приколы на Хэллоуин?
Он открыл книгу. Со страниц на пол посыпалась пыль.
— А это кто? — Гленн ткнул грязным ногтем в изображение старика с рогом в центре лба. — Твой папочка?
— Очень смешно, — фыркнул Роберт. — Отдай.
— Погоди немного, я тебе сказочку почитаю. — Он пролистал до середины. — Деф-фа. Цтзельзог. Эноргула-ту. — Гленн запинался на каждом слове, произнести это было невозможно. — Это что, по-французски? Кто вообще так разговаривает?
— Просто отдай, — настаивал Роберт.
— Эй, да ты только послушай. Кьяло Йог-Сотот ф'ах. Кьяло Йог-Сотот ф'ах. — Гленн затряс головой, словно читая рэп. — Кь-кь-кьяло. Йо-Йо-Йог-Сотот.
Роберт почувствовал, как из шкафчика потянуло холодом. Это было странно. Словно температура в коридоре резко понизилась — градусов на тридцать. А еще в воздухе разлился знакомый, но столь неуместный здесь запах. Запах нафталина. Сквозняк усилился, из шкафчика ударил порыв ветра… Но как такое возможно?
— Кь-кь-кьяло…
— Гленн! — оборвал его Роберт.
— Йо-Йо-Йог-Сотот…
— Гленн, я думаю, тебе лучше помолчать. — С губ слетело облачко пара, словно сейчас была середина января и они находились на улице, а не в помещении.
Края страниц заиндевели. Книга с невероятной скоростью покрылась коркой льда.
— Ух ты! — От неожиданности Гленн выронил фолиант. — Да что с этой штукой такое?
— По-моему, тебе не следовало читать это.
Роберт попытался поднять книгу, но она была настолько холодной, что обожгла ему пальцы. Он отдернул руку.
Из шкафчика дул сильный ветер, и казалось, что металлические стенки растягиваются, изгибаясь. Задняя стенка шкафчика исчезла, вместо нее там зияла черная дыра. И тьма в этой дыре будто бы вращалась, образуя что-то вроде спирали. Роберт уставился в центр воронки. Кружение теней завораживало его, гипнотизировало. Он не отвел бы взгляд, если бы Гленн не дернул его за руку, возвращая к реальности.
— Эй, что это?
И тут Роберт увидел, как из шкафчика выдвинулось пурпурное, с желтыми пятнами щупальце. Оно молниеносно обвило лодыжку Гленна. Щупальце напоминало ногу гигантского спрута, только без присосок. Его поверхность была покрыта слизью.
Щупальце дернуло Торкельса за ногу.
— Ай! — вскрикнул Гленн. — Какого черта, чувак?! Сними это с меня!
От неожиданности Торкельс чуть не упал, но сумел вовремя перенести вес на свободную ногу.
Роберт попытался освободить Гленна, но никак не мог ухватиться за щупальце — оно было слишком скользким.
— Я позову кого-нибудь из учителей.
— Нет! — завопил Гленн.
Щупальце дернуло снова, подтягивая к дыре. Левая нога Торкельса была уже внутри шкафчика.
— Не оставляй меня, Роберт!
Гленн схватился за боковые стенки шкафчика, стараясь устоять, но из дыры высовывалось все больше щупалец. Они оплели руки и талию Торкельса.
— Помоги! Мне не удержаться!
Роберт ненавидел Гленна больше всех на свете, но что еще ему оставалось делать? Никто не заслуживал такого. Чем бы это ни было! Артур изо всех сил пнул одно из щупалец, но оно не поддалось.
Из шкафчика выдвинулось еще одно щупальце. Оно схватило Гленна за правую лодыжку и потащило в черную воронку. Гленн висел над полом, упираясь в стенки шкафчика. Его уже почти затянуло. Роберт сцепил пальцы на запястьях Гленна, стараясь вытащить одноклассника, но что он мог противопоставить чудовищу с той стороны воронки?
— Не отпускай меня! — надсаживался Торкельс. — Пожалуйста, Роберт, не отпус…
И тут тонкое пурпурное щупальце обернулось вокруг его головы, затыкая рот.
Роберт чувствовал, как запястья Гленна выскальзывают. Было уже слишком поздно. Его хватка слабела, и Торкельс вот-вот исчезнет в черной вращающейся воронке…
В это мгновение крохотные лапки пробежали по спине Роберта. Писк и Скрип шлепнулись на самое большое щупальце и вонзили в него зубы. Из глубины шкафчика донеслось низкое гулкое рычание. Писк и Скрип кусали щупальце вновь и вновь. Из ранок, пенясь, текла вязкая зеленая жидкость, похожая на странную ядовитую тину. Щупальца ослабили хватку и одно за другим втянулись в шкафчик. Роберт дернул Гленна за запястья, вытаскивая в коридор. Мальчишки кубарем покатились по полу и замерли. Очень долго, не меньше минуты, они лежали не шевелясь. Они были слишком напуганы, измучены и обессилены, чтобы что-нибудь делать.
Когда Роберт заглянул-таки в свой шкафчик, там не было ничего необычного. Шкафчик себе и шкафчик, с прочными металлическими стенками и крючком для верхней одежды. Писк и Скрип с довольным видом отдыхали на верхней полке.
— Что только что произошло? — наконец спросил Гленн.
— Мы спасли тебе жизнь. Ты должен сказать спасибо.